317 fans | Vote

#411 : Âme de feu

Alors que l'impasse vampires-wiccan atteint un point critique, Sookie fait appel à ses pouvoirs féériques pour éviter Marnie de jeter un sort à Bill,  Eric et Pam qui les mèneraient au suicide pendant que Jesus jette un sort secret pour libérer Antonia et briser les défenses mortelles de la sorcière. Sam résout ses comptes avec Marcus, Alcide confronte Debbie à propos de ses allégeances, Andy se trouve une passion inattendue dans la forêt, Lafayette est consumé par le passé.

Popularité


4.5 - 4 votes

Titre VO
Soul of Fire

Titre VF
Âme de feu

Première diffusion
04.09.2011

Première diffusion en France
22.11.2011

Vidéos

Extrait du début de l'épisode

Extrait du début de l'épisode

  

scènes de laf' et jésus

scènes de laf' et jésus

  

Eric et Bill tuent Roy et Marnie

Eric et Bill tuent Roy et Marnie

  

inside the episode

inside the episode

  

Plus de détails

Écrit par : Mike Hudis

Réalisé par : Michael Lehmann

Comme d'habitude, l'épisode s'ouvre sur des passages d'épisodes précédents.
 
Sam est allé au repère de la meute des loups avec Alcide afin de trouver Marcus qui a tué son frère. C'est là que Luna, son ex-femme débarque car Emma, sa fille a disparu. Après un instant, le téléphone de Luna sonne. Le numéro est celui de la maison d'Alcide. Sam, Alcide et Luna y vont donc en vitesse. Marcus est justement avec Debbie qu'il essaye de draguer. Emma dessine dans le salon. Luna et Emma sortent de la maison. Alcide et Sam montent. Sam frappe Marcus en lui disant qu'il a tué son frère. Alcide prend le relais et est furax à cause de Debbie. Il tue Marcus en lui cassant le cou. Ensuite, il renie Debbie et ne veut plus jamais la revoir.
 
Le sherif Bellefleur est en train de rentrer du camp où Terry, son frère l'avait laissé en voiture. Cependant, il s'égare un peu et parle tout seul (depuis la nuit est tombée, il aurait déjà dû être rentré). Ensuite, il se réveille après un choc et une magnifique fée se trouve à ses côtés. Elle lui fait plein de compliments et lui fait promettre de la protéger en lui disant qu'elle veut faire l'amour avec lui. Une fois rentré, il raconte cette histoire à Arlène qui se faisait du souci vu le temps qu'il mettait à rentrer. Arlène lui dit qu'il divague.

Bill, Jessica, Eric et Pam arrivent en tenue de combat pour contrer Marnie. Il y a eu assez de carnage et ils veulent mettre fin à tout ceci. Seulement, l'endroit où se trouve Marnie (et Antonia en elle) ainsi que les otages est protégé par un cercle magique qui rejette quiconque veut y pénetrer. Marnie sait qu'ils sont dehors. Sookie lui dit qu'ils veulent tout faire péter et que si tout le monde ne sort pas, ils trouveront tous la mort. Marnie leur dit qu'ils sont tous libres de partir. Une fille veut le faire mais Marnie lui envoie un couteau droit dans le coeur. A ce moment-là, Antonia sort du corps de Marnie (seul Lafayette le voit, mais il partage sa vision avec les autres). Elle n'est pas contente car Marnie fait du mal à des innocents. Elle veut se séparer de Marnie mais cette dernière ne l'entend pas de cette oreille et oblige Antonia à rester. Jesus va faire croire qu'il veut soigner Casey qui a reçu le poignard (elle est en fait morte) afin de l'utiliser pour faire sa propre magie contre Marnie, avec l'aide de Lafayette. Pendant ce temps, Sookie et sa collègue vont essayer de raisonner Marnie qui s'excuse pour Casey en lui disant que c'était pratiquement un meurtre. Malheureusement, Marnie se sent puissante maintenant, comparativement à auparavant, ce qui lui donne de l'assurance. Elle ne veut donc pas changer.

Lorsque l'équipe de nos 4 vampires s'apprêtent à tirer avec de grosses armes, Jason accoure et les prévient que Sookie est à l'intérieur. Ils s'énervent et Jason leur rappelle toutes les fois où Sookie a aidé Eric et Bill. Ces derniers décident d'annuler ce qu'ils avaient prévu mais Pam ne comprend pas. Comme ils vont changer leur plan, Jason leur explique pour le sort que Marnie a lancé autour du magasin. Pendant ce temps, les vampires manipulés par Marnie sortent et veulent les attaquer. Bill, Pam, Jessica et Eric gagnent et veulent les faire parler mais cela ne sert à rien car ils sont hypnotisés. Bill crie alors à Marnie de se montrer. Elle sort et leur propose un marché. Bill et Eric doivent se tuer pour que Sookie puisse s'en aller. Bill et Eric décident d'accepter malgré les efforts de Pam pour les en dissuader. Celle-ci va ensuite s'élancer pour chercher une arme et lancer un missile contre le mur de protection. Jason est blessé et Jessica se dépêche d'aller vers lui. Elle lui donne son sang à boire. Marnie qui est retournée à l'intérieur voit l'avenir à travers le sang de Casey qui se trouve par terre. Elle voit Jason qui est blessé ainsi que les autres qui tournent en rond. Soudain, elle se voit à terre,
morte. Prise de panique, elle essaye de ralier les personnages qu'elle a en otage pour l'aider contre les vampires. Ils se mettent à faire un rituel et dehors, Bill, Jessica et les autres se mettent à marcher tout seul, tout tordus. Sookie, à l'intérieur, entend Jason qui pense qu'ils vont frire et il pense : Sookie, arrête ça. Sookie arrive à faire quelque chose grâce à ses mains et stoppe le rituel. Elle va ensuite s'excuser en disant qu'elle ne l'a pas fait exprès. Pam fait de même avec Eric et lui dit que Sookie va maintenant bien, mais Eric n'est pas content et Pam s'enfuie. Marnie s'énerve à cause de Sookie et éjecte tout le monde contre le mur. Elle crée un mur de flammes autour de Sookie qui se retrouve enfermée dans un cercle. Lafayette voit ceci et va appeler Jesus à l'aide. Ce dernier est toujours en train de procéder à sa magie pour les sortir de là. Cela commence en effet à marcher car Antonia commence à arriver à sortir du corps de Marnie. Tous les sorts sont annulés. Jason, Eric, Bill et Jessica rentrent dans le magasin et tirent sur Marnie avec joie. Elle est maintenant morte et Antonia est libre. Tout fini plus au moins bien, les gens rentrent chez eux. Pour finir, on voit Jesus et Lafayette qui parlent de tout ce qui s'est passé. Ils vont s'endormir mais à ce moment-là, l'esprit de Marnie rentre dans Lafayette, c'est comme ceci que l'épisode se termine.

                                       Script VF 411:  script brut à modifier :)

 

