Tuer le roi. |
00:00:02,207 --> 00:00:04,310 |
Plus rien ! |
00:00:05,980 --> 00:00:07,681 |
Cassé. |
00:00:12,692 --> 00:00:13,726 |
Disparaître (en latin) |
00:00:14,762 --> 00:00:16,333 |
Je ne serais jamais capable de lui faire face à moins que tu ... |
00:00:16,367 --> 00:00:20,138 |
Je ne vais pas te charmer, juste parce que tu ne veux pas te sentir coupable. |
00:00:20,172 --> 00:00:24,247 |
Ce soir, nous allons en finir avec Marnie, une fois pour toutes. |
00:00:24,282 --> 00:00:26,485 |
Si des innocents meurent ? |
00:00:26,519 --> 00:00:27,687 |
C'est la guerre. |
00:00:27,721 --> 00:00:28,689 |
Ne m'oublie pas tout de suite. |
00:00:28,723 --> 00:00:30,593 |
Marcus Bozeman est un putain de loup mort. |
00:00:31,795 --> 00:00:33,898 |
Marcus ! |
00:00:33,932 --> 00:00:34,866 |
Il n'est pas là. Quoi ? |
00:00:34,901 --> 00:00:36,302 |
Quelqu'un a été battu à mort ! |
00:00:36,337 --> 00:00:37,804 |
4 contre 1 ! |
00:00:37,839 --> 00:00:39,073 |
Et tu es un ces 4 enfoirés. |
00:00:39,107 --> 00:00:40,108 |
Souhaite moi bonne chance. Attends ! |
00:00:40,142 --> 00:00:41,611 |
Je vais sauver Marnie. |
00:00:41,646 --> 00:00:42,813 |
Merde. |
00:00:43,983 --> 00:00:45,050 |
Bon retour. |
00:00:48,224 --> 00:00:49,292 |
Pourquoi ne sais-tu pas où est ton vieux ? |
00:00:49,326 --> 00:00:51,328 |
Tu ne l'aimes pas. |
00:00:51,363 --> 00:00:52,397 |
Philosophies différentes. |
00:00:52,431 --> 00:00:54,266 |
Lui et moi avons le même problème. |
00:00:54,300 --> 00:00:56,135 |
Je ne sais pas quoi faire à ce propos. |
00:00:56,170 --> 00:00:57,571 |
Couche avec un loup différent. |
00:00:57,605 --> 00:00:59,975 |
Dis que tu ne prendras plus de V ! |
00:01:03,081 --> 00:01:04,548 |
Je ne prendrai jamais plus une autre goutte. |
00:01:04,582 --> 00:01:06,717 |
Fais tes premiers pas d'homme libre ce soir, |
00:01:06,752 --> 00:01:08,754 |
en rentrant à pieds à la maison. |
00:01:08,788 --> 00:01:10,089 |
Terry ! |
00:01:10,123 --> 00:01:11,291 |
Tu vas bien ? |
00:01:11,325 --> 00:01:12,392 |
Ce n'est pas de la possession, c�est une union. |
00:01:12,427 --> 00:01:15,730 |
Sookie, Marnie est derrière tout cela. Merde. |
00:01:15,765 --> 00:01:18,167 |
Tara ! Dépêche toi ! Cours ! |
00:01:18,202 --> 00:01:20,170 |
Les murs debout ! |
00:01:20,205 --> 00:01:21,439 |
Sookie ! Non ! Bon dieu ! |
00:01:21,473 --> 00:01:23,141 |
Je suis malade de m'argenter tout le temps. |
00:01:35,824 --> 00:01:39,062 |
Je suis énervée tout le temps. C'est comme avoir ses règles. |
00:01:39,096 --> 00:01:42,566 |
Notre objectif est de tuer cette sorcière, d'une façon ou d'une autre. |
00:01:42,601 --> 00:01:47,138 |
Mais nous allons finir cela ce soir. Sommes-nous d'accord ? |
00:01:47,172 --> 00:01:49,307 |
Complètement. Pouvons-nous exploser ces sorcières maintenant ? |
00:01:49,341 --> 00:01:52,283 |
J'ai une manucure-pédicure à 4 heures. |
00:01:52,308 --> 00:01:54,078 |
Les vampires sont dehors avec des automatiques. |
00:01:57,719 --> 00:02:02,325 |
Que des idiots. |
00:02:03,260 --> 00:02:04,593 |
Écoutez-moi. |
00:02:04,628 --> 00:02:07,531 |
Bill et Eric sont ici pour tout faire exploser. |
00:02:07,565 --> 00:02:09,188 |
Si nous ne sortons pas, nous allons tous mourir. |
00:02:09,213 --> 00:02:11,113 |
Mon dieu. Il faut que je sorte de là. |
00:02:11,168 --> 00:02:13,871 |
T'as pas compris ? C'est l'hôtel California, chérie. |
00:02:13,905 --> 00:02:17,442 |
Vous pouvez essayer tant que vous voulez, mais vous ne sortirez pas ! |
00:02:17,476 --> 00:02:21,713 |
Roy a tort. |
00:02:25,019 --> 00:02:26,620 |
Ce n'est pas une prison. Vous pouvez partir quand vous voulez. |
00:02:26,687 --> 00:02:30,626 |
Vous utiliserez ça contre les vampires. |
00:02:35,831 --> 00:02:38,966 |
Voilà la porte. |
00:02:39,000 --> 00:02:40,501 |
Bonne chance. |
00:02:41,504 --> 00:02:43,071 |
Quoi, tu trouves que c'est drôle ? |
00:02:43,106 --> 00:02:44,373 |
Nous allons tous mourir, à cause de toi, putain de sorcière ! |
00:02:44,407 --> 00:02:47,577 |
Casey ! |
00:02:49,280 --> 00:02:50,647 |
Marnie ? |
00:02:52,217 --> 00:02:53,384 |
Casey ! |
00:02:56,688 --> 00:02:58,721 |
Casey ! |
00:03:05,861 --> 00:03:07,028 |
? True Blood 4x11 ? Soul of Fire Diffusé le 4 Septembre 2011 |
00:03:17,748 --> 00:03:21,748 |
== sync, corrigé par elderman == Trad par Erea, Ladybegood Corrigé par Prinzeza |
00:03:21,749 --> 00:03:25,749 |
Oh, merde. |
00:04:56,621 --> 00:04:57,754 |
Quoi ? |
00:04:57,788 --> 00:04:59,089 |
Marnie vient d'évacuer une salope. |
00:04:59,123 --> 00:05:01,457 |
Je vous avais dit de ne pas partir. |
00:05:04,628 --> 00:05:06,295 |
Qu'est ce tu veux dire par évacuer ? |
00:05:06,329 --> 00:05:07,896 |
Elle est sortie de sa putain de bouche, |
00:05:07,931 --> 00:05:10,132 |
et je peux la voir. |
00:05:10,166 --> 00:05:11,600 |
Putain, tu fais comment pour la voir ? |
00:05:13,402 --> 00:05:14,903 |
C'est un médium. C'est un don. |
00:05:14,937 --> 00:05:16,370 |
Depuis quand ? |
00:05:16,405 --> 00:05:17,505 |
Qu'est elle en train de faire maintenant? |
00:05:17,539 --> 00:05:19,273 |
Elle est sale, cheveux noirs ... |
00:05:19,307 --> 00:05:21,609 |
C'est Antonia. |
00:05:23,145 --> 00:05:24,278 |
Tu as tué une innocente. |
00:05:24,312 --> 00:05:26,080 |
De ton propre chef ! |
00:05:26,114 --> 00:05:27,615 |
Le diable a germé en toi. |
00:05:27,649 --> 00:05:29,917 |
Notre temps ensemble est terminé. |
00:05:29,951 --> 00:05:32,285 |
Notre plan. |
00:05:33,254 --> 00:05:34,321 |
Nous étions si proches. |
00:05:34,355 --> 00:05:36,289 |
Tu n'es pas celle que je pensais. |
00:05:36,323 --> 00:05:37,823 |
Tu ne me quitteras pas. |
00:05:37,858 --> 00:05:40,426 |
La salope veut la quitter, mais Marnie ne la laisse pas. |
00:05:42,395 --> 00:05:44,596 |
