317 fans | Vote

#202 : Que la fête commence

 

 

 

Sookie est obligée d’accepter les obligations de Bill par rapport à Jessica, ainsi que les inconvénients romantiques que la vampire adolescente créée. A la conférence de "La Lumière du Jour" Jason fait bonne impression sur les ambitieux chefs Steve et Sarah Newlin. Mais c’est le contraire sur son colocataire jaloux. Maryann jette un sort sur les clients sur Merlotte’s mais Sam ne peut rien faire pour arrêter les festivités...

Popularité


4.43 - 7 votes

Titre VO
Keep This Party Going

Titre VF
Que la fête commence

Première diffusion
21.06.2009

Première diffusion en France
08.12.2009

Vidéos

Promo du 202 : Keep This Party Going

Promo du 202 : Keep This Party Going

  

Eric et Bill

Eric et Bill

  

Plus de détails

Écrit par : Brin Buckner

Réalisé par : Michael Lehman

Cast & Guest : Deborah Anna Woll (Jessica Hamby), Michelle Forbes (Maryann Forester), Ashley Jones (Daphne), Todd Lowe (Terry Bellefleur), Marcus Gallagher (Chow), Anna Camp (Sarah Newlin), Cheryl White (Mrs Hamby : La mère de Jessica), Annalise Basso (Eden : La petite soeur de Jessica), Wes Brown (Luke), Tara Buck (Ginger), Molly Burnet (Amanda), Marcus Collins (Kendall), Michael McMillian (Steve)

Lafayette est en état de choque à cause du démembrement de Royce et des parties de son corps qui pleuvent partout dans la sous-sol. Eric, recouvert de sang est plus préoccupé par ses cheveux que par la scène autour de lui. Il emmène Lafayette à l’étage pour l’interroger. Dans la pièce avec Pam et Chow, Lafayette avoue : Il sait qu’il est là pour avoir vendu du V, et il veut bien donner toutes les personnes avec qui il a dealé. Lorsqu’Eric lui demande ce qui est arrivé à Eddie, le prisonnier bredouille pendant un moment puis avoue que ça pourrait être de la faute de Jason Stackhouse. Eric et Pam – parlant en suédois – décide que punir Jason pourrait envenimer les choses avec Sookie, mais Eric n’en a pas finis encore. Un ami à lui, un vampire appelé Godric, est porté disparu à Dallas, et Eric veut savoir si Lafayette peut donner des draineurs qui pourraient être responsable. Lorsque Lafayette est incapable de donner des informations utiles, il est forcé de retourné dans son donjon en criant.

Bill et Sookie sont au lit, appréciant le sexe de réconciliation qu’ils viennent d’avoir – jusqu’à ce que Sookie réalise que Jessica est dans la maison et qu’elle a surement entendu tous leur bruit. Leur conversation est maintenant sur les difficultés d’une jeune vampire et Sookie – qui insiste sur le côté adolescente – pense qu’ils devraient être plus sympa envers elle. Bill au contraire, la préviens qu’elle est trop dangereuse, ses impulsions incontrôlables ne doivent pas être près d’humain.

Jason, rasé et bien habillé, est dans un bus de l’institut Light of Day pour une conférence, et chante avec ses camarades. L’homme assis à côté de Jason, Luke, est un ancien joueur de football américain qui a attendu pendant des années cette opportunité. Bien qu’il ne comprenne pas la chance de Jason, d’être accepté si rapidement, Luke suggère qu’ils sèchent ensemble.

A la maison de Maryann, Tara se rapproche de Eggs dans le jardin et lui qu’elle veut en savoir plus sur lui. Il protège son passé et essaie d’esquiver ses question. Mais lorsqu’il voit qu’elle s’inquiète, il lui parle : Il vivait sous une autoroute dans le passé, et il est toujours brisé. Il a passé du temps en prison pour drogues, cambriolage et agression. Cette nouvelle préoccupe Tara mais au moins elle sait la vérité.

La nouvelle serveuse de Sam, Daphne, ne montre pas beaucoup de talent pour son travail. Mais Sam préfère la laisser étaler de la moutard partout plutôt que servir la femme dans la section de Daphne, Maryann. Il essaie de faire le dur et de la faire sortir, mais elle lui rappelle qu’elle lui a pardonné pour les 100,000$ qu’il lui a voler. A ce moment il arrête et prends sa commande – assez de nourriture pour nourrir la moitié de Bon Temps.

La journée pour Jason se passe bien à la conférence, il a reçu un bon accueil de la séduisante femme du révérant, Sarah, qui parle aux nouveaux arrivants en même temps qu’ils reçoivent leur « Bague de l’honnêteté ». La journée est culminante lors du jeu « capture du drapeau ». Jason et Luke sont en compétition l’un contre l’autre. Après une dure compétitien, Jason tacle Luke et gagne le jeu – ce qui impression Steve et Sarah.

Sookie s’arrête au Merlotte’s pour voir Tara, elle lui demande comment tous se passe dans sa vie. Tara avoue que vivre avec Maryann est un peu étrange. Sookie lui propose de venir chez elle dans la maison de sa grand-mère. Avant que Tara ne puisse répondre, Daphne fait tomber un plateau dans la pièce et Tara dit à Sookie de sortir vite avant que Sam n’arrive pour lui dire de travailler lors de sa nuit de repos. Au moment de sortir, elles passent à côté de Maryann qui arrête Sookie et se présente. Sookie est un peu suspicieuse en entendant des chants étranges dans la tête de Maryann, mais elle part en rappelant à Tara de lui dire si elle veut emménager chez elle. Maryann – lorsque personne ne la regarde – n’est pas heureuse de l’offre de Sookie.

Dans le donjon, Lafayette réalise qu’il peut peut-être utilisé un bout de métal d’une des jambes de Royce pour défaire ses chaînes. Il utilise son pied pour ramené le corps de Royce vers lui. Puis il atteints le fémur qu’il mets autour de ses chaînes et cogne jusqu’à ce que la chaîne craque. Libre, il va à l’étage – il se retrouve dans Fangtasia en plein jour – mais il se fait arrêté par une femme armé Ginger. Il est convaincu qu’elle ne tirera pas et continu d’avancer… jusqu’à ce qu’elle ne lui tire dans la cuisse. Il s’effondre et elle commence à à s’excusé et lui donne des serviette pour le saignement.

Bill est dehors pour ses affaires, Sookie et Jessica passent du temps ensemble chez lui, elles parlent de leur famille. Jessica, qui pleure des larmes de sang, explique combien ses parents et sa sœur lui manque. Sookie, touché par la perte de Jessica et la reliant à ses propres sentiments par rapport à Gran, ignore son bon sens et accepte de conduire Jessica à la maison de ses parents – juste pour regarder de la rue.

Dans un centre commercial à Shreveport, Bill cherche des vêtements modestes pour Jessica. Il est surpris de voir Eric qui le suit. L’ancien vampire veut que Sookie l’aide à chercher un de ses ami disparu à Dallas. Bill lui dit que ce n’est pas possible, Eric lui explique qu’il lui demandait seulement par courtoisie. Il a l’intention d’utilisé Sookie, qu’importe ce que dit Bill.

La performance de Jason pendant le jeu « Capture du drapeau » lui a value l’opportunité d’agir dans la session de rôle-play avec Sarah, dans lequel elle joue un avocat pour les droits des vampires et lui un évangéliste des Fellowships of the Sun. Pendant l’exercice, Sarah lui dit qu’il ne la fera jamais changer d’avis car elle EST un vampire. Jason pense rapidement puis prends le mat du drapeau, le brise sur ses genoux et se précipite avec sur Sarah avec l’arme de fortune prête à agir. Le silence est sur l’assemblé qui regarde jusqu’à ce que le révérant Newlin applaudisse lentement. Les applaudissements sont de plus en plus fort, mais Jason ne remarque pas – son esprit est occupé à revoir la scène de la mort d’Eddie.

Les plans de Sookie pour rendre Jessica plus heureuse se déroule très mal lorsque après s’être arrêté devant la maison, la vampire sort et claque la porte de la voiture. Avant que Sookie ne puisse raisonner Jessica, la mère de celle-ci ouvre la porte et est ravie de voir sa fille vivante – du moins c’est ce qu’elle croit. A la demande de Jessica, Mrs. Hamby les invites toutes les deux à entrer.

Au Merlotte’s, Maryann continue à commander de la nourriture et l’alcool coule à flots. A la demande de Maryann, même Andy – qui a eu plusieurs verre – se lève pour danser. Au bar, Eggs vient parler à Tara et lui explique qu’il ne peut rien faire à propos de son passé mais qu’il change. « Pour la première fois de ma vie, lui dit-il, j’aime ce que je deviens ». La fête devient de plus en plus incontrôlable et Sam entraîne Maryann dans son bureau lui demandant ce qu’elle leur a fait. Pour réponse elle se met à tremblé un peu ce qui transforme Sam en chien. Elle lui rappelle de penser à deux fois avant de la menacer.

Lafayette est à terre en train de saigner à Fangtasia, attendant qu’Eric arrive et décide de son destin. Lorsque le vampire entre, il lui propose soit de le tuer soit de le laisser saigner. Mais Lafayette lui propose une autre option : le transformer en vampire. « Je serai ton vampire bad-ass » lui promet-il. Eric sourit et descend avec Pam et Chow sur le prisonnier blessé.

La réunion de Jessica avec sa famille commence bien, mais après que son père l’ait embrassé chaleureusement, il lui crie dessus pour avoir disparu. En même temps que sa colère monte, les crocs de Jessica apparaisse, ce qui l’énèrve encore plus. Sookie essaie de calmer Jessica mais c’est trop tard. La fille est sur son père contre le mur, sa propre ceinture autour de son cou. Lorsqu’elle va le mordre, la porte vole en eclats et Bill est dans l’embrasure. Furieux, il ordonne à Jessica de le relâcher et à Sookie de sortir. « C’est de ta faute, lui dit-il en criant. Maintenant dégage d’ici ! ».