Tuer le roi. 00:00:02,207 --> 00:00:04,310
Plus rien ! 00:00:05,980 --> 00:00:07,681
Cassé. 00:00:12,692 --> 00:00:13,726
Disparaître (en latin) 00:00:14,762 --> 00:00:16,333
Je ne serais jamais capable de lui faire face
à moins que tu ...
00:00:16,367 --> 00:00:20,138
Je ne vais pas te charmer, juste parce
que tu ne veux pas te sentir coupable.
00:00:20,172 --> 00:00:24,247
Ce soir, nous allons en finir
avec Marnie, une fois pour toutes.
00:00:24,282 --> 00:00:26,485
Si des innocents meurent ? 00:00:26,519 --> 00:00:27,687
C'est la guerre. 00:00:27,721 --> 00:00:28,689
Ne m'oublie pas tout de suite. 00:00:28,723 --> 00:00:30,593
Marcus Bozeman est
un putain de loup mort.
00:00:31,795 --> 00:00:33,898
Marcus ! 00:00:33,932 --> 00:00:34,866
Il n'est pas là.
Quoi ?
00:00:34,901 --> 00:00:36,302
Quelqu'un a été battu à mort ! 00:00:36,337 --> 00:00:37,804
4 contre 1 ! 00:00:37,839 --> 00:00:39,073
Et tu es un ces 4 enfoirés. 00:00:39,107 --> 00:00:40,108
Souhaite moi bonne chance.
Attends !
00:00:40,142 --> 00:00:41,611
Je vais sauver Marnie. 00:00:41,646 --> 00:00:42,813
Merde. 00:00:43,983 --> 00:00:45,050
Bon retour. 00:00:48,224 --> 00:00:49,292
Pourquoi ne sais-tu pas
où est ton vieux ?
00:00:49,326 --> 00:00:51,328
Tu ne l'aimes pas. 00:00:51,363 --> 00:00:52,397
Philosophies différentes. 00:00:52,431 --> 00:00:54,266
Lui et moi avons
le même problème.
00:00:54,300 --> 00:00:56,135
Je ne sais pas quoi
faire à ce propos.
00:00:56,170 --> 00:00:57,571
Couche avec un loup différent. 00:00:57,605 --> 00:00:59,975
Dis que tu ne prendras plus de V ! 00:01:03,081 --> 00:01:04,548
Je ne prendrai jamais
plus une autre goutte.
00:01:04,582 --> 00:01:06,717
Fais tes premiers pas
d'homme libre ce soir,
00:01:06,752 --> 00:01:08,754
en rentrant à pieds à la maison. 00:01:08,788 --> 00:01:10,089
Terry ! 00:01:10,123 --> 00:01:11,291
Tu vas bien ? 00:01:11,325 --> 00:01:12,392
Ce n'est pas de la possession,
c�est une union.
00:01:12,427 --> 00:01:15,730
Sookie, Marnie est derrière tout cela.
Merde.
00:01:15,765 --> 00:01:18,167
Tara ! Dépêche toi !
Cours !
00:01:18,202 --> 00:01:20,170
Les murs debout ! 00:01:20,205 --> 00:01:21,439
Sookie ! Non ! Bon dieu ! 00:01:21,473 --> 00:01:23,141
Je suis malade de
m'argenter tout le temps.
00:01:35,824 --> 00:01:39,062
Je suis énervée tout le temps.
C'est comme avoir ses règles.
00:01:39,096 --> 00:01:42,566
Notre objectif est de tuer cette sorcière,
d'une façon ou d'une autre.
00:01:42,601 --> 00:01:47,138
Mais nous allons finir cela ce soir.
Sommes-nous d'accord ?
00:01:47,172 --> 00:01:49,307
Complètement. Pouvons-nous exploser
ces sorcières maintenant ?
00:01:49,341 --> 00:01:52,283
J'ai une manucure-pédicure
à 4 heures.
00:01:52,308 --> 00:01:54,078
Les vampires sont dehors
avec des automatiques.
00:01:57,719 --> 00:02:02,325
Que des idiots. 00:02:03,260 --> 00:02:04,593
Écoutez-moi. 00:02:04,628 --> 00:02:07,531
Bill et Eric sont ici
pour tout faire exploser.
00:02:07,565 --> 00:02:09,188
Si nous ne sortons pas,
nous allons tous mourir.
00:02:09,213 --> 00:02:11,113
Mon dieu. Il faut que
je sorte de là.
00:02:11,168 --> 00:02:13,871
T'as pas compris ?
C'est l'hôtel California, chérie.
00:02:13,905 --> 00:02:17,442
Vous pouvez essayer tant que
vous voulez, mais vous ne sortirez pas !
00:02:17,476 --> 00:02:21,713
Roy a tort. 00:02:25,019 --> 00:02:26,620
Ce n'est pas une prison.
Vous pouvez partir quand vous voulez.
00:02:26,687 --> 00:02:30,626
Vous utiliserez ça
contre les vampires.
00:02:35,831 --> 00:02:38,966
Voilà la porte. 00:02:39,000 --> 00:02:40,501
Bonne chance. 00:02:41,504 --> 00:02:43,071
Quoi, tu trouves
que c'est drôle ?
00:02:43,106 --> 00:02:44,373
Nous allons tous mourir, à cause
de toi, putain de sorcière !
00:02:44,407 --> 00:02:47,577
Casey ! 00:02:49,280 --> 00:02:50,647
Marnie ? 00:02:52,217 --> 00:02:53,384
Casey ! 00:02:56,688 --> 00:02:58,721
Casey ! 00:03:05,861 --> 00:03:07,028
? True Blood 4x11 ?
Soul of Fire
Diffusé le 4 Septembre 2011
00:03:17,748 --> 00:03:21,748
== sync, corrigé par elderman ==
Trad par Erea, Ladybegood
Corrigé par Prinzeza
00:03:21,749 --> 00:03:25,749
Oh, merde. 00:04:56,621 --> 00:04:57,754
Quoi ? 00:04:57,788 --> 00:04:59,089
Marnie vient d'évacuer une salope. 00:04:59,123 --> 00:05:01,457
Je vous avais dit de ne pas partir. 00:05:04,628 --> 00:05:06,295
Qu'est ce tu veux dire par évacuer ? 00:05:06,329 --> 00:05:07,896
Elle est sortie de sa putain de bouche, 00:05:07,931 --> 00:05:10,132
et je peux la voir. 00:05:10,166 --> 00:05:11,600
Putain, tu fais comment pour la voir ? 00:05:13,402 --> 00:05:14,903
C'est un médium.
C'est un don.
00:05:14,937 --> 00:05:16,370
Depuis quand ? 00:05:16,405 --> 00:05:17,505
Qu'est elle en train de faire maintenant? 00:05:17,539 --> 00:05:19,273
Elle est sale, cheveux noirs ... 00:05:19,307 --> 00:05:21,609
C'est Antonia. 00:05:23,145 --> 00:05:24,278
Tu as tué une innocente. 00:05:24,312 --> 00:05:26,080
De ton propre chef ! 00:05:26,114 --> 00:05:27,615
Le diable a germé en toi. 00:05:27,649 --> 00:05:29,917
Notre temps ensemble est terminé. 00:05:29,951 --> 00:05:32,285
Notre plan. 00:05:33,254 --> 00:05:34,321
Nous étions si proches. 00:05:34,355 --> 00:05:36,289
Tu n'es pas celle que je pensais. 00:05:36,323 --> 00:05:37,823
Tu ne me quitteras pas. 00:05:37,858 --> 00:05:40,426
La salope veut la quitter,
mais Marnie ne la laisse pas.
00:05:42,395 --> 00:05:44,596
Oh, non. 00:05:48,935 --> 00:05:50,102
Quoi ? 00:05:50,136 --> 00:05:51,670
C'est un sort d'attachement.
Marnie lie Antonia à elle même .
00:05:51,704 --> 00:05:53,371
Cela signifie quoi ? 00:05:53,405 --> 00:05:54,504
Marnie est partie dans les conneries. 00:05:54,539 --> 00:05:56,138
Si elle attache Antonia,
nous sommes tous foutus.
00:05:56,173 --> 00:05:59,406
Elle essaye de ramener la salope à elle, 00:06:01,442 --> 00:06:04,711
mais Antonia la combat. 00:06:04,745 --> 00:06:06,813
Marnie a gagné. 00:06:19,159 --> 00:06:20,392
Nous sommes foutus. 00:06:22,762 --> 00:06:24,429
Eric, surveille les arrières. 00:06:24,463 --> 00:06:27,031
Oula, oula, oula,oula,oula, oula !
Stop, stop, stop .
00:06:27,066 --> 00:06:29,300
Jason. 00:06:29,334 --> 00:06:30,334
Stop.Stop. 00:06:30,368 --> 00:06:33,704
Vous ne pouvez pas faire exploser cet endroit.
Posez ça par terre.Sookie est dedans.
00:06:33,739 --> 00:06:37,075
Quoi ? Je lui avais dit de rester à l'écart ! 00:06:37,109 --> 00:06:38,208
Et tu t'attendais à ce qu'elle t'écoute ? 00:06:38,243 --> 00:06:39,808
Putain de Sookie. 00:06:39,843 --> 00:06:41,009
Putain de Sookie.
Posez par terre.
00:06:41,043 --> 00:06:42,343
Putain de Sookie ? 00:06:42,378 --> 00:06:43,911
Putain de Sookie ? 00:06:43,946 --> 00:06:45,980
Oui.Putain de Sookie. 00:06:46,014 --> 00:06:47,848
Comme d'habitude, elle est dans les ennuis. 00:06:47,882 --> 00:06:49,816
je n'y crois pas. 00:06:49,850 --> 00:06:51,451
Eh, Sookie t'a ramassé, gelé et effrayé
sur le bord de la route,
00:06:51,485 --> 00:06:55,854
et t'a ouvert sa porte. 00:06:55,888 --> 00:06:57,155
Bien légalement, c�est ma maison. 00:06:57,189 --> 00:06:59,023
Je t'emmerde, connard !
C'est sa maison !
00:06:59,058 --> 00:07:02,360
Et toi, combien de fois Sookie t'a sauvé la vie ? 00:07:02,394 --> 00:07:06,064