Oh, non. |
00:05:48,935 --> 00:05:50,102 |
Quoi ? |
00:05:50,136 --> 00:05:51,670 |
C'est un sort d'attachement. Marnie lie Antonia à elle même . |
00:05:51,704 --> 00:05:53,371 |
Cela signifie quoi ? |
00:05:53,405 --> 00:05:54,504 |
Marnie est partie dans les conneries. |
00:05:54,539 --> 00:05:56,138 |
Si elle attache Antonia, nous sommes tous foutus. |
00:05:56,173 --> 00:05:59,406 |
Elle essaye de ramener la salope à elle, |
00:06:01,442 --> 00:06:04,711 |
mais Antonia la combat. |
00:06:04,745 --> 00:06:06,813 |
Marnie a gagné. |
00:06:19,159 --> 00:06:20,392 |
Nous sommes foutus. |
00:06:22,762 --> 00:06:24,429 |
Eric, surveille les arrières. |
00:06:24,463 --> 00:06:27,031 |
Oula, oula, oula,oula,oula, oula ! Stop, stop, stop . |
00:06:27,066 --> 00:06:29,300 |
Jason. |
00:06:29,334 --> 00:06:30,334 |
Stop.Stop. |
00:06:30,368 --> 00:06:33,704 |
Vous ne pouvez pas faire exploser cet endroit. Posez ça par terre.Sookie est dedans. |
00:06:33,739 --> 00:06:37,075 |
Quoi ? Je lui avais dit de rester à l'écart ! |
00:06:37,109 --> 00:06:38,208 |
Et tu t'attendais à ce qu'elle t'écoute ? |
00:06:38,243 --> 00:06:39,808 |
Putain de Sookie. |
00:06:39,843 --> 00:06:41,009 |
Putain de Sookie. Posez par terre. |
00:06:41,043 --> 00:06:42,343 |
Putain de Sookie ? |
00:06:42,378 --> 00:06:43,911 |
Putain de Sookie ? |
00:06:43,946 --> 00:06:45,980 |
Oui.Putain de Sookie. |
00:06:46,014 --> 00:06:47,848 |
Comme d'habitude, elle est dans les ennuis. |
00:06:47,882 --> 00:06:49,816 |
je n'y crois pas. |
00:06:49,850 --> 00:06:51,451 |
Eh, Sookie t'a ramassé, gelé et effrayé sur le bord de la route, |
00:06:51,485 --> 00:06:55,854 |
et t'a ouvert sa porte. |
00:06:55,888 --> 00:06:57,155 |
Bien légalement, c�est ma maison. |
00:06:57,189 --> 00:06:59,023 |
Je t'emmerde, connard ! C'est sa maison ! |
00:06:59,058 --> 00:07:02,360 |
Et toi, combien de fois Sookie t'a sauvé la vie ? |
00:07:02,394 --> 00:07:06,064 |
Te laissant boire son sang comme si elle était ta propre fontaine de sang. |
00:07:06,098 --> 00:07:09,834 |
Et maintenant vous pensez même à la blesser, juste pour régler quelques points. |
00:07:09,868 --> 00:07:13,003 |
Êtes vous tous les 2 des putains d'idiots ? |
00:07:15,306 --> 00:07:18,108 |
On doit annuler. |
00:07:21,012 --> 00:07:22,212 |
Je suis d'accord. |
00:07:23,514 --> 00:07:25,348 |
0 la grâce de dieu, gentlemen. |
00:07:25,382 --> 00:07:27,016 |
Ne me dites pas que vous allez mettre toute espèce entière, |
00:07:27,051 --> 00:07:28,811 |
en péril pour une entaille dans une robe d'été. |
00:07:28,836 --> 00:07:30,972 |
Nous devons trouver un autre moyen. |
00:07:33,422 --> 00:07:35,990 |
Et juste pour vous la sachiez, Marnie a mis un sort partout.Regardez ça. |
00:07:36,025 --> 00:07:42,031 |
Fais le tour de ce putain d'endroit. |
00:07:46,703 --> 00:07:48,937 |
Nous devons neutraliser ça . |
00:07:51,774 --> 00:07:53,675 |
Drôlement d'accord. |
00:07:53,709 --> 00:07:54,876 |
Pourquoi tu me regardes avec des poignards ? |
00:07:59,381 --> 00:08:01,614 |
Je ne te regardais même pas. |
00:08:01,649 --> 00:08:03,516 |
Si, tu le faisais. |
00:08:03,550 --> 00:08:04,750 |
Je me sens toujours coupable, d'accord ? Alors poursuis moi. |
00:08:06,518 --> 00:08:09,752 |
Jason, j'en ai rien à faire de que tu ressens. |
00:08:09,787 --> 00:08:11,553 |
Tu es le cadet de mes soucis, d'accord ? |
00:08:13,456 --> 00:08:15,323 |
Bien. |
00:08:17,491 --> 00:08:18,658 |
Nous devons penser à Sookie. |
00:08:20,193 --> 00:08:21,792 |
Nous ne pouvons pas utiliser des explosifs. |
00:08:21,826 --> 00:08:23,458 |
Le temps s�est écoulé . |
00:08:26,862 --> 00:08:28,262 |
Où peut-il bien être ? |
00:08:29,531 --> 00:08:31,632 |
Ce flingue n'aide pas ma mémoire. |
00:08:31,666 --> 00:08:34,133 |
Sam. |
00:08:34,168 --> 00:08:35,335 |
Ou est Marcus ? |
00:08:40,107 --> 00:08:41,207 |
Nouveau Mexique. |
00:08:41,241 --> 00:08:43,108 |
Nouveau Mexique ? |
00:08:43,142 --> 00:08:44,208 |
Ouais. Oh,non, attends. |
00:08:44,243 --> 00:08:46,777 |
Non,non, il est au Brésil. |
00:08:46,811 --> 00:08:48,244 |
Putain de trou du cul. |
00:08:48,279 --> 00:08:49,746 |
Wahou, tire mon vilain. |
00:08:49,780 --> 00:08:51,882 |
Il est à ce putain de Disneyland. |
00:08:51,917 --> 00:08:53,984 |
Ou est-il ? |
00:08:55,087 --> 00:08:56,686 |
Eh,le nouveau . |
00:08:56,721 --> 00:08:58,321 |
Je ne sais pas comment ils font les choses dans le Mississipi, |
00:08:58,355 --> 00:09:01,357 |
mais à Shreveport, nous ne tournons pas le dos à notre meute pour un métamorphe. |
00:09:01,391 --> 00:09:04,726 |
Ton leader est un sociopathe ! |
00:09:04,760 --> 00:09:06,994 |
Nous rendant complices tous les 2 d'un meurtre ! |
00:09:07,062 --> 00:09:09,108 |
C'est quelqu'un que tu veux vraiment protéger ? |
00:09:09,133 --> 00:09:10,483 |
Marcus ? Emma ? |
00:09:10,498 --> 00:09:12,432 |
Luna ? |
00:09:12,466 --> 00:09:14,167 |
Où est Marcus ? Je vais le tuer. |
00:09:14,201 --> 00:09:16,001 |
Emma a disparu, ce fils de pute l'a pris à l'école ! |
00:09:16,036 --> 00:09:18,803 |
Dis moi où il est ou je vais te tuer ! |
00:09:18,838 --> 00:09:21,672 |
Dis moi où il est ! Du calme |
00:09:21,706 --> 00:09:23,073 |
Putain, dis moi où il est ! Du calme ! |
00:09:23,107 --> 00:09:24,607 |
Tranquille, maintenant, tranquille. |
00:09:24,642 --> 00:09:26,409 |
Eh, eh, eh, eh. |
00:09:26,443 --> 00:09:28,645 |
Hé. Nous trouverons Emma. |
00:09:28,679 --> 00:09:30,613 |
Pourquoi êtes-vous là ? |
00:09:30,647 --> 00:09:31,847 |
Marcus a tué mon frère. |
00:09:33,015 --> 00:09:34,782 |
Il a fait quoi ? Oh mon Dieu. |
00:09:35,984 --> 00:09:37,251 |
Écoute. |
00:09:37,285 --> 00:09:38,318 |
Je dois le trouver, |
00:09:38,353 --> 00:09:39,552 |
et régler les choses. |
00:09:40,521 --> 00:09:42,255 |