Au Fangtasia, Eric a tué l'homme. (voir le 201).

 

 

Eric: Si tu portes de l'argent, c'est le moment de le signaler.

Lafayette: J'en ai pas. Je suis pas stupide.

Eric: Si, tu l'es. J'ai du sang ?

Lafayette: Quoi ?

Eric: J'ai du sang dans les cheveux ?

Lafayette: Je sais pas, je vois rien avec cette lumière.

Eric: Et maintenant ?

Lafayette: Il y en a un petit peu.

Eric: C'est pas bon. Pam va me tuer.

Lafayette: C'est qui, Pam ?

Eric: Tu veux la voir ?

Lafayette: Non. Non. Ça va.

Eric: Tu vas la voir.

Lafayette: Où vous m'emmenez ?

Eric: Découvrir ce que tu sais. Je tenterais pas le diable, à ta place. J'ai encore faim.

 

 

Générique

 

Dans la chambre de Bill.

 

Sookie: Une nouvelle première fois.

Bill: Comment ça ?

Sookie: On avait jamais eu de sexe de réconciliation.

Bill: Et comparé au sexe : "Je te croyais mort" ?

Sookie: C'était pas mal non plus, mais je ne veux pas revivre ça. J'aime pas l'idée de pouvoir te perdre.

Bill: Pourtant, tu aimes te disputer.

Sookie: J'aime pas. C'est juste...

Bill: Ne nous y habituons pas trop. Ne soyons pas ce genre de couple.

Sookie: T'as raison. Purée ! Je vais mourir de honte.

Bill: Quoi?

Sookie: J'ai totalement oublié qu'elle était là. Elle nous a entendus ?

Bill: Non. Elle ne se serait pas gênée pour nous le faire savoir.

Sookie: Tu devrais essayer d'être plus indulgent avec elle. C'est déjà assez dur d'être une ado...

Bill: C'est une vampire.

Sookie: Comme toi. Pourtant, une part de ce que tu étais est toujours là, non ? Je ne serais pas avec toi sinon.

Bill: J'ai dû travailler extrêmement dur pour retrouver le chemin vers mon humanité. Aussi fragile soit-elle. Un vampire aussi récent que Jessica n'a pas d'humanité. Elle est en proie à un nombre phénoménal de transformations. Elle sera parfois incapable de contrôler ses pulsions. Crois-moi, elle en a beaucoup.

Sookie: En quoi est-ce différent d'être une ado ? Pas d'humanité, OK. Un nombre phénoménal de transformations, OK. Impossibilité à contrôler ses pulsions, OK. Où est la différence ?

Bill: Très bien, qu'est-ce que tu suggères ? La gâter ? Exaucer tous ses souhaits et désirs ? C'est ce que chaque ado veut, non ?

Sookie: Pas la peine d'être sarcastique, Bill Compton. Tu devrais au moins y réfléchir, car pour l'instant, ta manière d'agir avec elle ne marche pas vraiment. C'est un peu ironique. On s'est promis de ne plus se disputer, et nous y voilà.

Bill: Ce n'est pas une dispute.

Sookie: C'en est une.

Bill: Alors... prépare-toi à te réconcilier.

 

 

Retour au Fangtasia.

 

Pam: C'est un désastre. Il va falloir couper plus que prévu.

 

Eric: J'ai dit que j'étais désolé. Il a utilisé de l'argent. Tu étais là. Défends-moi.

Lafayette: Je sais pas ce que vous voulez, mais dites-le-moi, et je vous le donnerai.

Eric: J'ai vu ton site. C'est plutôt bas de gamme. Mais tu manques à tes clients. Ils se demandent si tu reviendras.

Lafayette: C'est le cas ? Je suis ici pour le V, c'est ça ? Et si je vous donnais tous mes clients ?

Pam: Moi qui croyais que les prostituées gardaient bien les secrets.

Lafayette: Attention, choupette, je suis d'abord un survivant, ensuite un capitaliste, et tout un tas de sales trucs, mais une pute, en dernier. Même si j'ai la même chance qu'un juif à une fête d'Al Qaeda de sauver mon cul noir de ce bordel, je prends. Vous voulez savoir quoi ?

Eric: Le vampire avec qui t'avais ton arrangement. Eddie Fournier. Que lui est-il arrivé ?

Lafayette: Je sais pas. Je le jure devant Dieu. À ma dernière visite, il allait vraiment bien. Mais je pense... qu'il a été enlevé par quelqu'un.

Eric: Par qui ?

Lafayette: Je sais pas. Enfin, je suis pas sûr.

Eric: Tu n'es pas très coopératif. Chow, vas-y.

Layette: Non, relaxe. Merde. Je pense... Je pense... que c'était... Jason Stackhouse.

Eric: Jason Stackhouse?

Pam: Le frère de Sookie. Ça pourrait être amusant.

Eric: Amusant, oui. Mais aussi stupide. Sookie est trop importante.

Pam: C'est vrai.

Eric: Cette information m'est inutile. Du moins pour le moment. Il m'a semblé que parfois, les dealers de V s'échangeaient des produits entre les États.

Lafayette: Des acheteurs vers Dallas ? Un. Il m'a jamais donné son nom. J'ai son e-mail. [email protected]

Eric: Un de mes amis à Dallas, Godrick, a disparu. Les circonstances de sa disparition sont floues, mais son sang a sans doute une grande valeur, il a deux fois mon âge et est 10 fois le vampire que je serai jamais.

Pam: Eric, ne sois pas modeste.

Eric: Je ne le suis pas. C'est la vérité. Ton associé, ce..."pussylover". A-t-il mentionné un nouveau produit arrivant sur le marché ?

Lafayette: Et je vous le dirais. Vous le savez.

Eric: Descends notre invité et attache-le.

Lafayette: J'y retourne pas ! Je vous ai donné...

Eric: Tu m'as rien donné !

Lafayette: Je retourne pas en bas.

Eric: Chow, allez.

Lafayette: Je vous ai tout... Je vous ai tout donné. Je veux pas retourner en bas !

 

 

Jason est dans le bus avec des gens de la Communauté du Soleil.

 

 

Luke: Luke McDonald. Aucun lien avec les restos.

Jason: Et avec la ferme ?

Luke: Laquelle ?

Jason: Laisse tomber. Jason Stackhouse. Enchanté.

Luke: Tu joues au foot ? Quel poste ?

Jason: Quarterback.

Luke: Moi, tight end. En universitaire.

Jason: Évidemment. Regardez-moi ça ! Sacrée cible. J'aurais adoré lancer vers toi.

Luke: Tu aurais...Je me suis explosé le genou, 1re année d'université, Texas A&M.

Jason: T'avais eu une bourse ?

Luke: Rien n'arrive par hasard. Sans ce genou, j'aurais pas trouvé ma voie. Et même si j'ai dû étudier la bible pendant trois ans, faire abstinence et beaucoup d'efforts, ça en valait la peine. Ça m'a mené jusqu'ici, me retrouver dans ce bus. Et toi ? Quand as-tu décidé de participer à ce séminaire ?

Jason: Y a deux jours.

Luke: Deux jours ?

Jason: Avant, je connaissais pas. Au petit-déj, Steve et Sarah m'ont demandé si je voulais venir.

Luke: T'as mangé avec Steve et Sarah ?

Jason: Quoi ?

Luke: Écoute, ta chance est peut-être contagieuse. On crèche ensemble ?

Jason:  Ouais, putain.

Luke: Dis pas "putain".

Jason: Putain ? Oh, non.

Luke: C'est bon.

Jason: C'est bon.

Luke:. Pardonne-toi. Chantons.

 

 

Chez Maryann.

 

 

Eggs: Tu te réveilles enfin.

Tara: Viens là.

Eggs: Quoi ?

Tara: Tu sens à la fois bon et mauvais. En m'endormant hier soir, j'ai réalisé que je te connaissais mal. Et que j'aimerais bien... Avec les hommes, j'avais tendance à mettre la charrue si loin avant les bœufs qu'ils la voyaient pas. Alors, j'essaie de faire mieux.

Eggs: Je te plais, Tara. Je le sais.

Tara: Bien sûr que oui. Si je pouvais, je me doucherais dans ta sueur.

Eggs: On se connaît depuis deux semaines, non ? Et il faut parfois des années pour se livrer, alors, c'est quoi, l'urgence ?

Tara: L'urgence, c'est ma curiosité. Mais quand je te vois esquiver, c'est plus de la curiosité, c'est de l'inquiétude.

Eggs: J'ai pas de boulot.

Tara: J'avais compris. Déballe les trucs stylés.

Eggs: À notre rencontre, je te l'ai dit, j'étais pire que toi quand Maryann m'a trouvé. La vérité, je vivais sous une autoroute, sans un rond, d'ailleurs, c'est toujours le cas.

Tara: Je me fiche de l'argent.

Eggs: J'ai fait de la prison.

Tara: Pour quoi ?

Eggs: Drogue.

Tara: Possession ou trafic ?

Eggs: Faut choisir ?

Tara: Pittoresque.

Eggs: J'ai aussi pris pour vol à main armée et agression. Pour l'agression, j'ai été libéré pour bonne conduite...

Tara: Un bon point.

Eggs: Tu voulais savoir.

 

 

Chez Sookie.

 

A la TV: Marry Simmons s'est entretenue avec les parents, chez eux, à Shreveport, dans la matinée. Si vous avez vu notre fille, ou si c'est vous qui la détenez, c'est notre fille aînée. Elle est gentille, brillante, et elle n'a jamais fait de mal. Ramenez-la-nous, s'il vous plaît. Nous voulons juste la revoir. Un nouvel appel de détresse de la maman de Jessica Hamby...

 

 

Camp à la Confrérie du Soleil.

 

Sarah: Steve et moi vous accueillons à bras ouverts, au séminaire de la Lumière du Jour. Les leaders de demain. Amanda va distribuer les anneaux de sincérité. Ils symbolisent la promesse...