Te laissant boire son sang comme si
elle était ta propre fontaine de sang.
00:07:06,098 --> 00:07:09,834
Et maintenant vous pensez même à la blesser,
juste pour régler quelques points.
00:07:09,868 --> 00:07:13,003
Êtes vous tous les 2 des putains d'idiots ? 00:07:15,306 --> 00:07:18,108
On doit annuler. 00:07:21,012 --> 00:07:22,212
Je suis d'accord. 00:07:23,514 --> 00:07:25,348
0 la grâce de dieu, gentlemen. 00:07:25,382 --> 00:07:27,016
Ne me dites pas que vous allez mettre
toute espèce entière,
00:07:27,051 --> 00:07:28,811
en péril pour une entaille dans une robe d'été. 00:07:28,836 --> 00:07:30,972
Nous devons trouver un autre moyen. 00:07:33,422 --> 00:07:35,990
Et juste pour vous la sachiez, Marnie a
mis un sort partout.Regardez ça.
00:07:36,025 --> 00:07:42,031
Fais le tour de ce putain d'endroit. 00:07:46,703 --> 00:07:48,937
Nous devons neutraliser ça . 00:07:51,774 --> 00:07:53,675
Drôlement d'accord. 00:07:53,709 --> 00:07:54,876
Pourquoi tu me regardes avec des poignards ? 00:07:59,381 --> 00:08:01,614
Je ne te regardais même pas. 00:08:01,649 --> 00:08:03,516
Si, tu le faisais. 00:08:03,550 --> 00:08:04,750
Je me sens toujours coupable, d'accord ?
Alors poursuis moi.
00:08:06,518 --> 00:08:09,752
Jason, j'en ai rien à faire de que tu ressens. 00:08:09,787 --> 00:08:11,553
Tu es le cadet de mes soucis, d'accord ? 00:08:13,456 --> 00:08:15,323
Bien. 00:08:17,491 --> 00:08:18,658
Nous devons penser à Sookie. 00:08:20,193 --> 00:08:21,792
Nous ne pouvons pas utiliser des explosifs. 00:08:21,826 --> 00:08:23,458
Le temps s�est écoulé . 00:08:26,862 --> 00:08:28,262
Où peut-il bien être ? 00:08:29,531 --> 00:08:31,632
Ce flingue n'aide pas ma mémoire. 00:08:31,666 --> 00:08:34,133
Sam. 00:08:34,168 --> 00:08:35,335
Ou est Marcus ? 00:08:40,107 --> 00:08:41,207
Nouveau Mexique. 00:08:41,241 --> 00:08:43,108
Nouveau Mexique ? 00:08:43,142 --> 00:08:44,208
Ouais. Oh,non, attends. 00:08:44,243 --> 00:08:46,777
Non,non, il est au Brésil. 00:08:46,811 --> 00:08:48,244
Putain de trou du cul. 00:08:48,279 --> 00:08:49,746
Wahou, tire mon vilain. 00:08:49,780 --> 00:08:51,882
Il est à ce putain de Disneyland. 00:08:51,917 --> 00:08:53,984
Ou est-il ? 00:08:55,087 --> 00:08:56,686
Eh,le nouveau . 00:08:56,721 --> 00:08:58,321
Je ne sais pas comment ils
font les choses dans le Mississipi,
00:08:58,355 --> 00:09:01,357
mais à Shreveport, nous ne tournons pas le dos
à notre meute pour un métamorphe.
00:09:01,391 --> 00:09:04,726
Ton leader est un sociopathe ! 00:09:04,760 --> 00:09:06,994
Nous rendant complices tous les 2 d'un meurtre ! 00:09:07,062 --> 00:09:09,108
C'est quelqu'un que tu veux vraiment protéger ? 00:09:09,133 --> 00:09:10,483
Marcus ? Emma ? 00:09:10,498 --> 00:09:12,432
Luna ? 00:09:12,466 --> 00:09:14,167
Où est Marcus ? Je vais le tuer. 00:09:14,201 --> 00:09:16,001
Emma a disparu, ce fils de pute l'a pris à l'école ! 00:09:16,036 --> 00:09:18,803
Dis moi où il est ou je vais te tuer ! 00:09:18,838 --> 00:09:21,672
Dis moi où il est !
Du calme
00:09:21,706 --> 00:09:23,073
Putain, dis moi où il est !
Du calme !
00:09:23,107 --> 00:09:24,607
Tranquille, maintenant, tranquille. 00:09:24,642 --> 00:09:26,409
Eh, eh, eh, eh. 00:09:26,443 --> 00:09:28,645
Hé. Nous trouverons Emma. 00:09:28,679 --> 00:09:30,613
Pourquoi êtes-vous là ? 00:09:30,647 --> 00:09:31,847
Marcus a tué mon frère. 00:09:33,015 --> 00:09:34,782
Il a fait quoi ?
Oh mon Dieu.
00:09:35,984 --> 00:09:37,251
Écoute. 00:09:37,285 --> 00:09:38,318
Je dois le trouver, 00:09:38,353 --> 00:09:39,552
et régler les choses. 00:09:40,521 --> 00:09:42,255
Ce n'est pas un truc de loup garou contre métamorphe, Nate. 00:09:42,289 --> 00:09:44,557
Il s'agit du bien et du mal,
purement et simplement.
00:09:44,591 --> 00:09:48,260
Maintenant, à moins que tu ne veuilles être
complice d'un enlèvement aussi,
00:09:48,294 --> 00:09:50,862
Tu vas me dire où est allé Marcus. 00:09:52,064 --> 00:09:53,732
Il m'a dit qu'il reviendrait.
C'est tout ce que je sais.
00:09:58,672 --> 00:10:01,406
Debbie, écoute moi. 00:10:02,341 --> 00:10:03,375
Je t'écoute, Marcus.
Tu n'écoutes pas.
00:10:03,409 --> 00:10:05,777
Je ne vais pas partir avec toi. 00:10:06,811 --> 00:10:08,445
Je ne peux pas. 00:10:08,479 --> 00:10:09,512
Papa ? 00:10:09,547 --> 00:10:10,713
Tu veux dire
tu ne veux pas.
00:10:11,615 --> 00:10:12,815
Vrai. Je ne veux pas. 00:10:12,850 --> 00:10:15,251
je t'aime bien. 00:10:15,286 --> 00:10:16,953
Vraiment. 00:10:18,155 --> 00:10:19,188
Papa. 00:10:19,222 --> 00:10:20,689
Quoi, ma chérie ? 00:10:20,724 --> 00:10:21,824
je veux parler à maman. 00:10:21,858 --> 00:10:23,324
Ecoute, 00:10:25,860 --> 00:10:27,061
ta maman est occupée là maintenant, Emma. 00:10:29,730 --> 00:10:32,265
Pourquoi tu n'irais pas colorier, hein ? 00:10:32,299 --> 00:10:35,268
Laisse Papa parler à son amie une minute, d'accord ? 00:10:35,302 --> 00:10:37,270
D'accord. 00:10:37,305 --> 00:10:38,839
Très bien. 00:10:38,873 --> 00:10:40,074
Regarde, 00:10:47,447 --> 00:10:49,382
toi et moi ensemble, cela a du sens. 00:10:49,416 --> 00:10:52,585
Et je te promets ceci. 00:10:52,619 --> 00:10:54,253
Je te sortirais du V. 00:10:56,923 --> 00:10:59,258
C'est vrai ? 00:10:59,292 --> 00:11:00,459
Tu sais, j'ai essayé Marcus. 00:11:03,895 --> 00:11:05,662
J'essaye toujours, ce n'est pas facile. 00:11:06,698 --> 00:11:09,566
Plusieurs jours, je ne savais même pas
si je voulais m'en sortir.
00:11:11,101 --> 00:11:13,136
Cela c'est parce qu'Alcide ne te donne pas
la seule chose que tu aies besoin,
00:11:13,170 --> 00:11:16,438
et tu t'es tournée vers le V pour combler ce vide. 00:11:17,707 --> 00:11:20,341
Alcide m'aime, Marcus.
Il m'a offert beaucoup d'amour.
00:11:20,375 --> 00:11:22,743
Je te parle pas d'amour,
je te parle d'enfants.
00:11:22,777 --> 00:11:25,745
Il n'est pas toujours au point. 00:11:27,047 --> 00:11:29,015
Emma, elle a besoin d'une maman. 00:11:30,283 --> 00:11:32,317
Je te parle pas d'une mère métamorphe, non plus. 00:11:32,352 --> 00:11:35,669
Mais d'une vraie maman. Une louve. 00:11:35,694 --> 00:11:38,205
Je ne peux pas. 00:11:43,193 --> 00:11:44,360
Pourquoi pas ? 00:11:46,163 --> 00:11:47,429
Parce que j'aime Alcide. 00:11:49,331 --> 00:11:51,298
Je suis désolée. 00:11:51,366 --> 00:11:52,632
Alors pourquoi tu es avec moi ? 00:11:54,468 --> 00:11:55,501
Alcide n'a pas été fidèle. 00:11:55,536 --> 00:11:57,335
je te l'ai dit. 00:11:58,604 --> 00:11:59,805
Je n'achète pas. 00:12:02,042 --> 00:12:03,275
Je ne suis pas qu'un putain de coup revanchard. 00:12:04,377 --> 00:12:06,912
Je ne peux pas rester ici. 00:12:12,320 --> 00:12:13,953
Pourquoi on ne ferait pas un sac,
prendrait Emma et partirait d'ici ?
00:12:16,656 --> 00:12:20,959
Oh mon Dieu. 00:12:25,965 --> 00:12:27,131
Elle a un pouls. 00:12:28,900 --> 00:12:30,935
Quoi ? 00:12:30,969 --> 00:12:32,002
Tu veux que je la tue ? 00:12:32,037 --> 00:12:33,203
Non. 00:12:33,238 --> 00:12:34,338
Elle a ? 00:12:34,372 --> 00:12:35,539
Tu vois ? 00:12:36,774 --> 00:12:37,940
Je ne suis pas
un meurtrier.
00:12:39,575 --> 00:12:40,875
Ouais, tu es une putain d'humanitaire . 00:12:40,910 --> 00:12:43,644