Ce n'est pas un truc de loup garou contre métamorphe, Nate. |
00:09:42,289 --> 00:09:44,557 |
Il s'agit du bien et du mal, purement et simplement. |
00:09:44,591 --> 00:09:48,260 |
Maintenant, à moins que tu ne veuilles être complice d'un enlèvement aussi, |
00:09:48,294 --> 00:09:50,862 |
Tu vas me dire où est allé Marcus. |
00:09:52,064 --> 00:09:53,732 |
Il m'a dit qu'il reviendrait. C'est tout ce que je sais. |
00:09:58,672 --> 00:10:01,406 |
Debbie, écoute moi. |
00:10:02,341 --> 00:10:03,375 |
Je t'écoute, Marcus. Tu n'écoutes pas. |
00:10:03,409 --> 00:10:05,777 |
Je ne vais pas partir avec toi. |
00:10:06,811 --> 00:10:08,445 |
Je ne peux pas. |
00:10:08,479 --> 00:10:09,512 |
Papa ? |
00:10:09,547 --> 00:10:10,713 |
Tu veux dire tu ne veux pas. |
00:10:11,615 --> 00:10:12,815 |
Vrai. Je ne veux pas. |
00:10:12,850 --> 00:10:15,251 |
je t'aime bien. |
00:10:15,286 --> 00:10:16,953 |
Vraiment. |
00:10:18,155 --> 00:10:19,188 |
Papa. |
00:10:19,222 --> 00:10:20,689 |
Quoi, ma chérie ? |
00:10:20,724 --> 00:10:21,824 |
je veux parler à maman. |
00:10:21,858 --> 00:10:23,324 |
Ecoute, |
00:10:25,860 --> 00:10:27,061 |
ta maman est occupée là maintenant, Emma. |
00:10:29,730 --> 00:10:32,265 |
Pourquoi tu n'irais pas colorier, hein ? |
00:10:32,299 --> 00:10:35,268 |
Laisse Papa parler à son amie une minute, d'accord ? |
00:10:35,302 --> 00:10:37,270 |
D'accord. |
00:10:37,305 --> 00:10:38,839 |
Très bien. |
00:10:38,873 --> 00:10:40,074 |
Regarde, |
00:10:47,447 --> 00:10:49,382 |
toi et moi ensemble, cela a du sens. |
00:10:49,416 --> 00:10:52,585 |
Et je te promets ceci. |
00:10:52,619 --> 00:10:54,253 |
Je te sortirais du V. |
00:10:56,923 --> 00:10:59,258 |
C'est vrai ? |
00:10:59,292 --> 00:11:00,459 |
Tu sais, j'ai essayé Marcus. |
00:11:03,895 --> 00:11:05,662 |
J'essaye toujours, ce n'est pas facile. |
00:11:06,698 --> 00:11:09,566 |
Plusieurs jours, je ne savais même pas si je voulais m'en sortir. |
00:11:11,101 --> 00:11:13,136 |
Cela c'est parce qu'Alcide ne te donne pas la seule chose que tu aies besoin, |
00:11:13,170 --> 00:11:16,438 |
et tu t'es tournée vers le V pour combler ce vide. |
00:11:17,707 --> 00:11:20,341 |
Alcide m'aime, Marcus. Il m'a offert beaucoup d'amour. |
00:11:20,375 --> 00:11:22,743 |
Je te parle pas d'amour, je te parle d'enfants. |
00:11:22,777 --> 00:11:25,745 |
Il n'est pas toujours au point. |
00:11:27,047 --> 00:11:29,015 |
Emma, elle a besoin d'une maman. |
00:11:30,283 --> 00:11:32,317 |
Je te parle pas d'une mère métamorphe, non plus. |
00:11:32,352 --> 00:11:35,669 |
Mais d'une vraie maman. Une louve. |
00:11:35,694 --> 00:11:38,205 |
Je ne peux pas. |
00:11:43,193 --> 00:11:44,360 |
Pourquoi pas ? |
00:11:46,163 --> 00:11:47,429 |
Parce que j'aime Alcide. |
00:11:49,331 --> 00:11:51,298 |
Je suis désolée. |
00:11:51,366 --> 00:11:52,632 |
Alors pourquoi tu es avec moi ? |
00:11:54,468 --> 00:11:55,501 |
Alcide n'a pas été fidèle. |
00:11:55,536 --> 00:11:57,335 |
je te l'ai dit. |
00:11:58,604 --> 00:11:59,805 |
Je n'achète pas. |
00:12:02,042 --> 00:12:03,275 |
Je ne suis pas qu'un putain de coup revanchard. |
00:12:04,377 --> 00:12:06,912 |
Je ne peux pas rester ici. |
00:12:12,320 --> 00:12:13,953 |
Pourquoi on ne ferait pas un sac, prendrait Emma et partirait d'ici ? |
00:12:16,656 --> 00:12:20,959 |
Oh mon Dieu. |
00:12:25,965 --> 00:12:27,131 |
Elle a un pouls. |
00:12:28,900 --> 00:12:30,935 |
Quoi ? |
00:12:30,969 --> 00:12:32,002 |
Tu veux que je la tue ? |
00:12:32,037 --> 00:12:33,203 |
Non. |
00:12:33,238 --> 00:12:34,338 |
Elle a ? |
00:12:34,372 --> 00:12:35,539 |
Tu vois ? |
00:12:36,774 --> 00:12:37,940 |
Je ne suis pas un meurtrier. |
00:12:39,575 --> 00:12:40,875 |
Ouais, tu es une putain d'humanitaire . |
00:12:40,910 --> 00:12:43,644 |
C'est à peine là. |
00:12:45,047 --> 00:12:46,246 |
Marnie, s'il te plait. |
00:12:47,248 --> 00:12:48,414 |
Laisse moi essayer de la sauver. |
00:12:49,550 --> 00:12:52,250 |
Bien oui, tu infirmier, bien sûr. |
00:12:52,285 --> 00:12:54,886 |
D'accord. |
00:12:56,689 --> 00:12:58,089 |
je vais avoir besoin, euh, d'eau chaude, et de serviettes pour stopper l�hémorragie. |
00:12:58,123 --> 00:13:02,826 |
Aide moi à l'amener dans la salle de bains. |
00:13:02,860 --> 00:13:04,595 |
Je vais aider. |
00:13:04,629 --> 00:13:06,364 |
Non, non, j'ai besoin que quelqu'un qui ne soit pas émotif.Viens. |
00:13:06,398 --> 00:13:10,267 |
Maintenant, putain ! |
00:13:10,302 --> 00:13:11,435 |
Juste ici |
00:13:19,542 --> 00:13:20,909 |
Elle semble si raide . |
00:13:27,815 --> 00:13:29,448 |
Mon chéri, elle, elle est morte. |
00:13:37,623 --> 00:13:39,590 |
Je sais. |
00:13:39,624 --> 00:13:40,624 |
Tu as dit qu'elle avait un pouls ! |
00:13:40,659 --> 00:13:43,093 |
Écoute, on doit forcer Antonia à sortir du corps de Marnie avant qu'elle nous tue tous, |
00:13:43,127 --> 00:13:45,429 |
et on a besoin du corps de Casey pour ça . |
00:13:45,463 --> 00:13:46,897 |
Forcer Antonia comment ? Putain on va faire ça comment ? |
00:13:46,931 --> 00:13:50,233 |
Avec un pied de biche fantôme ? |
00:13:50,267 --> 00:13:52,268 |
En quelque sorte, c'est un truc de sorcier et cela va être laid. |
00:13:52,302 --> 00:13:55,804 |
Écoute, j'ai besoin de certaines choses. Tu ne vas nulle part, d'accord ? |
00:13:55,839 --> 00:14:00,842 |
Bien, ça va être drôlement facile. |
00:14:00,877 --> 00:14:02,577 |
J'ai besoin de quelques trucs pour désinfecter et cautériser. |
00:14:08,017 --> 00:14:10,218 |
Utilise tout ce que tu as besoin. |
00:14:10,252 --> 00:14:11,986 |
Je suis vraiment désolée pour Casey. |
00:14:29,165 --> 00:14:31,666 |
C'était de la légitime défense. |
00:14:34,203 --> 00:14:35,637 |
Marnie, c'était presque un meurtre. |