Amanda: Bienvenue.

Sarah:  …à nous...

Jason: Merci.

Sarah: ... et à vous-même... d'être toujours honnêtes et sincères, ici, sur ce campus. Rappelez-vous aussi que votre anneau est en argent véritable. Protégez-le de tout votre coeur, et un jour, peut-être, il vous protégera.

A man: À mort les crocqueurs !

Sarah: Certains de vous ont des amis ici, mais la plupart, non. Ne vous inquiétez pas,  vous allez rapidement sympathiser, car vous avez tous une chose en commun. Pour chacun d'entre vous... aujourd'hui est le jour... où ll vous éclairera de Sa Sainte Lumière.

People: Amen, mon frère !

Steve:  Amen.

Les gens: C'est vrai. Saperlipopette.

 

Au Merlott's.

 

Sam: Ça va venir.

Daphne: Bien sûr.

Sam: T'es en retard. (à Tara qui arrive).

Tara: Désolée.

Maryann: Et moi, je suis à l'heure ?

Tara: Je pointe à ta place.

Maryann: Je suis passée si vite hier soir, que j'ai à peine regardé. C'est... C'est si... animé.

Sam: Merci de t'inquiéter, mais c'est le rodéo de Monroe. C'est pour ça que c'est calme.

Maryann: Tara dit que la cuisine est excellente. Alors... voyons par quoi je vais me laisser tenter.

Daphne:  Ma 1re table. Encourage-moi.

Sam:  Je m'en occupe.

Daphne: T'es sûr ?

Sam: Occupe-toi d'une chose à la fois.

Sam: Arrête de m'emmerder.

Maryann: Le propriétaire passe me voir, je suis flattée.

Sam: Je veux que tu partes.

Maryann: Tu vas quand même pas refuser de me servir ? Je t'ai pardonné ton "emprunt" de 100 000 dollars, tu peux au moins me laisser m'offrir un déjeuner.

Sam: Je te sers quoi ?

Maryann: Je crois que je vais prendre... le vivaneau farci avec la sauce à l'écrevisse, l'entrecôte grillée, le riz aux haricots rouges, le poisson-chat frit, et... chéri, serait-il possible d'avoir les côtes de porc à l'étouffée, même si elles sont dans les entrées du soir ? Et comment sont vos...

 

 

Retour au séminaire. Ils sont en train de jouer dehors.

 

Jason: Voilà comment on attrape un drapeau !

Luke: Attrape ça.

Steve: Très bien, montrez vos muscles. Je veux voir un drapeau capturé ! Voilà Stackhouse de retour. Je t'ai vu. Jolie coupe ! Voilà ce que je voulais !

 

 

 

Sookie arrive au Merlott's..

 

Tara: Pourquoi t'es là, t'es pas en repos ?

Sookie: Si.

Tara: J'arrête pas de te dire que c'est pathétique de venir un jour de repos. Comme aller au lycée revoir tes profs.

Sookie: Je viens pas pour ça. C'est toi que je viens voir. Alors, viens... prends une pause.

Tara: Sam sera furax.

Sookie: Comme d'habitude.

 

 

Terry: J'en ai assez.

Sam: Terry, ça veut dire quoi ?

Terry: Comment tu veux que je déchiffre son écriture ?

Sam: Daphne, Daphne!

 

Retour au Fangtasia.

 

Lafayette: Putain de merde. Il a vu quelque chose dans la jambe de l'homme qui a été tué. Avec ce qu'il a découvert, il va trouver une solution pour se sauver.

 

 

Au  Merlott's.

 

Tara: En gros, tu es la belle-mère d'un vampire ?

Sookie: T'es pas sérieuse ? Et toi ? Comment vas-tu ?

Tara: Je suis perdue.

Sookie: À quel sujet ?

Tara: Tu sais que j'habite chez Maryann depuis quelques semaines ?

Sookie: Oui.

Tara: En un sens, j'ai pas envie de partir. On fait tout pour moi, là-bas. Mon lit est fait, ma lessive aussi, le petit dèj est servi par le chef sous le patio.

Sookie:  Je peux emménager ?

Tara: N'est-ce pas ? Mais ça me fait peur. Peut-être que j'ai juste pas l'habitude de recevoir sans donner, mais quelque chose me dit : "C'est louche, Tara. "Méfie-toi." T'en penses quoi ? Ça te semble pas trop beau pour être vrai ?

Sookie: Avant de te répondre, je dois te dire, j'ai peut-être un conflit d'intérêts.

Tara: Un conflit d'intérêts?

Sookie: La raison principale...de ma visite, c'était...Tara Thornton, veux-tu emménager avec moi ?

Tara: Vraiment ? T'es sérieuse ?

Sookie: Bien sûr. Ce sera tellement drôle. On sait qu'on s'entend bien. Gamine, tu y dormais plus souvent que chez toi et on a jamais voulu s'arracher les cheveux.

Tara: Tu te trompes. J'ai toujours été jalouse de tes longs cheveux blonds. J'ai souvent pensé à te les couper.

Sookie: C'est pas vrai ?

Tara: Oh que si.

Sookie: T'en penses quoi ? Parce que, j'ai essayé de me reprendre, de m'installer dans la chambre de grand-mère et tu pourrais être le coup de pied au cul qu'il me faut.

 

Ils entendent un bruit.

 

Sam: En plein sur mes pieds. Comment je vais faire ?

Daphne: Désolée.

 

Tara: Si tu veux voir Bill ce soir, barre-toi d'ici avant que Sam te demande de rester.

Sookie: T'as raison.

 

Maryann: Est-ce là, la tristement célèbre Sookie ?

Sookie: Ravie de vous connaître.

Maryann: C'est réciproque. Vous êtes vraiment spéciale, vous savez. Avoir vécu ce que vous avez vécu, sans parler des derniers jours et s'en sortir, qui plus est en souriant... C'est vraiment stupéfiant.

Maryann thinks: Je vois ce que Tara voulait dire. D'une grande sagesse pour son âge...

Sookie: Pardon, d'habitude, je situe bien les accents des gens, mais pas le vôtre. D'où venez-vous ?

Maryann: De Cape Cod. Les meilleures chips du monde.

Sookie: J'adorerais rester discuter, mais je suis en retard. Tiens-moi au courant pour l'emménagement. Parce que...je pense que ça serait génial.

Maryann: Elle t'a proposé d'emménager ? C'est trop gentil.

Tara: Ouais, mais... je sais pas quoi faire alors...

 

 

Au Fangtasia. Lafayette monte vers le bar.

 

 

Ginger: Putain, t'es qui ?

Lafayette: Merde.

Ginger: Alors ?

Lafayette: Il fait jour. Merci, Jésus. Merci. Vous êtes humaine ?

Ginger: Un peu. Mais je te laisse pas partir, si c'est à ça que tu penses.

Lafayette: Regarde-toi. Non seulement tu es sexy, mais tu lis mes pensées. Ça m'excite les parties intimes.

Ginger: Essaye pas de flirter avec moi. Ils m'ont dit de faire vachement gaffe à la grande folle du sous-sol.

Lafayette: Sale pute, tu vas me laisser sortir !

Ginger: Si je fais ça, je suis morte. Et tu le sais. Bouge pas.

Lafayette: Tu vas pas me tirer dessus avec ces mains qui tremblent. T'as pas le cran pour ça. (Elle tire). Salope ! Bordel de merde.

Ginger: Désolée. Putain, je suis désolée. Je hais les armes !

Lafayette: C'est moi qui ai pris. Arrête de crier et trouve un toubib avant que je crève ! Nom de Dieu. Magne-toi ! Putain de merde.

Ginger: Ils sont tout sales.

Lafayette: File-les-moi, bordel.

 

 

Retour au séminaire. Il y a des concerts.

 

Le groupe: Jésus avec nous !

Jason: Honnêteté

Steve: Applaudissez Amanda James ! Tu étais parfaite, chérie, vraiment.

Les gens: Honnêteté

Steve: C'était "Jésus m'a donné rencard" et c'est sur son nouvel album qui sort mardi, c'est bien ça ?

Amanda: Vous le trouverez chez Wal-Mart, Target, Cosco et bien sûr, le single est déjà téléchargeable sur iTunes. Allez voir.

Steve: Je t'aime, Amanda ! Difficile de passer après ça. Très bien. Asseyez-vous. Pour finir ce soir, on va faire un petit jeu, qui, bien qu'amusant, sera également instructif. Parce que chacun d'entre vous, en parcourant le monde, à un moment donné, devra se confronter à des sympathisants de la cause des vampires. On veut s'assurer que vous êtes prêts. Alors, Sarah, chérie, peux-tu venir ici ? Je vais demander à ma charmante femme de jouer une sympathisante.

Sarah: Allons, on fait juste semblant !

Steve: Et... Jason Stackhouse. Pourquoi ne pas venir jouer le gentil ?

Jason: Moi?

Steve: Tu as attrapé le drapeau, non ?

Les gens: Tu déchires, Jason !

 

 

Chez Bill.

 

Jessica: Je viens de voir mes parents à la télé.

Sookie: Je suis désolée.

Jessica: Je comprends pourquoi ils voulaient pas que je la regarde. C'est horrible..

Sookie: Où est Bill ?

Jessica: Aucune idée. Il m'a juste dit : "Jessica, j'ai des courses à faire, "qui ne nécessitent pas ta présence. "Alors, reste ici et efforce-toi d'éviter les ennuis en mon absence." J'aime pas être ici. J'ai horreur de ça. Je... Ils me manquent.

Sookie: Tes parents ?

Jessica: Et ma petite soeur. J'ai toujours été... tellement horrible avec elle. Une vraie peste... C'est quoi, ça ?

Sookie: Trésor, les vampires n'ont pas de vraies larmes. Quand tu pleures, ce sont des larmes de sang.

Jessica: Pourquoi tu sais ça et pas moi ? Tu crois pas que je devrais le savoir?

Sookie: Bill aurait dû te le dire.