C'est à peine là. 00:12:45,047 --> 00:12:46,246
Marnie, s'il te plait. 00:12:47,248 --> 00:12:48,414
Laisse moi essayer de la sauver. 00:12:49,550 --> 00:12:52,250
Bien oui, tu infirmier, bien sûr. 00:12:52,285 --> 00:12:54,886
D'accord. 00:12:56,689 --> 00:12:58,089
je vais avoir besoin, euh, d'eau chaude,
et de serviettes pour stopper l�hémorragie.
00:12:58,123 --> 00:13:02,826
Aide moi à l'amener dans la salle de bains. 00:13:02,860 --> 00:13:04,595
Je vais aider. 00:13:04,629 --> 00:13:06,364
Non, non, j'ai besoin que quelqu'un qui ne
soit pas émotif.Viens.
00:13:06,398 --> 00:13:10,267
Maintenant, putain ! 00:13:10,302 --> 00:13:11,435
Juste ici 00:13:19,542 --> 00:13:20,909
Elle semble si raide . 00:13:27,815 --> 00:13:29,448
Mon chéri, elle, elle est morte. 00:13:37,623 --> 00:13:39,590
Je sais. 00:13:39,624 --> 00:13:40,624
Tu as dit qu'elle avait un pouls ! 00:13:40,659 --> 00:13:43,093
Écoute, on doit forcer Antonia à sortir
du corps de Marnie avant qu'elle nous tue tous,
00:13:43,127 --> 00:13:45,429
et on a besoin du corps de Casey pour ça . 00:13:45,463 --> 00:13:46,897
Forcer Antonia comment ?
Putain on va faire ça comment ?
00:13:46,931 --> 00:13:50,233
Avec un pied de biche fantôme ? 00:13:50,267 --> 00:13:52,268
En quelque sorte, c'est un truc de sorcier
et cela va être laid.
00:13:52,302 --> 00:13:55,804
Écoute, j'ai besoin de certaines choses.
Tu ne vas nulle part, d'accord ?
00:13:55,839 --> 00:14:00,842
Bien, ça va être drôlement facile. 00:14:00,877 --> 00:14:02,577
J'ai besoin de quelques trucs pour
désinfecter et cautériser.
00:14:08,017 --> 00:14:10,218
Utilise tout
ce que tu as besoin.
00:14:10,252 --> 00:14:11,986
Je suis vraiment
désolée pour Casey.
00:14:29,165 --> 00:14:31,666
C'était de la légitime défense. 00:14:34,203 --> 00:14:35,637
Marnie, c'était presque un meurtre. 00:14:36,672 --> 00:14:38,539
Je l'a connaissais
depuis des années.
00:14:41,944 --> 00:14:43,478
Tu es l'une des plus gentilles personnes
que je connaisse.
00:14:43,503 --> 00:14:45,766
Pourquoi vouloir faire
une telle chose ?
00:14:46,381 --> 00:14:48,281
Elle était sur ??le point de compromettre
tout ce que pourquoi
nous avons travaillé , Holly.
00:14:48,315 --> 00:14:51,983
Je ne sais pas pour vous,
mais j'ai entendu dire,
00:14:52,018 --> 00:14:54,985
que vous avez toujours été
une agréable et aimante personne.
00:14:55,019 --> 00:14:59,088
J'étais un paillasson. 00:14:59,123 --> 00:15:00,923
Toute ma vie j'ai vécu
dans la peur des autres.
00:15:02,325 --> 00:15:03,992
Et à présent, pour la première
fois, les gens me craignent.
00:15:05,695 --> 00:15:07,995
Et c�est une bonne chose ? 00:15:08,030 --> 00:15:09,631
Oui, je préfère ça . 00:15:09,665 --> 00:15:12,833
Marnie, tu es venue chez moi pour Thanksgiving. 00:15:12,868 --> 00:15:14,647
Tu as joué avec mes enfants. 00:15:14,672 --> 00:15:16,248
Je ne crois pas que tu m'aurais blessée,
juste parce que je n�étais pas d'accord avec toi.
00:15:16,304 --> 00:15:20,006
Ne me materne pas.
Et ne me traite pas comme un enfant.
00:15:20,040 --> 00:15:24,377
Je ne veux blesser personne. 00:15:26,546 --> 00:15:29,748
Mais Casey était... 00:15:29,783 --> 00:15:31,550
Casey m'a attaqué ! 00:15:31,584 --> 00:15:33,852
J'avais tous les droits !
Je ne suis pas un punching ball.
00:15:33,886 --> 00:15:38,524
J'ai compris. Tu t'es toujours sentie comme un outsider, 00:15:38,558 --> 00:15:42,394
et maintenant que les gens te respectent enfin. 00:15:42,429 --> 00:15:46,064
Voilà, oui.C'est ça . 00:15:46,098 --> 00:15:49,132
Je comprends. 00:15:49,167 --> 00:15:50,932
Parfois je me sens
comme un monstre, aussi.
00:15:50,966 --> 00:15:52,499
Je ne suis pas un monstre. 00:15:52,534 --> 00:15:54,167
Je veux dire, je me sens incomprise.
Quelquefois je me reprends même.
00:15:54,201 --> 00:15:59,369
Tu veux juste un contact. 00:15:59,403 --> 00:16:02,005
Et tu l'as eu. 00:16:02,039 --> 00:16:04,140
Nous sommes tous de ton côté. 00:16:04,175 --> 00:16:06,342
Nous sommes tes amis. 00:16:07,310 --> 00:16:09,244
S'il te plait. 00:16:09,278 --> 00:16:11,179
Marnie, arrête ça. 00:16:11,213 --> 00:16:13,948
Tu as tous les pouvoirs. 00:16:16,453 --> 00:16:18,721
Quel sorte de chrétien,
quel sorte d'homme
00:16:24,129 --> 00:16:26,598
laisserait son cousin au milieu
de ces putains de bois et déserterait ?
00:16:26,633 --> 00:16:30,869
Putain de dégénéré, voilà ce qu'il est. 00:16:30,903 --> 00:16:34,137
Je jure de louer Jesus,
Terry Bellefleur
00:16:35,373 --> 00:16:37,775
Je vais te retourner la tête,
quand je serai à la maison !
00:16:37,810 --> 00:16:41,277
Tu veux dire si tu rentres chez toi. 00:16:42,646 --> 00:16:44,413
Oh, ne commence pas avec ça, 00:16:44,448 --> 00:16:45,878
pensée négative, ça n'aide pas . 00:16:45,903 --> 00:16:47,773
Bien, garde ton aide, connard ! 00:16:47,783 --> 00:16:49,770
Nous sommes dans des putains de détroits ici! 00:16:49,771 --> 00:16:51,449
Tu crois que je ne le sais pas ? 00:16:51,450 --> 00:16:52,692
A qui je parle, bordel ? 00:16:52,717 --> 00:16:54,400
Merde. Rassemble toi, mec. 00:16:55,456 --> 00:16:58,557
Ne va pas te perdre dans toute cette nature. 00:16:58,591 --> 00:17:00,525
Dieu saint. 00:17:12,835 --> 00:17:13,968
Reste au loin. 00:17:15,471 --> 00:17:16,538
Madame, je ne vais pas vous blesser. 00:17:16,572 --> 00:17:17,706
Recule ! 00:17:19,309 --> 00:17:20,542
Madame, je suis officier de police. 00:17:20,577 --> 00:17:22,844
Ils sont probablement d'un autre état maintenant. 00:17:30,985 --> 00:17:33,820
Mexico n'est qu'à quelques centaines de kilomètres. 00:17:33,854 --> 00:17:36,456
Allo ? Emma , oh mon dieu.
Tu vas bien ?
00:17:40,026 --> 00:17:43,761
Chérie, es tu avec Papa ? 00:17:44,730 --> 00:17:46,997
Où es-tu ? 00:17:47,031 --> 00:17:48,799
Elle ne sais pas
où elle est.
00:17:48,833 --> 00:17:50,166
Laisse voir le numéro de téléphone . 00:17:50,201 --> 00:17:51,267
Chérie, attend. 00:17:51,301 --> 00:17:53,335
C'est mon numéro.
Elle est dans ma maison ?
00:17:53,369 --> 00:17:56,237
Tu vois ? Tu vois ce qu'il nous attend
si on marche avec Antonia ?
00:18:00,207 --> 00:18:04,543
Ne fais pas chier. 00:18:04,577 --> 00:18:06,277
Cette sorcière me
contrôlait totalement.
00:18:07,579 --> 00:18:10,180
C'est un robot.
Elle doit mourir.
00:18:10,214 --> 00:18:13,516
Attends. 00:18:14,751 --> 00:18:16,019
Vintage Cartier. 00:18:18,556 --> 00:18:19,556
J'en prendrai bien soin. 00:18:21,292 --> 00:18:22,492
Désolé. Continue. 00:18:24,261 --> 00:18:26,196
Il n'y a aucun moyen pour qu'elle soit sauvée
tant qu'on est là .
00:18:27,831 --> 00:18:30,066
C'est possible,
mais je...
00:18:31,301 --> 00:18:32,634
C'est vous qui avez besoin d'être sauvés.
Je sers Antonia Gavilan de Logroño.
00:18:32,669 --> 00:18:38,840
Vous marcherez tous au soleil
et rôtirez comme des porcs !
00:18:38,874 --> 00:18:41,976
Antonia ! 00:18:46,814 --> 00:18:47,981
Montre-toi, sorcière ! 00:18:49,750 --> 00:18:51,651
Se cacher derrière la magie comme une lâche
ne te ressemble pas.
00:18:51,685 --> 00:18:55,188
Tu as raison. 00:18:58,259 --> 00:18:59,458
C'est l'heure de la négociation. 00:19:01,559 --> 00:19:03,927
Les vampires semblent
vous apprécier.
00:19:11,934 --> 00:19:13,700
Vous vous joignez à moi ? 00:19:15,069 --> 00:19:16,469