00:14:36,672 --> 00:14:38,539 |
Je l'a connaissais depuis des années. |
00:14:41,944 --> 00:14:43,478 |
Tu es l'une des plus gentilles personnes que je connaisse. |
00:14:43,503 --> 00:14:45,766 |
Pourquoi vouloir faire une telle chose ? |
00:14:46,381 --> 00:14:48,281 |
Elle était sur ??le point de compromettre tout ce que pourquoi nous avons travaillé , Holly. |
00:14:48,315 --> 00:14:51,983 |
Je ne sais pas pour vous, mais j'ai entendu dire, |
00:14:52,018 --> 00:14:54,985 |
que vous avez toujours été une agréable et aimante personne. |
00:14:55,019 --> 00:14:59,088 |
J'étais un paillasson. |
00:14:59,123 --> 00:15:00,923 |
Toute ma vie j'ai vécu dans la peur des autres. |
00:15:02,325 --> 00:15:03,992 |
Et à présent, pour la première fois, les gens me craignent. |
00:15:05,695 --> 00:15:07,995 |
Et c�est une bonne chose ? |
00:15:08,030 --> 00:15:09,631 |
Oui, je préfère ça . |
00:15:09,665 --> 00:15:12,833 |
Marnie, tu es venue chez moi pour Thanksgiving. |
00:15:12,868 --> 00:15:14,647 |
Tu as joué avec mes enfants. |
00:15:14,672 --> 00:15:16,248 |
Je ne crois pas que tu m'aurais blessée, juste parce que je n�étais pas d'accord avec toi. |
00:15:16,304 --> 00:15:20,006 |
Ne me materne pas. Et ne me traite pas comme un enfant. |
00:15:20,040 --> 00:15:24,377 |
Je ne veux blesser personne. |
00:15:26,546 --> 00:15:29,748 |
Mais Casey était... |
00:15:29,783 --> 00:15:31,550 |
Casey m'a attaqué ! |
00:15:31,584 --> 00:15:33,852 |
J'avais tous les droits ! Je ne suis pas un punching ball. |
00:15:33,886 --> 00:15:38,524 |
J'ai compris. Tu t'es toujours sentie comme un outsider, |
00:15:38,558 --> 00:15:42,394 |
et maintenant que les gens te respectent enfin. |
00:15:42,429 --> 00:15:46,064 |
Voilà, oui.C'est ça . |
00:15:46,098 --> 00:15:49,132 |
Je comprends. |
00:15:49,167 --> 00:15:50,932 |
Parfois je me sens comme un monstre, aussi. |
00:15:50,966 --> 00:15:52,499 |
Je ne suis pas un monstre. |
00:15:52,534 --> 00:15:54,167 |
Je veux dire, je me sens incomprise. Quelquefois je me reprends même. |
00:15:54,201 --> 00:15:59,369 |
Tu veux juste un contact. |
00:15:59,403 --> 00:16:02,005 |
Et tu l'as eu. |
00:16:02,039 --> 00:16:04,140 |
Nous sommes tous de ton côté. |
00:16:04,175 --> 00:16:06,342 |
Nous sommes tes amis. |
00:16:07,310 --> 00:16:09,244 |
S'il te plait. |
00:16:09,278 --> 00:16:11,179 |
Marnie, arrête ça. |
00:16:11,213 --> 00:16:13,948 |
Tu as tous les pouvoirs. |
00:16:16,453 --> 00:16:18,721 |
Quel sorte de chrétien, quel sorte d'homme |
00:16:24,129 --> 00:16:26,598 |
laisserait son cousin au milieu de ces putains de bois et déserterait ? |
00:16:26,633 --> 00:16:30,869 |
Putain de dégénéré, voilà ce qu'il est. |
00:16:30,903 --> 00:16:34,137 |
Je jure de louer Jesus, Terry Bellefleur |
00:16:35,373 --> 00:16:37,775 |
Je vais te retourner la tête, quand je serai à la maison ! |
00:16:37,810 --> 00:16:41,277 |
Tu veux dire si tu rentres chez toi. |
00:16:42,646 --> 00:16:44,413 |
Oh, ne commence pas avec ça, |
00:16:44,448 --> 00:16:45,878 |
pensée négative, ça n'aide pas . |
00:16:45,903 --> 00:16:47,773 |
Bien, garde ton aide, connard ! |
00:16:47,783 --> 00:16:49,770 |
Nous sommes dans des putains de détroits ici! |
00:16:49,771 --> 00:16:51,449 |
Tu crois que je ne le sais pas ? |
00:16:51,450 --> 00:16:52,692 |
A qui je parle, bordel ? |
00:16:52,717 --> 00:16:54,400 |
Merde. Rassemble toi, mec. |
00:16:55,456 --> 00:16:58,557 |
Ne va pas te perdre dans toute cette nature. |
00:16:58,591 --> 00:17:00,525 |
Dieu saint. |
00:17:12,835 --> 00:17:13,968 |
Reste au loin. |
00:17:15,471 --> 00:17:16,538 |
Madame, je ne vais pas vous blesser. |
00:17:16,572 --> 00:17:17,706 |
Recule ! |
00:17:19,309 --> 00:17:20,542 |
Madame, je suis officier de police. |
00:17:20,577 --> 00:17:22,844 |
Ils sont probablement d'un autre état maintenant. |
00:17:30,985 --> 00:17:33,820 |
Mexico n'est qu'à quelques centaines de kilomètres. |
00:17:33,854 --> 00:17:36,456 |
Allo ? Emma , oh mon dieu. Tu vas bien ? |
00:17:40,026 --> 00:17:43,761 |
Chérie, es tu avec Papa ? |
00:17:44,730 --> 00:17:46,997 |
Où es-tu ? |
00:17:47,031 --> 00:17:48,799 |
Elle ne sais pas où elle est. |
00:17:48,833 --> 00:17:50,166 |
Laisse voir le numéro de téléphone . |
00:17:50,201 --> 00:17:51,267 |
Chérie, attend. |
00:17:51,301 --> 00:17:53,335 |
C'est mon numéro. Elle est dans ma maison ? |
00:17:53,369 --> 00:17:56,237 |
Tu vois ? Tu vois ce qu'il nous attend si on marche avec Antonia ? |
00:18:00,207 --> 00:18:04,543 |
Ne fais pas chier. |
00:18:04,577 --> 00:18:06,277 |
Cette sorcière me contrôlait totalement. |
00:18:07,579 --> 00:18:10,180 |
C'est un robot. Elle doit mourir. |
00:18:10,214 --> 00:18:13,516 |
Attends. |
00:18:14,751 --> 00:18:16,019 |
Vintage Cartier. |
00:18:18,556 --> 00:18:19,556 |
J'en prendrai bien soin. |
00:18:21,292 --> 00:18:22,492 |
Désolé. Continue. |
00:18:24,261 --> 00:18:26,196 |
Il n'y a aucun moyen pour qu'elle soit sauvée tant qu'on est là . |
00:18:27,831 --> 00:18:30,066 |
C'est possible, mais je... |
00:18:31,301 --> 00:18:32,634 |
C'est vous qui avez besoin d'être sauvés. Je sers Antonia Gavilan de Logroño. |
00:18:32,669 --> 00:18:38,840 |
Vous marcherez tous au soleil et rôtirez comme des porcs ! |
00:18:38,874 --> 00:18:41,976 |
Antonia ! |
00:18:46,814 --> 00:18:47,981 |
Montre-toi, sorcière ! |
00:18:49,750 --> 00:18:51,651 |
Se cacher derrière la magie comme une lâche ne te ressemble pas. |
00:18:51,685 --> 00:18:55,188 |
Tu as raison. |
00:18:58,259 --> 00:18:59,458 |
C'est l'heure de la négociation. |
00:19:01,559 --> 00:19:03,927 |
Les vampires semblent vous apprécier. |
00:19:11,934 --> 00:19:13,700 |
Vous vous joignez à moi ? |
00:19:15,069 --> 00:19:16,469 |
Bill ! Eric ! |
00:19:19,339 --> 00:19:22,074 |