Jessica: Tu crois ?

Sookie: Prends un mouchoir. J'ignore si ça peut aider, mais je crois savoir ce que tu ressens. Enfin, un peu.

Jessica: Tu ne sais pas.

Sookie: Je dis pas que c'est pareil, mais récemment, j'ai perdu ma grand-mère, et elle était tout pour moi. Tout ce que je connaissais, et maintenant, elle n'est plus là.

Jessica: Les grands-parent sont censés mourir, pas nous. Là, c'est moi qui suis morte.

Sookie: Peu importe qui est mort. Quand deux personnes s'aiment et que l'une d'elles disparaît soudainement, c'est la séparation qui est difficile. La séparation est la même, peu importe qui est parti.

Jessica: Que fais-tu si tu ne supportes plus la séparation ?

Sookie: Parfois, je vais dans sa chambre... et je m'assois un moment.

Jessica: Ça aide ?

Sookie: C'est bizarre, mais être dans une pièce où elle a été, ça me remonte le moral, un peu en tout cas.

Jessica: Tu pourrais... me conduire chez mes parents ?

Sookie: OK, c'est pas ce que...Je peux pas faire ça.

Jessica: S'il te plaît. Je resterai dans la voiture, promis. Tout ce que je veux, c'est rester dans la rue et les apercevoir à travers la vitre. Pour pouvoir leur dire adieu.

Sookie: Désolée. C'est pas mon rôle. Mais si tu l'expliquais à Bill comme tu me l'as expliqué, je suis sûre qu'il t'emmènerait.

Jessica: T'en es vraiment sûre ? Parce que moi, non.

Sookie: Ok.

Jessica:. Vraiment ?

Sookie: Mais on ne fait que passer, c'est tout. Et on passe chez moi avant, pour que tu te changes, je ne te sors pas en public dans cette tenue.

Jessica: Merci, Sookie. Merci beaucoup.

Sookie: N'en parlons plus. À Bill. Jamais.

 

 

Bill fait du shopping. Une vendeuse se dirige vers lui.

 

Une vendeuse: Vous semblez complètement perdu.

Bill: Oui. Je suis un peu... déboussolé.

La vendeuse: Je peux peut-être vous aider à choisir quelque chose. Vous êtes là pour votre fille ?

Bill: Ma fille... Jessica.

La vendeuse: Quel joli prénom. Que pensez-vous…de ça ?

Bill: C'est très joli, mais je ne crois pas.

La vendeuse: Vous ne seriez pas un peu conservateur ?

Bill: Pas vraiment, juste... vieux jeu.

La vendeuse: Ne soyez pas ridicule. Vous n'êtes pas assez âgé pour être vieux jeu. Loin de là.

Bill: Vous seriez surprise.

La vendeuse: Vous êtes drôle. Et froid. Vous n'êtes pas...

Bill: Je suis un vampire.

La vendeuse: Vous savez quoi ? Pourquoi ne pas me suivre dans une cabine, je pourrais essayer ça pour vous ?

Bill: C'est très gentil, mais non, merci.

La vendeuse: Vous êtes sûr ?

Bill: Oui.

Eric: Bonsoir, mon vieux.

Bill: Eric ?

Eric:  C'est le nouveau moi. Tu aimes?

Bill: Oui. Beaucoup.

La vendeuse: Oh Ok. (Elle pense que Bill est gay).

Eric: Il faut qu'on parle.

 

 

Retour au séminaire.

 

Jason: Écoutez, madame, si vous leur donnez tous les droits qu'ont les gens normaux, comment je suis censé protéger ma douce petite fille des vampires qui voudront la prendre et l'épouser ?

Sarah: Vous avez une fille ?

Jason: Eh bien, j'étais un voyou... jusqu'au... séminaire de La Lumière du Jour. Alors, oui. Je pourrais en avoir une.

Sarah: Je me fiche de ta fille. En fait, rien de ce que tu dis sur les vampires ne me fera changer d'avis. Parce que... Je suis un vampire.

Jason: Je suis désolé.

Sarah: C'est rien. C'est rien.

 

Steve: You all right?

Sarah: Ça va ?

 

Au Merlott's.

 

Terry: J'ai un autre Deluxe, je garantis pas la cuisson.

Arlene: Chéri, tu dégoulines comme un pichet d'eau glacée.

Terry: Je suis sous pression, Arlene. J'aime pas être sous pression.

Arlene: Prends une pause.

Terry: J'en prendrai pas.

Arlene: Je te rejoins. Daphne ! Les commandes !

Terry: Fait chier...

Arlene: Donne les pinces.

Terry: Ça va.

Arlene: Donne-moi tes pinces. Prends une pause. Sois un ange, amène ça table quatre.

Daphne: C'est laquelle la quatre déjà ? Je vais trouver...

Arlène : Elle s'en sort pas.

Terry: Non. C'est bizarre. Presque toutes ces commandes sont pour la quatre. Qu'est-ce qui se passe

à cette table ?

Maryann: Mademoiselle ! Je crois que vous me cherchez.

Daphne: J'aurais passé la nuit plantée là si vous m'aviez pas vue. Merci.

Maryann: Vous êtes nouvelle ?

Daphne: Comment vous avez deviné ?

Maryann: Parce que vous essayez de bien faire. Continuez comme ça, et un jour, vous serez la meilleure. C'est mon conseil.

 

Sam: Tu crois pas que c'est bon ?

Andy: Je sais ce que tu penses. Neuf ans de sobriété. Pourquoi tout laisser tomber ? Ce que j'y répondrai : pourquoi pas ?

Sam: Les gens d'ici n'ont pas besoin de te voir comme ça.

Andy: Les gens d'ici ne me voient pas. Pas pour ce que je suis.

Sam: Et si t'arrêtais de t'apitoyer sur ton sort et que tu te bougeais ? Tu veux le respect des autres,

respecte-toi d'abord.

Andy: Bud m'a retiré une affaire, Sam. Je ne sais pas pour toi, mais ça vaut un D dans mon bulletin.

Sam: Désolé, je savais pas.

Andy: Je me ressaisirai demain, mais ce soir... continue à me servir, OK ?

Sam: Pas de problème.

Sam: Une des choses que j'avais en tête, en ouvrant ce bar, c'était un endroit où on pourrait venir boire un coup, sans que personne ne t'embête pour danser.

Andy: Je suis avec toi. Je déteste danser. Une fois, j'étais dans un club à Shreveport, et une femme m'a carrément dit que j'avais l'air d'un épileptique sous crystal. Plus jamais, Sam. Plus jamais.

 

 

Maryann fait danser les gens.

 

Au magasin.

 

Eric: Le shérif de la zone 9 a disparu. Tu es au courant ?

Bill: Non, mais je vois de quel vampire tu parles. Il s'appelle Godrick ?

Eric:  En effet. Il est évident qu'il faut le retrouver. C'est là que Sookie intervient. Comme elle t'appartient, autorise-moi à l'emmener à Dallas.

Bill: Fais ce que tu veux de moi, mais je ne veux plus qu'elle soit impliquée. Je ne veux pas que tu la mêles à tout ça.

Eric: On a un marché, ton humaine et moi. Si je ne tuais personne, elle travaillerait pour moi à volonté. Tu t'en souviens, n'est-ce pas ? Tu étais là.

Bill: Aller dans un autre État, c'est loin d'une soirée à Fangtasia.

Eric: Je te le demande par simple respect. Si je la veux, je la prends. "Non" est ta réponse ?

Bill: Oui.

Eric: Mal joué, Bill.

 

 

Jessica & Sookie.

 

Jessica: Voilà, c'est ici. De l'autre côté de la rue. Mon père ne doit pas être rentré, mais ma mère et ma sœur doivent être là.

Sookie: Je suis désolée.

Jessica: Pourquoi tu pleures ?

Sookie: Parce que c'est ma faute. Si Bill n'avait pas... Je t'ai pris ta vie, et je sais que jamais tu ne pourras me pardonner. Je ne peux pas le demander. Mais je ne savais pas que ça mènerait à ça.

Jessica: Je ne t'en veux pas, Sookie.

Sookie: Comment est-ce possible ?

Jessica: C'est ma soeur.

Sookie: Reviens dans la voiture ! Tu avais promis.

 

 

On entend: Faille : porte d'entrée.

 

Jessica: Maman ?

Sookie: Ne pleure pas.

La sœur de Jessica: Où étais-tu ?

La mère de Jessica:  Peu importe. Appelle ton père, et dis-lui que Jessica est rentrée.

Jessica: Maman, je voudrais te présenter... mon amie. Elle s'appelle Sookie.

La mère de Jessica: Merci beaucoup de me l'avoir ramenée.

Sookie: De rien.

Jessica: Tu ne nous invites pas ?

Sookie: Non, on ne peut pas rester.

La mere de Jessica: Chérie, ton bras est gelé. Entre, je vais te préparer du thé.

 

 

 

Retour au Merlott's.

 

Une femme: Venez. Regardez-moi ce qui vient d'entrer.

Tara: Les problèmes. Eggs, je bosse.

Eggs: Je sais. Désolé. J'ai quelque chose à te dire, tu vas m'écouter ?

La femme: Moi, je t'écouterai.

Tara: Jane Bodenhouse. T'es raide bourrée, mais d'habitude, t'attends qu'un nul vienne te draguer. Qu'est-ce qui te prend ?

Jane: Je sais pas.

Tara: Quoi ?

Eggs: Très bien. Écoute. J'étais enfant quand mon père est parti. Je ne me souviens que d'une chose. Il disait toujours : "Dans la vie, on a pas ce qu'on veut, "alors pour l'avoir, aie l'air de ne pas le vouloir." Moi, je dis merde, à tout ça. Je veux être avec toi, Tara, et je refuse de le nier.

 

Maryann: Inspecteur Bellefleur, venez danser avec moi.

Andy: Je ne danse pas.

Maryann: Avec moi, si. Allez ! Venez !