Bill ! Eric ! 00:19:19,339 --> 00:19:22,074
Marnie veux négocier. 00:19:22,108 --> 00:19:24,241
Comment puis-je servir Antonia ? 00:19:24,275 --> 00:19:26,309
Reste calme ! 00:19:26,343 --> 00:19:27,477
Oh mon Dieu. 00:19:34,416 --> 00:19:35,416
Génial, n'est ce pas ?
Le pouvoir du soleil exploité.
00:19:50,465 --> 00:19:54,734
Ce sort de protection est impénétrable,
pour la plupart des humains mais pas fatal.
00:19:54,768 --> 00:19:58,639
Mais pour les vampires, un contact, 00:19:58,673 --> 00:20:01,775
la mort. 00:20:01,809 --> 00:20:03,376
Cela ne fait aucune différence que
tu te caches derrière.
00:20:07,247 --> 00:20:10,116
Vous avez tué
votre dernier vampire.
00:20:10,150 --> 00:20:12,151
Quel optimiste . 00:20:12,186 --> 00:20:13,819
Laisse la fille partir. 00:20:13,854 --> 00:20:15,354
Oh, vous aimeriez négocier ? 00:20:15,388 --> 00:20:18,189
Laisse la fille partir ! 00:20:18,223 --> 00:20:19,923
Bien. 00:20:20,825 --> 00:20:22,492
La fille peut partir. 00:20:22,526 --> 00:20:24,360
Mais j'aurai besoin de
quelque chose en échange.
00:20:25,495 --> 00:20:27,429
Quoi ? 00:20:27,463 --> 00:20:28,596
Tout ce que tu veux. 00:20:28,630 --> 00:20:29,864
Vos vies. 00:20:31,300 --> 00:20:32,867
Tuez-vous, et
elle partira libre.
00:20:34,136 --> 00:20:37,137
Tous les 2 00:20:38,874 --> 00:20:40,107
Elle est bien bonne. 00:20:41,442 --> 00:20:43,009
Ne ris pas trop.Tu ne voudrais pas que
tes lèvres tombent .
00:20:43,044 --> 00:20:45,412
Allez. Fais leur une vraie offre.
Ils écouterons.Je les connais.Ils ...
00:20:45,446 --> 00:20:49,150
- J'accepte.
- Bien.
00:20:49,184 --> 00:20:51,119
Quoi ?
Quoi ?
00:20:51,153 --> 00:20:52,720
Non ! Non ! 00:20:52,754 --> 00:20:53,854
Du calme ! 00:20:53,889 --> 00:20:55,155
J'ai votre parole ?
Vous l'as relâcherez ?
00:20:56,657 --> 00:21:00,292
Libre comme un oiseau ressuscité. 00:21:00,327 --> 00:21:03,461
Bill, tu ne peux pas. 00:21:03,529 --> 00:21:06,330
Vous réalisez que si vous vous reniez,vous
ne quitterez jamais ce bâtiment vivante?
00:21:08,333 --> 00:21:12,269
Tout le monde que vous avez toujours pris
en charge seront abattus sans pitié.
00:21:12,303 --> 00:21:16,172
Très bien. 00:21:24,847 --> 00:21:26,048
Je te tue  et après Pam me tuera. 00:21:36,023 --> 00:21:38,857
D'accord ? 00:21:44,895 --> 00:21:46,095
La vraie mort pour sauver Betty Boop ? 00:22:09,583 --> 00:22:12,251
Putain je ne pense pas comme ça ! 00:22:12,286 --> 00:22:14,987
Non.Non ! 00:22:16,289 --> 00:22:17,755
Pam, je te l'interdis ! 00:22:17,790 --> 00:22:18,989
Emma. Oh mon Dieu. 00:22:37,106 --> 00:22:38,839
Tu vas bien ? 00:22:40,141 --> 00:22:41,541
Où est ton père ? 00:22:41,575 --> 00:22:43,008
En haut. Avec la dame. 00:22:43,043 --> 00:22:45,844
Hé, sors Emma. 00:22:47,214 --> 00:22:50,482
S'il te plait. 00:22:50,517 --> 00:22:51,683
Marcus, tu vas voir. 00:22:55,754 --> 00:22:57,421
Je me sens suffisamment coupable.
Me tourner autour n'arrange pas.
00:22:57,489 --> 00:23:00,192
Alcide ! 00:23:01,728 --> 00:23:02,728
Putain qu'est-ce
qui se passe ici ?
00:23:02,762 --> 00:23:04,129
Alcide, rien ne s'est passé, je te jure ! 00:23:04,163 --> 00:23:06,297
Relax, la baisée. 00:23:06,331 --> 00:23:07,865
Ce n'est juste qu'un métamorphe caché derrière un flingue. 00:23:07,899 --> 00:23:10,335
Ils viennent tous du stock de lâches. 00:23:10,369 --> 00:23:12,004
Tu t'es caché derrière 5 mecs pour tuer mon frére,
putain d'insecte !
00:23:12,038 --> 00:23:15,875
Je ne vais pas me cacher , Marcus. 00:23:17,144 --> 00:23:18,944
Tu veux te battre comme un mec honorable
une fois dans ta misérable vie, bien.
00:23:18,979 --> 00:23:23,015
je vais poser le flingue. 00:23:23,049 --> 00:23:25,451
pas de transformation, non plus. 00:23:25,485 --> 00:23:26,785
je n'ai pas besoin de me transformer
pour te tuer, frangin.
00:23:26,820 --> 00:23:28,387
Tu n'es pas mon putain de frère.
Mon frère est mort.
00:23:28,421 --> 00:23:30,988
je te vais briser le cou avec
mes propres mains.
00:23:32,324 --> 00:23:33,557
Non ! 00:23:33,592 --> 00:23:34,591
Oh, je vais vraiment aimer. 00:23:37,861 --> 00:23:39,861
Tu vois cela ? 00:23:41,363 --> 00:23:42,629
Ils n'en ont rien à faire de toi . 00:23:43,898 --> 00:23:45,931
Alors pas de négociation avec eux . 00:23:45,966 --> 00:23:48,272
Ils voient cela comme une faiblesse,
et je ne suis pas faible.
00:23:48,662 --> 00:23:52,522
Bien sur que tu l'es pas . 00:23:53,274 --> 00:23:55,041
Tu ferais frire ce suceur comme un papillon
dans une prise.
00:23:55,075 --> 00:23:57,943
ce qui serait drôlement agréable ! 00:23:57,978 --> 00:23:59,878
Ouais. 00:24:03,616 --> 00:24:05,382
La mort de Casey
ne sera pas vaine.
00:24:05,417 --> 00:24:07,848
Son corps amplifiera la magie. 00:24:07,882 --> 00:24:09,746
Alors quoi, on est chanceux que Marnie l'ait tuée ? 00:24:09,781 --> 00:24:11,612
Ouais. 00:24:11,647 --> 00:24:12,813
Plus d�écorce de bouleau. 00:24:13,982 --> 00:24:15,182
Allume cette bougie et amène la moi. 00:24:17,318 --> 00:24:20,086
Lafayette, 00:24:28,627 --> 00:24:30,361
ce que nous allons faire maintenant, c�est sombre. 00:24:30,395 --> 00:24:33,097
Et tu pourrais entendre et voir des choses
que tu ne voudrais vraiment pas .
00:24:33,131 --> 00:24:35,666
Putain ce navire a sombré. 00:24:35,700 --> 00:24:38,034
Ecoute. Je vais utiliser
un très sombre aspect de moi.
00:24:38,102 --> 00:24:42,605
Quoi qu'il arrive, 00:24:42,640 --> 00:24:44,540
pour autant
je pourrai te parler
00:24:44,575 --> 00:24:45,834
et quoi que tu vois,
ne le prends pas pour toi.
00:24:45,859 --> 00:24:48,347
C'est ce putain de visage
de démon qui va revenir ?
00:24:51,012 --> 00:24:53,813
C'est un aspect de ma magie.
Il pourrait revenir. J'en sais rien.
00:24:53,848 --> 00:24:57,751
Ah 00:25:03,225 --> 00:25:04,592
Prends-le. 00:25:06,928 --> 00:25:07,962
J'en veux pas. 00:25:07,996 --> 00:25:09,062
Prends-le ! 00:25:09,097 --> 00:25:10,264
Tu m'as désobéi. 00:25:45,361 --> 00:25:46,627
Je ne te laisserai
pas mourir pour Sookie.
00:25:46,661 --> 00:25:49,128
Tu aurais pu la tuer ! 00:25:49,162 --> 00:25:50,328
Vous allez tous bien ? 00:25:51,563 --> 00:25:52,996
Ouais, je vais bien. 00:25:53,030 --> 00:25:54,430
Suicide, Bill ? 00:25:56,066 --> 00:25:57,833
Tu ne me refais plus jamais cela . 00:25:59,035 --> 00:26:00,936
Jason ? 00:26:07,510 --> 00:26:09,177
Jason. Jason ! 00:26:09,212 --> 00:26:11,012
Je n'arrive pas à voir. 00:26:13,648 --> 00:26:16,515
Je suis aveugle. 00:26:16,550 --> 00:26:17,616
Ça va aller Jason.
Bois ça.
00:26:17,651 --> 00:26:20,485
Bien. 00:26:20,519 --> 00:26:22,553
Bien. 00:26:22,588 --> 00:26:24,455
D'accord. 00:26:24,489 --> 00:26:25,656
je suis désolée si je t'ai blessé. 00:26:29,427 --> 00:26:31,561
Tu sens comme un vampire. 00:26:33,063 --> 00:26:34,463
C'est vrai ?
Oui.
00:26:34,497 --> 00:26:36,765
Tu as du sang de vampire en toi. 00:26:36,799 --> 00:26:39,134
Eh bien , je ne suis pas un vampire. 00:26:39,168 --> 00:26:40,569
Je sais. 00:26:40,603 --> 00:26:42,070
Je lis dans tes pensées. 00:26:42,105 --> 00:26:44,139
Tu lis mes... 00:26:44,173 --> 00:26:46,007
Quoi? Mais de quel enfer vous venez ? 00:26:46,041 --> 00:26:49,443
Bordel, que faites vous ?
Pourquoi vous êtes au dessus de moi ?