Marnie veux négocier. |
00:19:22,108 --> 00:19:24,241 |
Comment puis-je servir Antonia ? |
00:19:24,275 --> 00:19:26,309 |
Reste calme ! |
00:19:26,343 --> 00:19:27,477 |
Oh mon Dieu. |
00:19:34,416 --> 00:19:35,416 |
Génial, n'est ce pas ? Le pouvoir du soleil exploité. |
00:19:50,465 --> 00:19:54,734 |
Ce sort de protection est impénétrable, pour la plupart des humains mais pas fatal. |
00:19:54,768 --> 00:19:58,639 |
Mais pour les vampires, un contact, |
00:19:58,673 --> 00:20:01,775 |
la mort. |
00:20:01,809 --> 00:20:03,376 |
Cela ne fait aucune différence que tu te caches derrière. |
00:20:07,247 --> 00:20:10,116 |
Vous avez tué votre dernier vampire. |
00:20:10,150 --> 00:20:12,151 |
Quel optimiste . |
00:20:12,186 --> 00:20:13,819 |
Laisse la fille partir. |
00:20:13,854 --> 00:20:15,354 |
Oh, vous aimeriez négocier ? |
00:20:15,388 --> 00:20:18,189 |
Laisse la fille partir ! |
00:20:18,223 --> 00:20:19,923 |
Bien. |
00:20:20,825 --> 00:20:22,492 |
La fille peut partir. |
00:20:22,526 --> 00:20:24,360 |
Mais j'aurai besoin de quelque chose en échange. |
00:20:25,495 --> 00:20:27,429 |
Quoi ? |
00:20:27,463 --> 00:20:28,596 |
Tout ce que tu veux. |
00:20:28,630 --> 00:20:29,864 |
Vos vies. |
00:20:31,300 --> 00:20:32,867 |
Tuez-vous, et elle partira libre. |
00:20:34,136 --> 00:20:37,137 |
Tous les 2 |
00:20:38,874 --> 00:20:40,107 |
Elle est bien bonne. |
00:20:41,442 --> 00:20:43,009 |
Ne ris pas trop.Tu ne voudrais pas que tes lèvres tombent . |
00:20:43,044 --> 00:20:45,412 |
Allez. Fais leur une vraie offre. Ils écouterons.Je les connais.Ils ... |
00:20:45,446 --> 00:20:49,150 |
- J'accepte. - Bien. |
00:20:49,184 --> 00:20:51,119 |
Quoi ? Quoi ? |
00:20:51,153 --> 00:20:52,720 |
Non ! Non ! |
00:20:52,754 --> 00:20:53,854 |
Du calme ! |
00:20:53,889 --> 00:20:55,155 |
J'ai votre parole ? Vous l'as relâcherez ? |
00:20:56,657 --> 00:21:00,292 |
Libre comme un oiseau ressuscité. |
00:21:00,327 --> 00:21:03,461 |
Bill, tu ne peux pas. |
00:21:03,529 --> 00:21:06,330 |
Vous réalisez que si vous vous reniez,vous ne quitterez jamais ce bâtiment vivante? |
00:21:08,333 --> 00:21:12,269 |
Tout le monde que vous avez toujours pris en charge seront abattus sans pitié. |
00:21:12,303 --> 00:21:16,172 |
Très bien. |
00:21:24,847 --> 00:21:26,048 |
Je te tue et après Pam me tuera. |
00:21:36,023 --> 00:21:38,857 |
D'accord ? |
00:21:44,895 --> 00:21:46,095 |
La vraie mort pour sauver Betty Boop ? |
00:22:09,583 --> 00:22:12,251 |
Putain je ne pense pas comme ça ! |
00:22:12,286 --> 00:22:14,987 |
Non.Non ! |
00:22:16,289 --> 00:22:17,755 |
Pam, je te l'interdis ! |
00:22:17,790 --> 00:22:18,989 |
Emma. Oh mon Dieu. |
00:22:37,106 --> 00:22:38,839 |
Tu vas bien ? |
00:22:40,141 --> 00:22:41,541 |
Où est ton père ? |
00:22:41,575 --> 00:22:43,008 |
En haut. Avec la dame. |
00:22:43,043 --> 00:22:45,844 |
Hé, sors Emma. |
00:22:47,214 --> 00:22:50,482 |
S'il te plait. |
00:22:50,517 --> 00:22:51,683 |
Marcus, tu vas voir. |
00:22:55,754 --> 00:22:57,421 |
Je me sens suffisamment coupable. Me tourner autour n'arrange pas. |
00:22:57,489 --> 00:23:00,192 |
Alcide ! |
00:23:01,728 --> 00:23:02,728 |
Putain qu'est-ce qui se passe ici ? |
00:23:02,762 --> 00:23:04,129 |
Alcide, rien ne s'est passé, je te jure ! |
00:23:04,163 --> 00:23:06,297 |
Relax, la baisée. |
00:23:06,331 --> 00:23:07,865 |
Ce n'est juste qu'un métamorphe caché derrière un flingue. |
00:23:07,899 --> 00:23:10,335 |
Ils viennent tous du stock de lâches. |
00:23:10,369 --> 00:23:12,004 |
Tu t'es caché derrière 5 mecs pour tuer mon frére, putain d'insecte ! |
00:23:12,038 --> 00:23:15,875 |
Je ne vais pas me cacher , Marcus. |
00:23:17,144 --> 00:23:18,944 |
Tu veux te battre comme un mec honorable une fois dans ta misérable vie, bien. |
00:23:18,979 --> 00:23:23,015 |
je vais poser le flingue. |
00:23:23,049 --> 00:23:25,451 |
pas de transformation, non plus. |
00:23:25,485 --> 00:23:26,785 |
je n'ai pas besoin de me transformer pour te tuer, frangin. |
00:23:26,820 --> 00:23:28,387 |
Tu n'es pas mon putain de frère. Mon frère est mort. |
00:23:28,421 --> 00:23:30,988 |
je te vais briser le cou avec mes propres mains. |
00:23:32,324 --> 00:23:33,557 |
Non ! |
00:23:33,592 --> 00:23:34,591 |
Oh, je vais vraiment aimer. |
00:23:37,861 --> 00:23:39,861 |
Tu vois cela ? |
00:23:41,363 --> 00:23:42,629 |
Ils n'en ont rien à faire de toi . |
00:23:43,898 --> 00:23:45,931 |
Alors pas de négociation avec eux . |
00:23:45,966 --> 00:23:48,272 |
Ils voient cela comme une faiblesse, et je ne suis pas faible. |
00:23:48,662 --> 00:23:52,522 |
Bien sur que tu l'es pas . |
00:23:53,274 --> 00:23:55,041 |
Tu ferais frire ce suceur comme un papillon dans une prise. |
00:23:55,075 --> 00:23:57,943 |
ce qui serait drôlement agréable ! |
00:23:57,978 --> 00:23:59,878 |
Ouais. |
00:24:03,616 --> 00:24:05,382 |
La mort de Casey ne sera pas vaine. |
00:24:05,417 --> 00:24:07,848 |
Son corps amplifiera la magie. |
00:24:07,882 --> 00:24:09,746 |
Alors quoi, on est chanceux que Marnie l'ait tuée ? |
00:24:09,781 --> 00:24:11,612 |
Ouais. |
00:24:11,647 --> 00:24:12,813 |
Plus d�écorce de bouleau. |
00:24:13,982 --> 00:24:15,182 |
Allume cette bougie et amène la moi. |
00:24:17,318 --> 00:24:20,086 |
Lafayette, |
00:24:28,627 --> 00:24:30,361 |
ce que nous allons faire maintenant, c�est sombre. |
00:24:30,395 --> 00:24:33,097 |
Et tu pourrais entendre et voir des choses que tu ne voudrais vraiment pas . |
00:24:33,131 --> 00:24:35,666 |
Putain ce navire a sombré. |
00:24:35,700 --> 00:24:38,034 |
Ecoute. Je vais utiliser un très sombre aspect de moi. |
00:24:38,102 --> 00:24:42,605 |
Quoi qu'il arrive, |
00:24:42,640 --> 00:24:44,540 |
pour autant je pourrai te parler |
00:24:44,575 --> 00:24:45,834 |