Andy: Au Diable ! C'est ma dernière nuit de boisson.

 

 

Au séminaire.

 

 

Luke: Tu penses pouvoir marcher sur l'eau, hein ?

Jason: Je parierais que c'est Moïse, ça.

Luke: Non, c'était Jésus. Moïse a ouvert la mer Rouge. Et c'était quoi, ce délire de casser le drapeau américain, comme une Buffy musulmane avec une bite ? C'est un gros tas de conneries.

Jason: Navré que tu n'aies pas apprécié, mais les autres...

Luke: Ta présence ici est une farce. Ils ne s'en rendent pas compte, mais ça viendra. Tu as peut-être eu le premier jour. Le deuxième appartient au Luke-inator.

 

 

Jason voit des images dans sa tête et entend à nouveau: À mort les crocqueurs ! Jason Stackhouse, tu es l'instrument du Diable. Il a dû tripler. Traître. Buvez. Ils ne s'en rendent pas compte, mais ça viendra. Bordel.

 

 

Au Merlott's, Sam parle à Maryann dans son bureau.

 

 

Sam: Qu'est-ce qui se passe, ici ?

Maryann: De quoi tu parles ?

Sam: La danse, l'euphorie et ceux qui baisent presque sur le billard ?

Maryann: Je sais pas quoi te dire. Les gens étaient de bonne humeur.

Sam: Putain, Maryann, c'est mon bar, ce sont mes clients, c'est ma ville ! Fais pas ça. Je t'ai déjà vue le faire. Arrête ! (Il se transforme en chien).

Maryann: Ça, je peux le faire où je veux, quand je veux. Si tu ne veux pas que ton secret soit révélé, réfléchis-y à deux fois avant de me menacer. On se comprend bien ?

 

 

Retour chez Jessica.

 

Sookie: J'ai pas l'habitude de jurer, mais tu m'as bien baisée, là.

Jessica: Je sais, je suis désolée, c'était comme si j'étais plus moi-même. Ça doit être ces problèmes de pulsions vampiriques.

Sookie: Je les emmerde, tes pulsions.

La soeur de Jessica: Voilà des sandwichs, maman prépare du thé.

Jessica: Merci, Eden.

Sookie: Merci.

La mere de Jessica: Tu as déjà mangé. Touche pas aux sandwichs.

La soeur de Jessica: Tu es belle.

Sookie: C'est très gentil de ta part. Tu es très belle, toi aussi.

La soeur de Jessica: Non. Un problème de cheveux.

 

 

On entend : Faille : porte d'entrée

 

Le père de Jessica: Comment as-tu pu faire ça ?

Jessica: Papa.

Le père de Jessica: Sais-tu seulement ce que ta mère a enduré ? Pourquoi, Jessica ? Dis-moi pourquoi !

Sookie: Monsieur Hamby!

Le père de Jessica: Ou je vais te faire parler !

Jessica: Vas-y, papa. Prends ta ceinture. Mais cette fois, je serai prête.

 

 

 

Au Fangtasia.

 

Chow: Combien de sang il a perdu, à ton avis ?

Pam: Je pense qu'il en a encore assez.

Chow: Je n'aime pas gaspiller. Dommage qu'il faille attendre Eric.

Pam: Tu seras peut-être shérif un jour et tu fixeras les règles.

Chow: J'en doute.

Pam: Moi aussi.

Eric: Pardon de vous avoir fait attendre. Comment va sa jambe ?

Lafayette: Ça craint. Merci de vous en soucier.

Eric: Après ton discours sur le prisonnier modèle que tu allais devenir, t'as essayé de t'enfuir.

Lafayette: Vous m'auriez bien tué quand même ?

Eric: Tu ne sauras jamais. Comment tu veux la jouer, Lafayette ? Tu veux que ta jambe te tue, ou tu préfères que ce soit nous ?

Lafayette: Je vais choisir le plan C.

Eric: Il y a un plan C ?

Lafayette: Vampirisez-moi.

Eric: Pardon?

Lafayette: Comme ça, je travaillerai au bar. Je suis bon danseur. Vous m'avez vu sur le site. Putain, je me mets là-bas et remue ciel et terre, go-go style.

Eric: T'es conscient que t'as un trou dans ta jambe ? T'es bien avarié.

Lafayette: Pas si vous me changez. Je serai mieux que jamais. Écoutez, je... Je suis déjà quelqu'un avec peu d'éthique, donc je peux commencer rapidement. Puis, je suis déjà doué pour charmer les gens. Faites de moi l'un des vôtres, et ça roulera. Je serai pas seulement un putain de vampire, je serai votre putain de vampire.

Eric: Intéressant. Je mets ça au vote. Chow ? Showtime.

 

 

 

Retour à la maison de Jessica.

 

Le père de Jessica: Comment t'as pu laisser un suceur de sang te mordre ?

Jessica: Je n'ai rien permis à personne. Mais j'en suis bien contente. Maintenant, c'est toi qui vas apprendre ce que c'est que la peur.

Sookie: Jessica!

Jessica: Putain, Sookie. Tu veux pas la fermer ?

La soeur de Jessica: Ça va ?

La mère de Jessica: Chérie, je t'en prie. C'est pas toi.

Jessica: Tu ne sais rien de moi. T'es trop bête pour ça.

Sookie: Jessica!

Jessica: Quoi ? Elle est bête. Bête comme ses pieds, et lui, méchant comme une vipère. Et ce sera toujours comme ça dans cette maison. Alors j'y mets fin, ici et maintenant. Et je le fais avec ta ceinture.

La soeur de Jessica: Papa ?

Le père de Jessica: Tout va bien, chérie.

Jessica: T'en fais pas. Ça ne fera mal qu'une minute.

Bill: Laisse-le !

Jessica:  Mais...

Bill: En tant que créateur, je te l'ordonne.

La mère de Jessica: Que Dieu nous aide.

Sookie: Dieu merci, t'es là.

Bill: Tais-toi. Maintenant, quelqu'un qui vit ici doit m'inviter.

Le père de Jessica: Non, c'est un des leurs. Il nous tuera tous.

Sookie: Non. Il est pas comme ça.

Bill: Toi. Petite. Viens là.

La père de Jessica: Reviens ici !

La mère de Jessica: Eden, non.

Bill: Brave petite. Maintenant, écoute-moi. Je suis là pour vous protéger. Toi, ta mère et ton père. Je suis ton ami. Invite-moi à entrer... et tout s'arrêtera.

La soeur de Jessica: Vraiment ? Veuillez entrer, monsieur.

Sookie: Je suis désolée.

Bill: Dégage d'ici. Que je répare tes bêtises.

Sookie: Ne les tue pas.

Bill: C'est ta faute ! Maintenant, dégage d'ici.

 

Fin de l'épisode.

 

At the Fangtasia. Eric has killed the man. (See the 201).

 

 

Eric: Die...If you have any silver on you, now would be the time to reveal it.

Lafayette: No way. I ain't that stupid.

Eric: Yes, you are. Is there blood in my hair?

Lafayette: What?

Eric: Is there blood in my hair?

Lafayette: I don't know, I can't see in this light.

Eric: How about now?

Lafayette: Yeah, there's a little bit of blood there.

Eric: This is bad. Pam is gonna kill me.

Lafayette: Who the fuck is Pam?

Eric: Why, do you wanna meet her?

Lafayette: No. No. I'm good.

Eric: You're going to.

Lafayette: Where are you taking me?

Eric: To find out what you know. I wouldn't try anything rash if I were you. I'm still hungry.

 

 

Credits.

 

Bill's room.

 

Sookie: Another first.

Bill: How do you mean?

Sookie: We've never had make-up sex before.

Bill: How does it compare to "You thought I was dead" sex?

Sookie: That was pretty great too, but I wouldn't want to go through that again. I hate the feeling I can lost you.

Bill: And yet you like fighting with me.

Sookie: I don't like it. It's just...

Bill: Let's not get too used to it then. We don't want to be one of those couples.

Sookie: Yeah, right. Holy! I am so embarrassed I could die.

Bill: What is it?

Sookie: Jessica, I completely forgot she was here.Think she heard us?

Bill: No. If she had, she'd have no compunction about letting us know it.

Sookie: You know, you might want to try going a little easier on her. It's hard enough being a teenage girl without...

Bill: She is a vampire, Sookie.

Sookie: So are you. And yet parts of your former self are still in there, right? I wouldn't be with you if they weren't.

Bill: But I've had to work extremely hard at finding my way back to my humanity.

Fragile as it may be. When a vampire's as new as Jessica is, she has no humanity. She's in the grips of an overwhelming number of transformations. There will be times when she cannot control even a single impulse. Believe me, she has many.

Sookie: How is that any different from being a teenage girl? No humanity, check. In the grips of overwhelming transformations, check. Cannot control impulses, check. All right. How is that different?

Bill: All right, so, what do you suggest I do? Just spoil the girl? Give in to her every whim and desire? After all, that is what every teenage girl wants, isn't it?

Sookie: You don't have to be sarcastic with me, Bill Compton. And you should at least think about what I'm saying, if for no other reason than what you're doing right now isn't working out so hot. Kind of ironic. We promised each other we weren't gonna fight anymore, and yet here we are.

Bill: This isn't a fight.

Sookie: Yes, it is.

Bill: Prepare to be made up to.

 

Back to the Fangtasia.

 

 

Pam: This is a disaster. We'll have to go much shorter than I planned.

Eric: Yeah, well, I said I was sorry, Pam. But he took silver to me. You were there. You saw it. Defend me.

Lafayette: I don't know what it is you wanna know, but point me in the direction, and I give to you.

Eric: I've seen your website. It's quite, low rent. But your clients miss you. They're wondering if you're ever coming back.

Lafayette: Am I? Look, I'm here because of the V, right? How'bout I give you the names of everybody I ever sold to?

Pam: And all this time I thought prostitutes were good at keeping secrets.