00:26:49,477 --> 00:26:52,278
Parce que tu es beau garçon. 00:26:53,346 --> 00:26:55,280
Et musclé. 00:26:58,384 --> 00:26:59,751
Non. 00:27:00,686 --> 00:27:02,520
J'ai été à fond sur les glucides . 00:27:04,089 --> 00:27:06,557
Qui es-tu ? 00:27:07,925 --> 00:27:09,025
Mon nom est Maurella. 00:27:09,060 --> 00:27:11,326
Dieu, 00:27:26,636 --> 00:27:27,836
tu es si belle. 00:27:29,004 --> 00:27:30,238
Avant qu'on fasse l'amour, je veux
savoir si je peux avoir confiance.
00:27:36,444 --> 00:27:39,213
Tu peux me faire confiance.
Je suis la loi.
00:27:39,248 --> 00:27:41,550
Il y a beaucoup de dangers
dans les bois et le monde.
00:27:45,021 --> 00:27:49,691
Je suis vulnérable ici. 00:27:49,726 --> 00:27:51,593
Tu me protégeras ? 00:27:53,395 --> 00:27:55,028
Bien sur. Tu es en
sécurité avec moi.
00:27:56,230 --> 00:27:58,698
Tu le jures sur la lumière ? 00:28:00,601 --> 00:28:02,133
Sur ça ? 00:28:02,168 --> 00:28:03,267
Tu le jures ? 00:28:05,205 --> 00:28:06,474
Oui, je jure. 00:28:08,212 --> 00:28:09,447
C'est un serment 00:28:15,321 --> 00:28:16,788
de me faire l'amour. 00:28:27,165 --> 00:28:28,832
T'es une plus grosse
chatte que ton frère, hein ?
00:28:53,586 --> 00:28:54,752
Recule ! 00:28:54,787 --> 00:28:55,853
Tu crois que tu peux voler
la famille d'un homme sans risques, hein ?
00:28:57,588 --> 00:29:02,423
Tu n'es pas un homme.
Un homme n'enlève pas sa propre fille .
00:29:06,860 --> 00:29:09,394
Un homme n'a pas besoin d'une bande de
voyous qui se battent à sa place.
00:29:09,428 --> 00:29:13,129
Stop !Descend le. 00:29:13,163 --> 00:29:14,197
Ferme-la. 00:29:14,231 --> 00:29:16,065
Tu es pathétique. 00:29:16,099 --> 00:29:17,866
Et faible. 00:29:18,834 --> 00:29:20,301
Et petit. 00:29:23,438 --> 00:29:25,071
Vis avec cela. 00:29:33,881 --> 00:29:35,048
Vis avec ça. 00:29:36,084 --> 00:29:37,852
Sam ! 00:29:48,203 --> 00:29:50,071
Non ! 00:29:53,208 --> 00:29:55,209
Oh mon dieu. 00:30:09,587 --> 00:30:10,787
Qu'as tu fait ? 00:30:16,328 --> 00:30:17,594
Toi. 00:30:20,464 --> 00:30:22,130
Ça va . 00:30:22,165 --> 00:30:23,631
Ça va . 00:30:23,666 --> 00:30:24,832
On va réparer ça . 00:30:26,401 --> 00:30:27,401
Debbie Pelt. 00:30:27,435 --> 00:30:28,568
Euh ? 00:30:28,603 --> 00:30:30,537
Je te renie. 00:30:30,571 --> 00:30:31,638
Oh,non. 00:30:31,672 --> 00:30:33,139
S'il te plait, ne fais pas ça . 00:30:34,942 --> 00:30:35,975
Je ne te verrai plus. 00:30:36,009 --> 00:30:37,543
Non. 00:30:37,577 --> 00:30:38,777
Je ne chasserai
plus avec toi.
00:30:42,080 --> 00:30:45,783
Alcide... 00:30:48,186 --> 00:30:49,453
Je ne partagerai plus
la chair,
00:30:49,488 --> 00:30:51,155
avec toi, 00:30:53,224 --> 00:30:55,158
Bébé ? 00:30:55,193 --> 00:30:56,760
Montre-moi le présent. 00:31:28,925 --> 00:31:31,826
Euh. 00:31:38,866 --> 00:31:40,032
Montre-moi... 00:31:47,505 --> 00:31:48,671
le futur. 00:31:49,606 --> 00:31:51,207
Euh. 00:31:58,815 --> 00:31:59,981
Les vampires ont prévu de tous nous tuer. 00:32:03,218 --> 00:32:05,920
Vite, un cercle . 00:32:05,954 --> 00:32:07,487
Je l'ai vu. 00:32:10,824 --> 00:32:11,990
Ici dans le sang. 00:32:13,257 --> 00:32:15,525
Si nous ne faisons rien, nous signons
nos propres arrêts de mort.
00:32:15,559 --> 00:32:20,095
Ils n'ont aucun respect
pour nos vies.
00:32:31,769 --> 00:32:35,437
Alors rejoignez-moi
à présent.
00:32:37,471 --> 00:32:39,637
Ce foulard est à Marnie,
joignons nos mains avec.
00:33:12,403 --> 00:33:15,939
Rapidement. 00:33:22,511 --> 00:33:23,644
Prends-ça. 00:33:31,882 --> 00:33:33,048
Frottez le sur les marques,
mettez en partout.
00:33:34,417 --> 00:33:36,517
N'arrêtez pas ! 00:33:40,921 --> 00:33:42,354
Ça symbolise le lien
entre Marnie et Antonia.
00:33:45,457 --> 00:33:48,725
Et ? 00:33:50,328 --> 00:33:51,562
Nous allons détruire
la fille de putain.
00:33:52,698 --> 00:33:54,898
Je souhaite que tout le monde quitte ici vivant. 00:34:06,174 --> 00:34:12,144
Je ne peux le garantir. 00:34:14,080 --> 00:34:16,449
Merci. 00:34:35,100 --> 00:34:37,100
Oh, 00:34:37,135 --> 00:34:39,102
ton sang, 00:34:39,136 --> 00:34:40,337
Je peux le sentir. 00:34:41,272 --> 00:34:42,472
Ça me picote partout en moi. 00:34:43,540 --> 00:34:45,341
Ahh, quoi ? 00:34:45,375 --> 00:34:47,042
C'est super agréable. 00:34:47,110 --> 00:34:48,109
Ne me tue pas ! 00:34:50,546 --> 00:34:51,546
Ne me tue pas ! 00:34:51,580 --> 00:34:53,213
Putain qu'est-ce qui
se passe les gars ?
00:34:57,918 --> 00:34:59,551
C'est quoi le bordel, les gens. 00:35:07,491 --> 00:35:08,991
Jason ! Jason ! 00:35:18,033 --> 00:35:19,499
Wahou! Wahou ! 00:35:20,701 --> 00:35:22,167
Qu'est-ce qui se passe ? 00:35:26,038 --> 00:35:27,606
Je ne peux pas
combattre ça !
00:35:27,640 --> 00:35:29,307
Oh,merde. Ils vont frire !
Merde!
00:35:31,977 --> 00:35:34,879
Allez, mon gars ! 00:35:35,914 --> 00:35:37,181
Je ne peux pas... 00:35:37,216 --> 00:35:38,416
Ne meurs pas ! 00:35:40,052 --> 00:35:41,685
Allez ! 00:35:51,428 --> 00:35:52,595
Arrête ça ! 00:35:55,899 --> 00:35:57,265
Arrête ça, Sookie . 00:35:57,299 --> 00:35:59,067
Attends. 00:36:08,477 --> 00:36:09,511
Putain, j'ai fait ça ? 00:36:09,545 --> 00:36:11,146
J'en ai marre de cette putain de nécromancienne. 00:36:11,180 --> 00:36:14,649
Quand je vais avoir cette sorcière,
je vais lui arracher le c�ur!
00:36:14,684 --> 00:36:18,519
Eric, je suis désolé ,d'accord ?
Sookie va bien.
00:36:18,553 --> 00:36:22,221
Dégage de ma vue. 00:36:22,256 --> 00:36:24,123
Mais il y avait un sort de protection.
Je savais que ça ne l'atteindrait pas.
00:36:24,157 --> 00:36:26,091
Dégage de ma vue
avant que je te tue.
00:36:26,126 --> 00:36:28,728
Tu m'as contré ! 00:36:34,470 --> 00:36:36,038
Ce n�était pas mon objectif. 00:36:36,072 --> 00:36:37,342
Parfois cela arrive quand je deviens triste ! 00:36:37,376 --> 00:36:39,311
C'est vrai. Je l'ai vu.
Elle dit la vérité.
00:36:39,346 --> 00:36:41,080
Reste calme ! 00:36:41,114 --> 00:36:42,215
Ouais, ferme-la,
Tara !
00:36:42,249 --> 00:36:43,650
Vas te faire foutre, oncle Tom !
Ouais, je l'ai dit.
00:36:43,684 --> 00:36:46,052
Marnie, je suis désolée. 00:36:46,086 --> 00:36:47,452
Vous m'avez tous trahie.Désolée. 00:36:47,487 --> 00:36:49,087
Je ne l'ai pas fait. 00:36:49,121 --> 00:36:50,455
Marnie ! 00:37:02,466 --> 00:37:04,200
Arrête ! 00:37:04,234 --> 00:37:05,234
Marnie, pour l'amour de Dieu ! 00:37:05,268 --> 00:37:07,135
Dieu n'a rien à voir avec ça . 00:37:08,171 --> 00:37:10,038
Merde. 00:37:17,644 --> 00:37:19,044
Fermes-la ! 00:37:19,078 --> 00:37:20,680
À l'aide ! 00:37:20,714 --> 00:37:22,883
Arrête ! Arrête ! 00:37:22,917 --> 00:37:24,952
S'il vous plait, sauvez-moi ! 00:37:24,986 --> 00:37:26,688
Putain ! 00:37:28,725 --> 00:37:30,058
S'il vous plait ! 00:37:30,093 --> 00:37:31,125
Bébé, j'ai besoin de toi pour
nous sortir vite de cette merde.
00:37:33,128 --> 00:37:35,087
Sookie est là-bas sur
le point de brûler !
00:37:35,112 --> 00:37:36,797
S'il vous plait ! 00:37:47,907 --> 00:37:49,775
S'il vous plait,
que quelqu'un m'aide !
00:37:51,411 --> 00:37:54,112
S'il vous plait,
arrêtez ça !
00:37:54,146 --> 00:37:55,913
S'il vous plait arrêtez ! 00:37:55,948 --> 00:37:57,548
À l'aide ! 00:37:59,284 --> 00:38:00,618