et quoi que tu vois, ne le prends pas pour toi. |
00:24:45,859 --> 00:24:48,347 |
C'est ce putain de visage de démon qui va revenir ? |
00:24:51,012 --> 00:24:53,813 |
C'est un aspect de ma magie. Il pourrait revenir. J'en sais rien. |
00:24:53,848 --> 00:24:57,751 |
Ah |
00:25:03,225 --> 00:25:04,592 |
Prends-le. |
00:25:06,928 --> 00:25:07,962 |
J'en veux pas. |
00:25:07,996 --> 00:25:09,062 |
Prends-le ! |
00:25:09,097 --> 00:25:10,264 |
Tu m'as désobéi. |
00:25:45,361 --> 00:25:46,627 |
Je ne te laisserai pas mourir pour Sookie. |
00:25:46,661 --> 00:25:49,128 |
Tu aurais pu la tuer ! |
00:25:49,162 --> 00:25:50,328 |
Vous allez tous bien ? |
00:25:51,563 --> 00:25:52,996 |
Ouais, je vais bien. |
00:25:53,030 --> 00:25:54,430 |
Suicide, Bill ? |
00:25:56,066 --> 00:25:57,833 |
Tu ne me refais plus jamais cela . |
00:25:59,035 --> 00:26:00,936 |
Jason ? |
00:26:07,510 --> 00:26:09,177 |
Jason. Jason ! |
00:26:09,212 --> 00:26:11,012 |
Je n'arrive pas à voir. |
00:26:13,648 --> 00:26:16,515 |
Je suis aveugle. |
00:26:16,550 --> 00:26:17,616 |
Ça va aller Jason. Bois ça. |
00:26:17,651 --> 00:26:20,485 |
Bien. |
00:26:20,519 --> 00:26:22,553 |
Bien. |
00:26:22,588 --> 00:26:24,455 |
D'accord. |
00:26:24,489 --> 00:26:25,656 |
je suis désolée si je t'ai blessé. |
00:26:29,427 --> 00:26:31,561 |
Tu sens comme un vampire. |
00:26:33,063 --> 00:26:34,463 |
C'est vrai ? Oui. |
00:26:34,497 --> 00:26:36,765 |
Tu as du sang de vampire en toi. |
00:26:36,799 --> 00:26:39,134 |
Eh bien , je ne suis pas un vampire. |
00:26:39,168 --> 00:26:40,569 |
Je sais. |
00:26:40,603 --> 00:26:42,070 |
Je lis dans tes pensées. |
00:26:42,105 --> 00:26:44,139 |
Tu lis mes... |
00:26:44,173 --> 00:26:46,007 |
Quoi? Mais de quel enfer vous venez ? |
00:26:46,041 --> 00:26:49,443 |
Bordel, que faites vous ? Pourquoi vous êtes au dessus de moi ? |
00:26:49,477 --> 00:26:52,278 |
Parce que tu es beau garçon. |
00:26:53,346 --> 00:26:55,280 |
Et musclé. |
00:26:58,384 --> 00:26:59,751 |
Non. |
00:27:00,686 --> 00:27:02,520 |
J'ai été à fond sur les glucides . |
00:27:04,089 --> 00:27:06,557 |
Qui es-tu ? |
00:27:07,925 --> 00:27:09,025 |
Mon nom est Maurella. |
00:27:09,060 --> 00:27:11,326 |
Dieu, |
00:27:26,636 --> 00:27:27,836 |
tu es si belle. |
00:27:29,004 --> 00:27:30,238 |
Avant qu'on fasse l'amour, je veux savoir si je peux avoir confiance. |
00:27:36,444 --> 00:27:39,213 |
Tu peux me faire confiance. Je suis la loi. |
00:27:39,248 --> 00:27:41,550 |
Il y a beaucoup de dangers dans les bois et le monde. |
00:27:45,021 --> 00:27:49,691 |
Je suis vulnérable ici. |
00:27:49,726 --> 00:27:51,593 |
Tu me protégeras ? |
00:27:53,395 --> 00:27:55,028 |
Bien sur. Tu es en sécurité avec moi. |
00:27:56,230 --> 00:27:58,698 |
Tu le jures sur la lumière ? |
00:28:00,601 --> 00:28:02,133 |
Sur ça ? |
00:28:02,168 --> 00:28:03,267 |
Tu le jures ? |
00:28:05,205 --> 00:28:06,474 |
Oui, je jure. |
00:28:08,212 --> 00:28:09,447 |
C'est un serment |
00:28:15,321 --> 00:28:16,788 |
de me faire l'amour. |
00:28:27,165 --> 00:28:28,832 |
T'es une plus grosse chatte que ton frère, hein ? |
00:28:53,586 --> 00:28:54,752 |
Recule ! |
00:28:54,787 --> 00:28:55,853 |
Tu crois que tu peux voler la famille d'un homme sans risques, hein ? |
00:28:57,588 --> 00:29:02,423 |
Tu n'es pas un homme. Un homme n'enlève pas sa propre fille . |
00:29:06,860 --> 00:29:09,394 |
Un homme n'a pas besoin d'une bande de voyous qui se battent à sa place. |
00:29:09,428 --> 00:29:13,129 |
Stop !Descend le. |
00:29:13,163 --> 00:29:14,197 |
Ferme-la. |
00:29:14,231 --> 00:29:16,065 |
Tu es pathétique. |
00:29:16,099 --> 00:29:17,866 |
Et faible. |
00:29:18,834 --> 00:29:20,301 |
Et petit. |
00:29:23,438 --> 00:29:25,071 |
Vis avec cela. |
00:29:33,881 --> 00:29:35,048 |
Vis avec ça. |
00:29:36,084 --> 00:29:37,852 |
Sam ! |
00:29:48,203 --> 00:29:50,071 |
Non ! |
00:29:53,208 --> 00:29:55,209 |
Oh mon dieu. |
00:30:09,587 --> 00:30:10,787 |
Qu'as tu fait ? |
00:30:16,328 --> 00:30:17,594 |
Toi. |
00:30:20,464 --> 00:30:22,130 |
Ça va . |
00:30:22,165 --> 00:30:23,631 |
Ça va . |
00:30:23,666 --> 00:30:24,832 |
On va réparer ça . |
00:30:26,401 --> 00:30:27,401 |
Debbie Pelt. |
00:30:27,435 --> 00:30:28,568 |
Euh ? |
00:30:28,603 --> 00:30:30,537 |
Je te renie. |
00:30:30,571 --> 00:30:31,638 |
Oh,non. |
00:30:31,672 --> 00:30:33,139 |
S'il te plait, ne fais pas ça . |
00:30:34,942 --> 00:30:35,975 |
Je ne te verrai plus. |
00:30:36,009 --> 00:30:37,543 |
Non. |
00:30:37,577 --> 00:30:38,777 |
Je ne chasserai plus avec toi. |
00:30:42,080 --> 00:30:45,783 |
Alcide... |
00:30:48,186 --> 00:30:49,453 |
Je ne partagerai plus la chair, |
00:30:49,488 --> 00:30:51,155 |
avec toi, |
00:30:53,224 --> 00:30:55,158 |
Bébé ? |
00:30:55,193 --> 00:30:56,760 |
Montre-moi le présent. |
00:31:28,925 --> 00:31:31,826 |
Euh. |
00:31:38,866 --> 00:31:40,032 |
Montre-moi... |
00:31:47,505 --> 00:31:48,671 |
le futur. |
00:31:49,606 --> 00:31:51,207 |
Euh. |
00:31:58,815 --> 00:31:59,981 |
Les vampires ont prévu de tous nous tuer. |
00:32:03,218 --> 00:32:05,920 |
Vite, un cercle . |
00:32:05,954 --> 00:32:07,487 |
Je l'ai vu. |
00:32:10,824 --> 00:32:11,990 |
Ici dans le sang. |
00:32:13,257 --> 00:32:15,525 |
Si nous ne faisons rien, nous signons nos propres arrêts de mort. |
00:32:15,559 --> 00:32:20,095 |
Ils n'ont aucun respect pour nos vies. |
00:32:31,769 --> 00:32:35,437 |
Alors rejoignez-moi à présent. |
00:32:37,471 --> 00:32:39,637 |
Ce foulard est à Marnie, joignons nos mains avec. |
00:33:12,403 --> 00:33:15,939 |
Rapidement. |
00:33:22,511 --> 00:33:23,644 |
Prends-ça. |
00:33:31,882 --> 00:33:33,048 |
Frottez le sur les marques, mettez en partout. |
00:33:34,417 --> 00:33:36,517 |