Lafayette: Don't get it twisted, honeycomb, I'm a survivor first, a capitalist second, and a whole bunch of other shit after that. But a hooker, dead last. So if I got even a Jew at an al Qaeda pep rally shot at getting my black ass up out this motherfucker, I'm taking it. Now, what you wanna know?

Eric: The vampire you had your little arrangement with. Eddie Fournier. What happened to him?

Lafayette: I don't know. I swear to God I don't. Last time I saw him he was doing real good. But I think

he may have been taken by somebody.

Eric: By whom?

Lafayette: I don't know. I mean I ain't sure.

Eric: That's not very forthcoming of you. Chow, you're up.

Layette: No, chill out. Shit. I think it... I think it was... Jason Stackhouse.

Eric: Jason Stackhouse?

Pam: Sookie's brother. Could be fun.

Eric: Fun, but also stupid. Sookie is too important for us now.

Pam: That's true.

Eric: Sadly, this information is of no use to me. Not now, anyway. I understand dealers of vampire blood sometimes trade product with one another across state lines. Any buyers in the Dallas area?

Lafayette: One. He never gave me his name though. I have an e-mail address. [email protected]

Eric: A friend of mine in the Dallas area, his name is Godrick, has gone missing. Now, while the circumstances of his disappearance are unclear, it stands to reason his blood would be very valuable, as he's over twice my age and ten times the vampire I will ever be.

Pam: Eric, you don't do humble well.

Eric: I was not being humble. This happens to be true. Your associate, this "pussylover". Has he or she mentioned any new product coming on the market?

Lafayette: No, no. And I would tell you. You know that.

Eric: Take our guest and lock him back out, will you?

Lafayette: Fuck, I ain't going back down there. I gave you...

Eric: You gave me nothing!

Lafayette: I'm not going back.

Eric: Chow, now.

Lafayette: I gave you every... I gave you everything! I ain't going back down!

 

 

Jason is in the bus with some people of the Friendship of the Sun.

 

 

Luke: Luke McDonald. No relation to the restaurant

Jason: Any relation to the farm?

Luke: What farm?

Jason: Never mind. Jason Stackhouse. Nice to meet you.

Luke: You play ball? What position?

Jason: QB one, actually.

Luke: Tight end. Second team all-American.

Jason: I don't doubt it, man. Look at you. You'd make one hell of a target. I'd have liked throwing to you.

Luke: You would have. Blew my knee out. Freshman year at college. Texas A&M.

Jason: You had the scholarship and everything?

Luke: Everything happens for a reason. If it weren't for my knee, I'd have never found my true calling. And it might have taken me three solid years of Bible study and abstinence and applying and reapplying to do it, but it was all worth it. It all led me to this moment, right here, getting on this here bus. How about you? When'd you set your heart on going to leadership conference?

Jason: Two days ago.

Luke: Two days ago.

Jason: I didn't know about it till then. I was having breakfast with Steve and Sarah, and they asked me if I wanted to come.

Luke: You had breakfast with Steve and Sarah?

Jason: What?

Luke: I'll tell you what. With luck like yours, maybe some of it will rub off on me. You wanna bunk together?

Jason:  Shit, yeah.

Luke: Don't say "shit".

Jason: Shit? Oh, no.

Luke: It's okay.

Jason: Right.

Luke: It's okay. Forgive yourself. Let's sing.

 

 

At Maryann's house.

 

 

Eggs: I was wondering when you would wake up.

Tara: Come here.

Eggs: What?

Tara: You smell nasty and nice, all at the same time. So, as I was trying to sleep last night, I realized I don't know that much about you. And I'd kind of like to, or... When it comes to men, I've got a long history of putting the cart so far out in front that the horse can't see it. So now I'm just trying to get it right.

Eggs: You like me, Tara. No, I know you do.

Tara: Of course I like you. Take a shower in your sweat, if I could.

Eggs: I mean, we've known each other for what now, couple weeks? I mean, people usually take years unloading their baggage, so I'm trying to figure out what's the rush?

Tara: The rush is I was just curious. Now I see how bad you want to avoid it, I ain't just curious anymore. I'm worried.

Eggs: I don't have a job.

Tara: I already figured that out. Get to the good stuff.

Eggs: The day we met, remember I told you I was worse off than you when Maryann found me? The truth is I was... living under a freeway overpass without a penny in my pocket. And that's a penny I still don't have today, by the way.

Tara: I don't care about money.

Eggs: I've spent some time in prison.

Tara: What for?

Eggs: Drugs.

Tara: Possession or dealing?

Eggs: I gotta pick one?

Tara: Colorful.

Eggs: And I also served some time for armed robbery and assault. But I got out early on the assault charge for good behavior, so...

Tara: That's a plus.

Eggs: You oughta know.

 

 

Sookie's house.

 

On the TV: Our own Mary Simmons spoke to the parents at their home in Shreveport earlier today If anyone has seen our daughter or even if you're the person who took her she's our first-born And she's a goodhearted smart girl who's never done anything to harm anybody So please just bring her home.

We just want to see our baby again. Another harrowing appeal from young Jessica Hamby's mother...

 

Camp at the Light of Day.

 

Sarah: And so it is with open arms that Steve and I welcome all of you to the Light of Day leadership conference. Tomorrow's leaders today. Amanda will be coming around with your ring of honesty. Your ring symbolizes the promise...

Amanda: Welcome.

Sarah:  ... to us...

Jason: Thank you.

Sarah: ... and to yourselves. That you will always be completely honest and open while here on this campus. Also, bear in mind, that your ring is made out of real silver. So protect it with all your heart. And maybe one day, your ring will protect you.

A man: Die, fangers!

Sarah: Now, some of you already have friends here, but most of you probably don't. And this is nothing to worry about. Because you will all be fast friends, as you all have one thing in common. Because for every one of you, today is the day His Holy Light begins to shine on you.

People: Amen, brother!

Steve:  Amen.

People: That's right. Whoopsy daisy.

 

At the Merlott's.

 

Sam: You'll get the hang of it.

Daphne: Sure.

Sam: You're late. (to Tara who is coming).

Tara: Sorry.

Maryann: How about me? Am I on time?

Tara: I'm gonna go punch you in.

Maryann: I was in and out of here fast last night I barely got a look at the place. It's... It's so... Vibrant.

Sam: Thanks for your concern, but there's a big rodeo on Monroe today. So that's why we slow.

Maryann: Tara says the food here is wonderful, so let's see what I'm in the mood for.

Daphne:  It's my first table. Wish me luck.

Sam:  I got this one.

Daphne: Are you sure?

Sam: You just focus on one thing at a time.

Sam: Stop fucking with me.

Maryann: Tableside visit from the owner himself. I must be important.

Sam: I want you to leave.

Maryann: You're not really gonna refuse me service, are you? I mean after I forgave you a hundred thousand dollar loan, the least you could do is let me buy myself some lunch.

Sam: What can I get you?

Maryann: I think I will go with the stuffed snapper with the crawfish topping, the blackened rib eye, the red beans and rice, the fried catfish, and... dear, now, would it be possible to get the smothered pork chops for lunch, even though it's here on the dinner entrées? Now, how are your...?

 

 

Back to the conference. They are playing a game outside.

 

Jason: That's how you capture the flag.

Luke: Capture that.

Steve: All right, show us your muscles. I wanna see the flag you captured. Here comes Stackhouse. He's back. I see you. Nice hair. That's what I'm talking about right there.

 

 

Sookie is coming at the Merlott's.

 

Tara: What are you doing here? I thought it was your day off.

Sookie: It is.

Tara: How many times do I tell you that coming in to work when you don't have to is pathetic? It's like going back to school and visiting your teachers.

Sookie: I didn't come to see them. I came to see you. So come on. Take a break.

Tara: Sam will be pissed.

Sookie: He's always pissed.

 

Terry:  I'm losing it, Sam.

Sam: Terry, come on. What is this?

Terry: It ain't my fault. How the hell am I supposed to read her writing?

Sam: Daphne, Daphne!

 

Back to the Fangtasia.

 

Lafayette: Motherfucker. He has seen something in the leg of the man who has been killed at the beginning. With that he "can be free" and is going to find a solution to save himself.

 

 

At the Merlott's.

 

Tara: So, basically, you're like a stepmother to a vampire?

Sookie: Okay, you did not just call me that. What about you? How've you been?

Tara: I'm confused.

Sookie: About what?

Tara: I've been living over at Maryann's for the last couple weeks?

Sookie: I do.

Tara: In a lot of ways, I don't ever wanna leave. I mean, everything is taken care of for me there.

My bed gets made, my laundry gets done, there's breakfast on the patio served to you by a chef.

Sookie:  Can I move in?

Tara: Seriously, right? But it scares me too. And maybe that's just 'cause I'm not used to taking and not giving, but something inside me says, "This is weird, Tara. "Don't trust it. " What do you think? Does all this sound too good to be true to you?

Sookie: I think before I answer that, I have to tell you I may have a conflict of interest in all this.

Tara: Conflict of interest?

Sookie: The main reason I came to see you today was... Tara Thornton, would you like to move in with me?

Tara: Really? Are you serious?

Sookie: Of course I'm serious. It would be so much fun. And we know we get along. When we were kids,

you slept over more often than you didn't, and we never wanted to pull each other's hair out or anything.

Tara: That's where you're wrong. I was always jealous of your long blond hair. More than once I thought about cutting it.

Sookie: You did not.

Tara: Yes, I did.

Sookie: So, what do you think? 'Cause I've been trying to get my act together, to move into Gran's room for the past couple weeks, and your moving in might be the kick in the butt I need to do it.

 

They heard a noise.

 

Sam: That's right on my feet. How am I supposed to ignore that?

Daphne: I'm sorry.

 

Tara: If you wanna make it to Bill's tonight, you better get out of here before Sam asks you to stay.

Sookie: You're probably right.

 

Maryann: Is this the infamous Sookie?

Sookie: It's nice to meet you.

Maryann: Oh, likewise. You're very special, you know. I mean, to have been through everything you have in your life, not to mention the last few weeks and to emerge through all of it walking, let alone smiling. It's simply astonishing.