À l'aide ! 00:38:00,652 --> 00:38:02,019
Sookie ? 00:38:02,053 --> 00:38:03,187
Quoi ? C'est quoi ça ? 00:38:03,221 --> 00:38:04,855
C'est elle qui a peur.
Elle est piégée.
00:38:04,923 --> 00:38:06,823
Elle est pétrifiée.
Nous devons rentrer.
00:38:06,857 --> 00:38:09,692
S'l vous plait ! Oh mon Dieu ! 00:38:13,463 --> 00:38:16,765
Oh ! 00:38:38,184 --> 00:38:39,451
Jamais ! 00:38:41,554 --> 00:38:43,954
Oh ! 00:38:46,457 --> 00:38:47,724
Putain je quitte ce groupe . 00:39:13,714 --> 00:39:15,448
Sook. 00:39:15,483 --> 00:39:17,150
Tara. 00:39:17,184 --> 00:39:18,851
Putain de dieu. 00:39:22,188 --> 00:39:23,822
Elle est sauve. 00:39:28,727 --> 00:39:30,227
Le bouclier est parti. 00:39:30,261 --> 00:39:31,595
Bill ! Ne tire pas.
Ils sont innocents.
00:39:35,398 --> 00:39:37,448
Marnie les retenait
comme otages, je le jure.
00:39:37,473 --> 00:39:39,497
Juste Marnie. 00:39:46,141 --> 00:39:47,842
Ahh ...
Connerie !
00:39:47,876 --> 00:39:49,810
Écoutez, les suceurs, si vous voulez
Marnie, vous devrez me passer dessus.
00:39:49,844 --> 00:39:53,345
Personne ne vit éternellement.
Pas même vous !
00:40:30,277 --> 00:40:33,578
Sam ! 00:40:56,727 --> 00:40:58,028
Où est mon papa ? 00:41:03,634 --> 00:41:05,067
Andy Bellefleur, tu sais combien de temps
tu es parti ?
00:41:25,684 --> 00:41:28,385
Terry est en train de te chercher en voiture
Il est fou d'inquiétude pour toi.
00:41:28,419 --> 00:41:31,053
Il est préoccuppé ? 00:41:31,088 --> 00:41:32,988
Je suis celui que ton trou du cul de mari
a abandonné
00:41:33,023 --> 00:41:34,473
dans les bois,
sans nourriture, sans eau.
00:41:34,498 --> 00:41:36,591
Oh, c�était il y a des heures, et
c�était juste à quelques miles au loin.
00:41:36,592 --> 00:41:39,561
Heck, Mickey serait rentré plus vite que toi. 00:41:39,595 --> 00:41:42,330
Qu'est ce qui ne va pas ? 00:41:44,533 --> 00:41:45,700
Quelque chose ... 00:41:48,402 --> 00:41:49,602
Quelque chose d�étrange m'est arrivé
dans les bois, Arlène.
00:41:51,438 --> 00:41:55,407
Ou bien c'étaient les drogues qui s�évacuaient.
Je ne sais vraiment pas .
00:41:55,441 --> 00:41:58,276
Oh, poussin. 00:41:58,310 --> 00:42:00,944
Dis moi. 00:42:02,046 --> 00:42:03,647
Bien. 00:42:03,681 --> 00:42:05,648
J'essayais de sortir des bois,
et j'ai entendu un zap.
00:42:05,683 --> 00:42:08,316
Et alors une femme a fait
jaillir une balle de lumière.
00:42:10,085 --> 00:42:14,287
Oh, elle était si belle. 00:42:15,889 --> 00:42:18,791
Youyou.
Ouais.
00:42:18,825 --> 00:42:20,692
Son doigt brillait comme ces bâtons
lumineux que tu as au cirque.
00:42:20,726 --> 00:42:24,195
Alors, nous ... 00:42:25,197 --> 00:42:27,331
avons fait l'amour. 00:42:30,501 --> 00:42:32,435
Et j'ai assuré, Arlène ! 00:42:32,470 --> 00:42:34,237
Un peu rouillé au début, 00:42:34,304 --> 00:42:36,105
mais au moment ou j'ai trouvé la seconde,
la troisième vitesse, je jure...
00:42:36,139 --> 00:42:39,374
- Andy.
- Désolé.
00:42:39,408 --> 00:42:40,675
Peu importe, euh, 00:42:40,710 --> 00:42:41,910
après que nous ayons fini, 00:42:42,845 --> 00:42:44,045
elle a sauté dans la balle
de lumière et disparue.
00:42:45,981 --> 00:42:48,982
C'était magique. 00:42:51,051 --> 00:42:52,618
Andy, 00:42:56,056 --> 00:42:57,255
tu te rappelles quand Terry a arrêté
ses médicaments,
00:42:59,558 --> 00:43:01,959
et qu'il disait à tout le monde qu'il était le roi Zygnatz ? 00:43:01,994 --> 00:43:06,329
Tu as été si gentil, tu l'as amené
direct à l�hôpital ?
00:43:06,364 --> 00:43:09,699
Ouais. Alors ? 00:43:09,733 --> 00:43:11,800
Oh, je ne suis pas fou Arlène. 00:43:14,337 --> 00:43:15,937
Oh, je sais. 00:43:15,971 --> 00:43:17,271
Mais tu a rempli ton corps avec
cette saloperie de V,
00:43:17,306 --> 00:43:21,575
je pense que cela a pu t�empoisonner l'esprit, chéri. 00:43:21,609 --> 00:43:24,377
Tu sais, je l'ai ressenti si vrai. 00:43:24,411 --> 00:43:27,546
Je suis sur que c'est arrivé. 00:43:27,581 --> 00:43:29,048
Mais tu veux savoir ce qui est vrai ? 00:43:30,283 --> 00:43:33,418
Tu as une famille qui t'aime . 00:43:33,453 --> 00:43:35,821
Une serveuse nommée Holly, 00:43:37,156 --> 00:43:39,724
qui pense que tu es le plus mignon des
hommes de lois des 4 paroisses.
00:43:39,758 --> 00:43:43,694
Tu es le shérif
de Bon Temps.
00:43:43,729 --> 00:43:46,763
Ces choses sont
réelles, Andy.
00:43:47,798 --> 00:43:50,634
Plus réelles que n'importe quel
ange dans les bois.
00:43:51,803 --> 00:43:55,337
Touché.Bien sur. Tu as raison, bien entendu. 00:43:57,106 --> 00:44:01,209
Ok. 00:44:03,178 --> 00:44:05,245
Je vais appeler Terry, 00:44:05,279 --> 00:44:06,613
lui dire que tu es sain et sauf, ok ? 00:44:07,815 --> 00:44:09,715
Merci, Arlène. 00:44:09,749 --> 00:44:11,016
Maurella. 00:44:25,262 --> 00:44:26,463
Votre Majesté, j'ai effacé
ceux que vous avez demandé.
00:44:29,769 --> 00:44:32,238
Tu as fais ce qui devait être fait. 00:44:39,881 --> 00:44:41,615
Je sais. 00:44:44,519 --> 00:44:45,786
Merci. 00:44:48,856 --> 00:44:49,990
Comment tu te sens ? 00:45:34,867 --> 00:45:36,367
Bien mieux. 00:45:38,503 --> 00:45:39,702
Sookie va bien. 00:45:42,870 --> 00:45:44,735
Je peux encore le ressentir. 00:45:44,803 --> 00:45:46,002
Merci pour... 00:45:48,669 --> 00:45:50,170
Tu sais, merci. 00:45:51,873 --> 00:45:54,775
Tu est le bienvenu. 00:45:54,809 --> 00:45:56,176
Donc j'ai encore
bu ton sang.
00:46:04,152 --> 00:46:05,819
C'était ça ou mourir. 00:46:07,623 --> 00:46:09,423
Je sais. 00:46:09,458 --> 00:46:10,658
Je sais. 00:46:11,893 --> 00:46:13,061
Nous sommes dans un
monde de putes, Jesse.
00:46:17,767 --> 00:46:20,068
Je veux dire, je vais
perdre mon meilleur ami.
00:46:22,037 --> 00:46:23,971
Ne me parle pas de perte. 00:46:25,273 --> 00:46:26,940
Même sans ton sang en moi,
tu es tout ce que je pense.
00:46:30,409 --> 00:46:35,745
Putain, je suis supposé faire quoi maintenant ? 00:46:40,249 --> 00:46:42,082
J'aimerai le savoir. 00:46:44,252 --> 00:46:45,518
Tu sais, après toutes les
merdes monstrueuses que j'ai vu,
00:46:55,527 --> 00:46:59,730
quelque merdes ne seront
plus aussi monstrueuses.
00:46:59,764 --> 00:47:02,933
Mais ce soir ? 00:47:02,967 --> 00:47:05,001
C�était une putain de merde. 00:47:07,338 --> 00:47:09,005
Je ne peux pas croire que
Marnie soit morte.
00:47:12,107 --> 00:47:13,774
Tu ne te blâme pas
toi-même, n'est-ce pas ?
00:47:13,809 --> 00:47:15,709
Je ne sais pas. 00:47:18,278 --> 00:47:19,312
Non. 00:47:19,346 --> 00:47:20,979
Non, non, non, non, non. 00:47:21,014 --> 00:47:22,914
Marnie était une grande fille. 00:47:22,948 --> 00:47:24,648
Elle a fait son putain de choix elle même 00:47:24,683 --> 00:47:26,283
de retenir des gens en otages
et de tuer ses amis.
00:47:26,317 --> 00:47:29,352
Il n'y avait aucun moyen que ce
mauvais esprit ne revienne en elle.
00:47:29,386 --> 00:47:31,854
C'est vrai. 00:47:33,289 --> 00:47:35,289
Plus vrai que la pluie, mon amour. 00:47:35,323 --> 00:47:37,591
Tu es rentré dedans et
sauvé plusieurs personnes ce soir.
00:47:37,625 --> 00:47:41,473
Putain n'oublie jamais ça. 00:47:41,498 --> 00:47:43,837
Je sais. 00:47:46,265 --> 00:47:47,632
Nous sommes en vie et en
sécurité. Soyons heureux de ça.
00:47:51,370 --> 00:47:55,774
Je le suis. 00:47:59,510 --> 00:48:00,710