N'arrêtez pas ! |
00:33:40,921 --> 00:33:42,354 |
Ça symbolise le lien entre Marnie et Antonia. |
00:33:45,457 --> 00:33:48,725 |
Et ? |
00:33:50,328 --> 00:33:51,562 |
Nous allons détruire la fille de putain. |
00:33:52,698 --> 00:33:54,898 |
Je souhaite que tout le monde quitte ici vivant. |
00:34:06,174 --> 00:34:12,144 |
Je ne peux le garantir. |
00:34:14,080 --> 00:34:16,449 |
Merci. |
00:34:35,100 --> 00:34:37,100 |
Oh, |
00:34:37,135 --> 00:34:39,102 |
ton sang, |
00:34:39,136 --> 00:34:40,337 |
Je peux le sentir. |
00:34:41,272 --> 00:34:42,472 |
Ça me picote partout en moi. |
00:34:43,540 --> 00:34:45,341 |
Ahh, quoi ? |
00:34:45,375 --> 00:34:47,042 |
C'est super agréable. |
00:34:47,110 --> 00:34:48,109 |
Ne me tue pas ! |
00:34:50,546 --> 00:34:51,546 |
Ne me tue pas ! |
00:34:51,580 --> 00:34:53,213 |
Putain qu'est-ce qui se passe les gars ? |
00:34:57,918 --> 00:34:59,551 |
C'est quoi le bordel, les gens. |
00:35:07,491 --> 00:35:08,991 |
Jason ! Jason ! |
00:35:18,033 --> 00:35:19,499 |
Wahou! Wahou ! |
00:35:20,701 --> 00:35:22,167 |
Qu'est-ce qui se passe ? |
00:35:26,038 --> 00:35:27,606 |
Je ne peux pas combattre ça ! |
00:35:27,640 --> 00:35:29,307 |
Oh,merde. Ils vont frire ! Merde! |
00:35:31,977 --> 00:35:34,879 |
Allez, mon gars ! |
00:35:35,914 --> 00:35:37,181 |
Je ne peux pas... |
00:35:37,216 --> 00:35:38,416 |
Ne meurs pas ! |
00:35:40,052 --> 00:35:41,685 |
Allez ! |
00:35:51,428 --> 00:35:52,595 |
Arrête ça ! |
00:35:55,899 --> 00:35:57,265 |
Arrête ça, Sookie . |
00:35:57,299 --> 00:35:59,067 |
Attends. |
00:36:08,477 --> 00:36:09,511 |
Putain, j'ai fait ça ? |
00:36:09,545 --> 00:36:11,146 |
J'en ai marre de cette putain de nécromancienne. |
00:36:11,180 --> 00:36:14,649 |
Quand je vais avoir cette sorcière, je vais lui arracher le c�ur! |
00:36:14,684 --> 00:36:18,519 |
Eric, je suis désolé ,d'accord ? Sookie va bien. |
00:36:18,553 --> 00:36:22,221 |
Dégage de ma vue. |
00:36:22,256 --> 00:36:24,123 |
Mais il y avait un sort de protection. Je savais que ça ne l'atteindrait pas. |
00:36:24,157 --> 00:36:26,091 |
Dégage de ma vue avant que je te tue. |
00:36:26,126 --> 00:36:28,728 |
Tu m'as contré ! |
00:36:34,470 --> 00:36:36,038 |
Ce n�était pas mon objectif. |
00:36:36,072 --> 00:36:37,342 |
Parfois cela arrive quand je deviens triste ! |
00:36:37,376 --> 00:36:39,311 |
C'est vrai. Je l'ai vu. Elle dit la vérité. |
00:36:39,346 --> 00:36:41,080 |
Reste calme ! |
00:36:41,114 --> 00:36:42,215 |
Ouais, ferme-la, Tara ! |
00:36:42,249 --> 00:36:43,650 |
Vas te faire foutre, oncle Tom ! Ouais, je l'ai dit. |
00:36:43,684 --> 00:36:46,052 |
Marnie, je suis désolée. |
00:36:46,086 --> 00:36:47,452 |
Vous m'avez tous trahie.Désolée. |
00:36:47,487 --> 00:36:49,087 |
Je ne l'ai pas fait. |
00:36:49,121 --> 00:36:50,455 |
Marnie ! |
00:37:02,466 --> 00:37:04,200 |
Arrête ! |
00:37:04,234 --> 00:37:05,234 |
Marnie, pour l'amour de Dieu ! |
00:37:05,268 --> 00:37:07,135 |
Dieu n'a rien à voir avec ça . |
00:37:08,171 --> 00:37:10,038 |
Merde. |
00:37:17,644 --> 00:37:19,044 |
Fermes-la ! |
00:37:19,078 --> 00:37:20,680 |
À l'aide ! |
00:37:20,714 --> 00:37:22,883 |
Arrête ! Arrête ! |
00:37:22,917 --> 00:37:24,952 |
S'il vous plait, sauvez-moi ! |
00:37:24,986 --> 00:37:26,688 |
Putain ! |
00:37:28,725 --> 00:37:30,058 |
S'il vous plait ! |
00:37:30,093 --> 00:37:31,125 |
Bébé, j'ai besoin de toi pour nous sortir vite de cette merde. |
00:37:33,128 --> 00:37:35,087 |
Sookie est là-bas sur le point de brûler ! |
00:37:35,112 --> 00:37:36,797 |
S'il vous plait ! |
00:37:47,907 --> 00:37:49,775 |
S'il vous plait, que quelqu'un m'aide ! |
00:37:51,411 --> 00:37:54,112 |
S'il vous plait, arrêtez ça ! |
00:37:54,146 --> 00:37:55,913 |
S'il vous plait arrêtez ! |
00:37:55,948 --> 00:37:57,548 |
À l'aide ! |
00:37:59,284 --> 00:38:00,618 |
À l'aide ! |
00:38:00,652 --> 00:38:02,019 |
Sookie ? |
00:38:02,053 --> 00:38:03,187 |
Quoi ? C'est quoi ça ? |
00:38:03,221 --> 00:38:04,855 |
C'est elle qui a peur. Elle est piégée. |
00:38:04,923 --> 00:38:06,823 |
Elle est pétrifiée. Nous devons rentrer. |
00:38:06,857 --> 00:38:09,692 |
S'l vous plait ! Oh mon Dieu ! |
00:38:13,463 --> 00:38:16,765 |
Oh ! |
00:38:38,184 --> 00:38:39,451 |
Jamais ! |
00:38:41,554 --> 00:38:43,954 |
Oh ! |
00:38:46,457 --> 00:38:47,724 |
Putain je quitte ce groupe . |
00:39:13,714 --> 00:39:15,448 |
Sook. |
00:39:15,483 --> 00:39:17,150 |
Tara. |
00:39:17,184 --> 00:39:18,851 |
Putain de dieu. |
00:39:22,188 --> 00:39:23,822 |
Elle est sauve. |
00:39:28,727 --> 00:39:30,227 |
Le bouclier est parti. |
00:39:30,261 --> 00:39:31,595 |
Bill ! Ne tire pas. Ils sont innocents. |
00:39:35,398 --> 00:39:37,448 |
Marnie les retenait comme otages, je le jure. |
00:39:37,473 --> 00:39:39,497 |
Juste Marnie. |
00:39:46,141 --> 00:39:47,842 |
Ahh ... Connerie ! |
00:39:47,876 --> 00:39:49,810 |
Écoutez, les suceurs, si vous voulez Marnie, vous devrez me passer dessus. |
00:39:49,844 --> 00:39:53,345 |
Personne ne vit éternellement. Pas même vous ! |
00:40:30,277 --> 00:40:33,578 |
Sam ! |
00:40:56,727 --> 00:40:58,028 |
Où est mon papa ? |
00:41:03,634 --> 00:41:05,067 |
Andy Bellefleur, tu sais combien de temps tu es parti ? |
00:41:25,684 --> 00:41:28,385 |
Terry est en train de te chercher en voiture Il est fou d'inquiétude pour toi. |
00:41:28,419 --> 00:41:31,053 |
Il est préoccuppé ? |
00:41:31,088 --> 00:41:32,988 |
Je suis celui que ton trou du cul de mari a abandonné |
00:41:33,023 --> 00:41:34,473 |
dans les bois, sans nourriture, sans eau. |
00:41:34,498 --> 00:41:36,591 |
Oh, c�était il y a des heures, et c�était juste à quelques miles au loin. |
00:41:36,592 --> 00:41:39,561 |
Heck, Mickey serait rentré plus vite que toi. |
00:41:39,595 --> 00:41:42,330 |