Maryann thinks: I see what you mean about her, Tara. She has an old soul, doesn't she?

Sookie: Sorry. I'm usually good at placing people's accents, but yours I can't get a handle on. Where are you from?

Maryann: Cape Cod. Best potato chips in the world.

Sookie: I'd love to stay and chat, but I'm running late. Let me know what you decide about moving in, all right? 'Cause... I think it'd be really great.

Maryann: She asked you to move in with her? That was awfully nice.

Tara: Yeah, but...I don't know wha'm doing, so.

 

 

To the Fangtasia. Lafayette is going up to the bar.

 

 

Ginger: Who the fuck are you?

Lafayette: Shit.

Ginger: Well?

Lafayette: It's daytime. Thank you, Jesus. Thank you, God. You're human, right?

Ginger: Kind of. But I ain't letting you go. If that's what you're thinking.

Lafayette: Look at you. Not only is you sexy, but you can read minds too. That getting me all riled up in my nether regions.

Ginger: Don't you try and flirt with me. They told me to pay special attention to the faggot drag queen in the basement.

Lafayette: Skank ass bitch, you gonna let me up outta here!

Ginger: I do that, I'm good as dead. And you know it. Don't you move.

Lafayette: You ain't gonna shoot me, not with them shaky-ass hands. You ain't got the stomach for it. She Shoots. Bitch.

Ginger: Holy fucker. I'm sorry. I'm so fucking sorry. I hate guns!

Lafayette: I'm the one who got shot. Will you quit screaming and go get me a doc before I bleed the fuck out? Goddamn. Hurry up. Motherfucker.

Ginger: These are all dirty.

Lafayette: Just give me the fucking towel.

 

 

Back to the camp. There are some concerts.

 

The band: Jesus, everybody. Honesty.

Jason: Honesty, babe!

Steve: Let's hear it again for our very own Amanda James! You did very good, honey.

People: Definitely. Honesty.

Steve: That was "Jesus Asked Me Out Today", and it's on her new album, which drops next Tuesday, is that right?

Amanda: Look for it at Wal-Mart, Target, Cosco, and of course the single's already available for download on iTunes. So check it out.

Steve: I love you, Amanda! You hate to have to follow that. All right. Go on, go on, sit down. Now finally tonight, we're gonna wind things down with a little game, which, while fun, should also be instructive. Because as each of you heads out into the world, at some point, you will be faced with real life encounters with vampire sympathizers. And we want to make sure that you're ready. So, Sarah, honey, can you come on up here, please? Now, I'm gonna ask my beautiful bride to play the part of a sympathizer.

Sarah: Oh, come on, y'all, it's just pretend.

Steve: And... Jason Stackhouse. Why don't you come on up and play the part of the good guy?

Jason: Me?

Steve: You captured the flag, didn't you?

People: You the man, Jason! Go, Shreve, go!

 

At Bill's home.

 

Jessica: I just saw my parents on TV.

Sookie: Oh, no. I'm sorry.

Jessica: I finally get why they never wanted me to watch it in the first place. It's horrible.

Sookie: Where's Bill?

Jessica: I have no idea. All he told me was, "Jessica, I have errands to run. "Errands which do not require

your presence. "So remain here and do your best to stay out of trouble while I'm gone." And I hate it here. I hate it so much. I... I think I miss them.

Sookie: Your parents?

Jessica: And my little sister. I was always totally horrible to her. I was just such a brat... What's wrong?

Sookie: Sweetie, vampires don't cry regular tears. So when you cry, you're gonna cry blood from now on.

Jessica: Why do you know that and I don't? Don't you think I should know this about myself?

Sookie: Bill should probably have told you.

Jessica: Jeez, you think?

Sookie: Here's some tissue. Look, I don't know if it helps at all, but I think I kind of know how you feel. At least a little.

Jessica: No, you don't.

Sookie: I'm not saying it's the same, but I lost my gran a few weeks ago, and she was everything to me. Everything I knew, and now she's gone.

Jessica: But grandparents are supposed to die, and you're still alive. I mean, with me, I'm the one that's dead.

Sookie: It doesn't really matter who's dead. When people love each other, and then suddenly one of them isn't there anymore, it's the distance that hurts. And the distance is the same no matter who's doing the leaving.

Jessica: What do you do when you feel so far away you can't stand it?

Sookie: Well, sometimes I'll go into her room and just sit there a spell.

Jessica: That helps?

Sookie: I don't know why, but just being someplace where she's been, it makes me feel better, at least a little bit.

Jessica: You think you could drive me to my parents' so...

Sookie: Okay, I did not mean to... You know I can't do that.

Jessica: Please. I would just sit in the car. I swear. All I'm asking is to sit across the street and catch a glimpse of them through the window. Just so I can say goodbye.

Sookie: I'm sorry. It's just not my place. But if you explained it to Bill the same way you just explained it to me, I'm sure he'd take you.

Jessica: Are you really sure about that? 'Cause I'm not so sure he would.

Sookie: Ok.

Jessica:. Really?

Sookie: But we're just driving by and that's it. And we should swing by my place and get you a change of clothes, because I am not taking you out in public dressed like that.

Jessica: Thank you, Sookie. Thank you so, so, much.

Sookie: Don't mention it. To Bill. Ever.

 

 

Bill is doing some shopping. A woman is coming to him.

 

A seller: You look positively lost.

Bill: Yes, I do feel a little... at sea.

The seller: I can help you pick something out if you'd like. You're looking for your daughter?

Bill: My daughter, Jessica.

The seller: Such a pretty name. What do you think of this?

Bill: It's very nice, but I don't think so.

The seller: My, we are conservative, aren't we?

Bill: No, not really. Just old-fashioned.

The seller: Don't be silly. You don't look old enough to be old-fashioned. Not by a long shot.

Bill: You'd be surprised.

The seller: You're funny. And cold. Well, you're not...

Bill: I am vampire. Yes.

The seller: Tell you what. Why don't you come with me to the dressing room and I could model this for you?

Bill: That's very kind of you, but no thank you.

The seller: You sure, now?

Bill: I am.

Eric: Good evening, old sport.

Bill: Eric ?

Eric:  It's the new me. You like?

Bill: I do. Very much.

The seller: Oh Okay. (She thinks that Bill is gay).

Eric: We need to talk.

 

Back to the camp.

 

Jason: Listen, lady, if you're gonna give them all the rights that normal people have, then how am I supposed

to protect my sweet little girl from any vampire who wants to just fly on in and marry her?

Sarah: You have a daughter?

Jason: Well, I was a pretty bad boy up until the Light of Day leadership conference. So yeah. It's entirely possible that I could.

Sarah: Well, I don't give a hoot about your daughter. In fact, nothing you say about vampire rights is gonna change my mind. Because... I am a vampire.

Jason: I'm so sorry.

Sarah: It's okay.

Steve: You all right?

Sarah: It's okay.

 

To the Merlott's.

 

Terry: I got another deluxe, I can't guarantee that it's cooked.

Arlene: Honey, you are sweating like a ice-water pitcher.

Terry: I'm feeling the pressure, Arlene. I don't like feeling the pressure.

Arlene: When was your last break?

Terry: I ain't taking one.

Arlene: I'm coming around there. Daphne! Order up!

Terry: Fucking...

Arlene: Give me your tongs.

Terry: I'm fine.

Arlene: Give me your tongs. Taking a break. Be a doll, take that out to table four.

Daphne: Which one's table four again? Well, I... I'll find it. I'll find it. She ain't working out.

Terry: Nope. It's funny. Most of these orders are going out to table four. What the hell's going on at table four?

Maryann: Miss! Miss? I think you're looking for me.

Daphne: I'd have stood there all night if you hadn't noticed me. So, thanks.

Maryann: Are you new here?

Daphne: How could you tell?

Maryann: Because you care about doing good. Now you just keep on caring and one day you'll be the best at what you do. That's my advice.

 

Sam: Don't you think you've had enough?

Andy: I know what you're thinking. Nine years sober. Why give it all up? Well, what I got to say to that is: why the hell not?

Sam: Lots of people in this town don't need to see you this way.

Andy: The people in this town don't see me. Not for what I really am.

Sam: Well, how about you quit feeling sorry for yourself and suck it up? You want respect from people,

start by respecting yourself.

Andy: Bud took me off a case, Sam. I don't know about you, but in my book that's a capital D motion.

Sam: I'm sorry, I didn't know that.

Andy: I'll get back on the right path tomorrow but tonight... Don't cut me off, all right?

Sam: No problem.

Sam: One of the things I set out to do when I opened up here, was to have a place where you could come, get a drink, and nobody would bother you to dance.

Sam: I am with you there. I hate to dance.  This one time, I was in a club in Shreveport, and I actually had a woman tell me I looked like an epileptic on meth. Never again, Sam. Never again.

 

Maryann makes dance some people.

 

At the shop.

 

Eric: The sheriff of Area 9 in Texas has gone missing. Have you heard about that?

Bill: I hadn't, but I know the vampire of whom we speak. His name is Godrick, correct?

Eric:  Indeed. Now it goes without saying he needs to be found. Which is where Sookie comes in.

As she's yours, I'm asking your permission to take her with me to Dallas.

Bill: Eric, you can do whatever you want with me, but I am not putting her in this position anymore.

I cannot and I will not allow you to bring her into these matters.

Eric: We made a deal, your human and I. That if I didn't kill, she would work for me as often as I like. Now, you remember this, don't you? You were there.

Bill: Taking her cross state lines is a far cry from taking her to Fangtasia for the evening. I'm only asking your permission out of respect. If I want her, I can simply take her. Is "no" your final answer?

Bill: It is.

Eric: Poorly played, Bill.

 

 

Jessica & Sookie.

 

Jessica: Here, this is it. Across the street. My daddy won't be home yet, but my mama and sister should be there.

Sookie: I'm sorry.

Jessica: Well, why are you crying?

Sookie: Because I did this to you. If Bill hadn't... I took your life away, and I know there's no way you'll ever be able to forgive me. It's not even right to ask. But I had no idea it was gonna lead to this.

Jessica: I don't blame you, Sookie.

Sookie: How's that even possible?

Jessica: There's my sister.

Sookie: Get back in the car! You promised.

 

We heard: Fault front door.

 

Jessica: Mom?

Sookie: Don't cry.

Jessica's sister: Where were you?

Jessica's mother:  It doesn't matter. Just call your father. And... And tell him that Jessica's home.

Jessica: Momma, I'd like to introduce you to my... my friend. This is Sookie.

Jessica's mother: Thank you so much for bringing her back.

Sookie: You're welcome.

Jessica: Aren't you gonna invite us in?

Sookie: What?! No, no. We can't stay.

Jessica's mother: Honey, your arm's like ice. Come on in and I'll make you some tea. Come on.

 

 

 

Back to the Merlott's.

 

A woman: What just walked through that door?

Tara: Trouble. Eggs, I'm working.

Eggs: I know. I'm sorry. I got something to say, and I want you to hear me out, all right?

The woman: I'll hear you out.

Tara: Jane Bodenhouse. You are a crazy-ass drunk, but normally you wait for some loser to hit on you. What the hell has gotten into you?

Jane: I don't know.

Tara: What?

Eggs: All right. Listen. My dad left us when I was a little kid. So I don't remember shitabout him except this: he used to always say, "You can't get what you want in life, "so in order to get it, you have to appear not to want it." Well, I say fuck that. I wanna be with you, Tara, and I refuse to pretend I don't.

 

Maryann: Detective Bellefleur, you come dance with me.

Andy: I don't dance.

Maryann: With me you do. Come on! Come on!

Andy: What the hell! It's my last night drinking.

 

 

At the camp.

 

 

Luke: Think you walk on water, don't you?

Jason: I'm pretty sure that was Moses.

Luke: No, it was Jesus. Moses parted the Red Sea. And what was the deal with you snapping the American flag in half like you some Muslim Buffy with a dick? That's all kinds of messed up.

Jason: I'm sorry you didn't like it, Mac, but everyone else...

Luke: Your being here is a joke, Stackhouse. They may not see it now, but they will. Day one might have went to you. Day two belongs to the Luke-inator.

 

Jason sees pictures in his head and hears again: Die, fangers! Jason Stackhouse, you're a tool of Satan. He probably tripled it. Traitor. Just drink. They may not see it now, but they will. Goddamn it.

 

 

At the Merlott's. Sam is taking Maryann in his office.

 

 

Sam: What the fuck is going on out there?

Maryann: What you're talking about.

Sam: The dancing and the gyrating and the people nearly having sex on the pool table?

Maryann: I don't know what to tell you. People came back in a good mood.

Sam: Damn it, Maryann, this is my bar, these are my people. This is my town! Don't do that. I've seen you do that before. Stop it. (He's becoming a dog).

Maryann: What I just did to you, I can do anytime, anywhere. So unless you want your customers to know your little secret, you better think twice before you threaten me ever again. Do we understand each other?

 

 

Back to Jessica's home.

 

Sookie: I don't normally cuss, but you have completely fucked me.

Jessica: I know and I'm sorry, but I swear it was like it wasn't even me doing it. It must be those new vampire impulse control issues.

Sookie: Fuck your impulse control issues.

Jessica's sister: Here some sandwiches, Mom's making tea.

Jessica: Oh, thanks, Eden.

Sookie: Thank you.

Jessica's mother: Eden, You already had dinner. Don't touch those sandwiches.

Jessica's sister: You're pretty.

Sookie: Why, that's awful nice of you. And you're very pretty yourself.

Jessica's siter: I'm not. Got a problem with hair.

 

We heard: Fault: front door.

 

Jessica's father: How could you do this?

Jessica: Daddy.

Jessica's father: Do you have any idea what you put your mother through? Why, Jessica? You tell me why?

Sookie: Mr. Hamby!

Jessica's father: Or I will make you tell me!

Jessica: Go ahead, Daddy. Get your belt. But this time, I'll be ready for you.

 

 

To the Fangtasia.

 

Chow: How much blood do you think he's lost?

Pam: Oh, I still think he has something to offer.

Chow: I hate to let it all go to waste like this. Seems a shame we have to wait for him.

Pam: Maybe one day you'll be sheriff and you can make the rules.

Chow: I doubt that.

Pam: Me too.

Eric: Sorry to keep you waiting for so long. How's the leg?

Lafayette: Shitty. Thanks for asking.

Eric: After all your proclamations about what a model prisoner you were going to be, you had to try to escape.

Lafayette: You were going to kill me anyway, right?

Eric: Now you'll never know. So, what's it gonna be, Lafayette? Would you like the leg to kill you, or would you prefer us to do it?

Lafayette: I'm gonna go with plan C.

Eric: There's a plan C?

Lafayette: Make me a vampire.

Eric: I beg your pardon?

Lafayette: And you can put me to work in the bar. I'm a good dancer. You seen it on my site. Shit, I get up there and move Earth and heaven, go-go style.

Eric: You are aware there's a gaping hole in your leg? You're damaged goods.

Lafayette: Not if you turn me. I'll be good as ever. Look, I... I'm already a person of poor moral character, so I'll hit the ground running. And I damn near glamour people already. Give me what y'all got, and it's on me, cracker. Not only will I be a badass vampire, but I'll be your badass vampire.

Eric: Interesting. I'll take it under advisement. Pam? Chow? Showtime.

 

 

 

Back to Jessica's home.

 

Jessica's father: How could you let some bloodsucker bite you like that?

Jessica: I didn't let anybody do anything me. But, am I glad he did. 'Cause now, I get to homeschool you in what it's like to be scared.

Sookie: Jessica!

Jessica: Jesus Christ, Sookie. Would you shut the fuck up?

Jessica's sister: You okay?

Jessica's mother: Baby, please. This isn't you.

Jessica: You don't know anything about me. You're too dumb to know anything.

Sookie: Jessica!

Jessica: What? She is dumb. She's dumber than a sack full of hammers, and he's as mean as a snake. And that's the way it's always gonna be around here. So I am ending it. Right here, right now.

And I am doing it with your belt.

Jessica's sister: Daddy?

Jessica's father: It's okay, baby.

Jessica: Don't worry. This will only hurt for a minute.

Bill: Jessica, let him go.

Jessica:  But...

Bill: As your maker I command you.

Jessica's mother: God help us.

Sookie: Thank God you're here.

Bill: Shut up. Now, someone who lives here must invite me in.

Jessica's father: Don't, he's one of them. He'll kill us all.

Sookie: He won't. He's not like that.

Bill: You. Little girl. Come here.

Jessica's father: Come back here!

Jessica's mother: Eden, don't.

Bill: Good girl. Now, you listen to me. I'm here to protect you. You and your mother and your father. I am your friend. So you just invite me in and I can make everything stop.

Jessica's sister: You can? Won't you please come in, sir?

Sookie: I'm sorry.

Bill: Get the hell outta here. So I can clean up your mess.

Sookie: Please don't kill them.

Bill: This is your fault. Now get the hell outta here.

 

 

End of the episode.

Kikavu ?

Au total, 73 membres ont visionné cet épisode ! Ci-dessous les derniers à l'avoir vu...

Rivotril 
18.03.2021 vers 14h

Ocepk80 
08.02.2021 vers 12h

Alyshia 
24.12.2020 vers 00h

Fsuther 
25.04.2020 vers 11h

Emmalyne 
18.03.2020 vers 10h

LILI62100 
30.04.2019 vers 21h

Derniers commentaires

Avant de poster un commentaire, clique ici pour t'identifier.

Sois le premier à poster un commentaire sur cet épisode !

Contributeurs

Merci aux 3 rédacteurs qui ont contribué à la rédaction de cette fiche épisode

cappie02 
shane79 
TorchWood 
Ne manque pas...

Rejoins l'équipe HypnoCheck pour vérifier les informations des épisodes de la citadelle.
L'équipe HypnoCheck recrute ! | En savoir plus

L'équipe HypnoDiff, chargée de la saisie des synopsis et des news diffusions, recrute.
L'équipe HypnoDiff recrute ! | Plus d'infos

Le nouveau numéro d'HypnoMag est disponible !
HypnoMag | Lire le nouveau numéro !

Alternative Awards : À vos nominés
Alternative Awards | On compte sur vous !

Activité récente
Actualités
HBO enterre le projet de reboot de True Blood

HBO enterre le projet de reboot de True Blood
La tendance est aux reboots, mais True Blood ne rejoindra pas la liste des séries qui renaissent de...

HypnoCup 2021 : Jessica et Hoyt toujours en course !

HypnoCup 2021 : Jessica et Hoyt toujours en course !
L'HypnoCup 2021 continue sa 8ème édition sur le thème "Love is in the air" ! Le 1er tour vient de...

HypnoCup 2021 : Jessica et Hoyt en compétition !

HypnoCup 2021 : Jessica et Hoyt en compétition !
L'HypnoCup 2021 continue sa 8ème édition sur le thème "Love is in the air" ! La 1ère partie du tour...

HypnoCup 2021 : Bill et Sookie en compétition !

HypnoCup 2021 : Bill et Sookie en compétition !
L'HypnoCup 2021 vient de débuter sur le thème "Love is in the air" ! La compétition est rude puisque...

Alexander Skarsgard - The Stand

Alexander Skarsgard - The Stand
La série The Stand (Le Fléau) sera diffusée sur CBS All Access à partir du 17 décembre 2020. Les 9...

Newsletter

Les nouveautés des séries et de notre site une fois par mois dans ta boîte mail ?

Inscris-toi maintenant

HypnoRooms

CastleBeck, Avant-hier à 11:48

Il y a quelques thèmes et bannières toujours en attente de clics dans les préférences . Merci pour les quartiers concernés.

Viens chatter !