Qu'est ce qui ne va pas ? |
00:41:44,533 --> 00:41:45,700 |
Quelque chose ... |
00:41:48,402 --> 00:41:49,602 |
Quelque chose d�étrange m'est arrivé dans les bois, Arlène. |
00:41:51,438 --> 00:41:55,407 |
Ou bien c'étaient les drogues qui s�évacuaient. Je ne sais vraiment pas . |
00:41:55,441 --> 00:41:58,276 |
Oh, poussin. |
00:41:58,310 --> 00:42:00,944 |
Dis moi. |
00:42:02,046 --> 00:42:03,647 |
Bien. |
00:42:03,681 --> 00:42:05,648 |
J'essayais de sortir des bois, et j'ai entendu un zap. |
00:42:05,683 --> 00:42:08,316 |
Et alors une femme a fait jaillir une balle de lumière. |
00:42:10,085 --> 00:42:14,287 |
Oh, elle était si belle. |
00:42:15,889 --> 00:42:18,791 |
Youyou. Ouais. |
00:42:18,825 --> 00:42:20,692 |
Son doigt brillait comme ces bâtons lumineux que tu as au cirque. |
00:42:20,726 --> 00:42:24,195 |
Alors, nous ... |
00:42:25,197 --> 00:42:27,331 |
avons fait l'amour. |
00:42:30,501 --> 00:42:32,435 |
Et j'ai assuré, Arlène ! |
00:42:32,470 --> 00:42:34,237 |
Un peu rouillé au début, |
00:42:34,304 --> 00:42:36,105 |
mais au moment ou j'ai trouvé la seconde, la troisième vitesse, je jure... |
00:42:36,139 --> 00:42:39,374 |
- Andy. - Désolé. |
00:42:39,408 --> 00:42:40,675 |
Peu importe, euh, |
00:42:40,710 --> 00:42:41,910 |
après que nous ayons fini, |
00:42:42,845 --> 00:42:44,045 |
elle a sauté dans la balle de lumière et disparue. |
00:42:45,981 --> 00:42:48,982 |
C'était magique. |
00:42:51,051 --> 00:42:52,618 |
Andy, |
00:42:56,056 --> 00:42:57,255 |
tu te rappelles quand Terry a arrêté ses médicaments, |
00:42:59,558 --> 00:43:01,959 |
et qu'il disait à tout le monde qu'il était le roi Zygnatz ? |
00:43:01,994 --> 00:43:06,329 |
Tu as été si gentil, tu l'as amené direct à l�hôpital ? |
00:43:06,364 --> 00:43:09,699 |
Ouais. Alors ? |
00:43:09,733 --> 00:43:11,800 |
Oh, je ne suis pas fou Arlène. |
00:43:14,337 --> 00:43:15,937 |
Oh, je sais. |
00:43:15,971 --> 00:43:17,271 |
Mais tu a rempli ton corps avec cette saloperie de V, |
00:43:17,306 --> 00:43:21,575 |
je pense que cela a pu t�empoisonner l'esprit, chéri. |
00:43:21,609 --> 00:43:24,377 |
Tu sais, je l'ai ressenti si vrai. |
00:43:24,411 --> 00:43:27,546 |
Je suis sur que c'est arrivé. |
00:43:27,581 --> 00:43:29,048 |
Mais tu veux savoir ce qui est vrai ? |
00:43:30,283 --> 00:43:33,418 |
Tu as une famille qui t'aime . |
00:43:33,453 --> 00:43:35,821 |
Une serveuse nommée Holly, |
00:43:37,156 --> 00:43:39,724 |
qui pense que tu es le plus mignon des hommes de lois des 4 paroisses. |
00:43:39,758 --> 00:43:43,694 |
Tu es le shérif de Bon Temps. |
00:43:43,729 --> 00:43:46,763 |
Ces choses sont réelles, Andy. |
00:43:47,798 --> 00:43:50,634 |
Plus réelles que n'importe quel ange dans les bois. |
00:43:51,803 --> 00:43:55,337 |
Touché.Bien sur. Tu as raison, bien entendu. |
00:43:57,106 --> 00:44:01,209 |
Ok. |
00:44:03,178 --> 00:44:05,245 |
Je vais appeler Terry, |
00:44:05,279 --> 00:44:06,613 |
lui dire que tu es sain et sauf, ok ? |
00:44:07,815 --> 00:44:09,715 |
Merci, Arlène. |
00:44:09,749 --> 00:44:11,016 |
Maurella. |
00:44:25,262 --> 00:44:26,463 |
Votre Majesté, j'ai effacé ceux que vous avez demandé. |
00:44:29,769 --> 00:44:32,238 |
Tu as fais ce qui devait être fait. |
00:44:39,881 --> 00:44:41,615 |
Je sais. |
00:44:44,519 --> 00:44:45,786 |
Merci. |
00:44:48,856 --> 00:44:49,990 |
Comment tu te sens ? |
00:45:34,867 --> 00:45:36,367 |
Bien mieux. |
00:45:38,503 --> 00:45:39,702 |
Sookie va bien. |
00:45:42,870 --> 00:45:44,735 |
Je peux encore le ressentir. |
00:45:44,803 --> 00:45:46,002 |
Merci pour... |
00:45:48,669 --> 00:45:50,170 |
Tu sais, merci. |
00:45:51,873 --> 00:45:54,775 |
Tu est le bienvenu. |
00:45:54,809 --> 00:45:56,176 |
Donc j'ai encore bu ton sang. |
00:46:04,152 --> 00:46:05,819 |
C'était ça ou mourir. |
00:46:07,623 --> 00:46:09,423 |
Je sais. |
00:46:09,458 --> 00:46:10,658 |
Je sais. |
00:46:11,893 --> 00:46:13,061 |
Nous sommes dans un monde de putes, Jesse. |
00:46:17,767 --> 00:46:20,068 |
Je veux dire, je vais perdre mon meilleur ami. |
00:46:22,037 --> 00:46:23,971 |
Ne me parle pas de perte. |
00:46:25,273 --> 00:46:26,940 |
Même sans ton sang en moi, tu es tout ce que je pense. |
00:46:30,409 --> 00:46:35,745 |
Putain, je suis supposé faire quoi maintenant ? |
00:46:40,249 --> 00:46:42,082 |
J'aimerai le savoir. |
00:46:44,252 --> 00:46:45,518 |
Tu sais, après toutes les merdes monstrueuses que j'ai vu, |
00:46:55,527 --> 00:46:59,730 |
quelque merdes ne seront plus aussi monstrueuses. |
00:46:59,764 --> 00:47:02,933 |
Mais ce soir ? |
00:47:02,967 --> 00:47:05,001 |
C�était une putain de merde. |
00:47:07,338 --> 00:47:09,005 |
Je ne peux pas croire que Marnie soit morte. |
00:47:12,107 --> 00:47:13,774 |
Tu ne te blâme pas toi-même, n'est-ce pas ? |
00:47:13,809 --> 00:47:15,709 |
Je ne sais pas. |
00:47:18,278 --> 00:47:19,312 |
Non. |
00:47:19,346 --> 00:47:20,979 |
Non, non, non, non, non. |
00:47:21,014 --> 00:47:22,914 |
Marnie était une grande fille. |
00:47:22,948 --> 00:47:24,648 |
Elle a fait son putain de choix elle même |
00:47:24,683 --> 00:47:26,283 |
de retenir des gens en otages et de tuer ses amis. |
00:47:26,317 --> 00:47:29,352 |
Il n'y avait aucun moyen que ce mauvais esprit ne revienne en elle. |
00:47:29,386 --> 00:47:31,854 |
C'est vrai. |
00:47:33,289 --> 00:47:35,289 |
Plus vrai que la pluie, mon amour. |
00:47:35,323 --> 00:47:37,591 |
Tu es rentré dedans et sauvé plusieurs personnes ce soir. |
00:47:37,625 --> 00:47:41,473 |
Putain n'oublie jamais ça. |
00:47:41,498 --> 00:47:43,837 |
Je sais. |
00:47:46,265 --> 00:47:47,632 |
Nous sommes en vie et en sécurité. Soyons heureux de ça. |
00:47:51,370 --> 00:47:55,774 |
Je le suis. |
00:47:59,510 --> 00:48:00,710 |