Kill the king.

No more!

Broken.

Disappear!

I'll never be able to face him again unless you...

I am not gonna glamour you, just because you don't want to feel guilty.

Tomorrow night we're going to finish Marnie once and for all.

And if innocent people die?

It's war.

Don't forget me right away.

Marcus Bozeman is a dead fuckin' wolf.

Marcus!

He ain't here. What?

Somebody
got beat to death!

Four on one!

And you're one of the fuckin' four.

Wish me luck. Wait!

I gotta save Marnie.

Fuck.

Welcome back.

Why don't you know where your old man's at?

You don't like him.

Different philosophies.

Him and me, we've got the same problem.

I don't know what to do about it.

Hook up with a different wolf.

Say you won't do V no more!

I'll never do another drop again.

Take your first steps as a free man tonight...

When you walk all the way home.

Terry!

Are you okay?

This is not possession, this is union.

Sookie, Marnie
is behind this now. -Shit.

Tara! Hurry!

Run!

Walls up!

Sookie! No! God!

I am so sick of silvering myself all day every day.

I'm pissed off all the time. This is what PMS used to feel like.

Our objective is to kill the witch and finish this one way or the other.

But we're gonna finish this tonight. Are we clear?

Utterly. Can we blow up these Wiccan dipshits already?

I got a mani-pedi at four.

Vampires are outside with automatic weapons.

What idiots.

Listen to me.

Bill and Eric are here to blow up the place.

If we don't get out, we're all gonna die.

Oh, my God. I gotta get outta here.

Don't you get it? This is the Hotel California, baby.

You can check out any time you want, but you can't never fuckin' leave!

Whoo!

Roy is wrong.

This is not a prison. You may leave at any time.

Mmm-hmm.

You use that against the vampires.

There's the door.

Good luck.

What, do you think this is funny?

We're all gonna die because of you, you fucking bitch!

Casey!

Marnie?

Casey!

Oh!

Oh, Casey.

True Blood 4x11
Soul of Fire Original Air Date on September 4, 2011

♪ When you came in
the air went out

♪ And every shadow
filled up with doubt

♪ I don't know who you think you are,
but before the night is through

♪ I want to do bad
things with you

♪ I'm the kind to
sit up in his room

♪ Heartsick and eyes
filled up with blue

♪ I don't know what you've done to
me, but I know this much is true

♪ I want to do bad
things with you

♪ I want to do real
bad things with you ♪

Oh, shit.

What?

Marnie just puked a bitch out.

I told you don't leave.

What do you mean,
"puked her out"?

I mean she came right out of her motherfucking mouth, and I can see her.

How the hell can you see any of this?

He's a medium. It's a gift.

Since fuckin' when?

What's she doin' now?

She's dirty, dark hair...

It's Antonia.

You murdered an innocent.

One of our own!

Evil has blossomed in you.

Our time together has come to an end.

Our plan.

We are so close.

You are not who I thought you were.

You will not leave me.

The bitch want to leave, but Marnie won't let her.

Oh, no.

What?

It's a binding spell. Marnie's binding Antonia to herself.

What does that mean?

It means Marnie's gone batshit.

If she binds Antonia, we're all fucked.

She's pullin'
the bitch toward her, but Antonia fightin' it.

Mmm.

Marnie won.

We're fucked.

Eric, watch the back.

Whoa, whoa, whoa, whoa, whoa, whoa! Stop, stop, stop.

Jason.

Stop. Stop.

You can't blow that place up. Put that thing down. Sookie's in there.

What? I told her to stay away!

And you expected her to listen?

Fuckin' Sookie.

Fuckin' Sookie. Put it down.

Fuckin' Sookie?

Fuckin' Sookie?

Yeah. Fuckin' Sookie.

As usual, she's in the goddamn way.

I don't believe this.

Hey, Sookie picked you up, cold and scared, off the side of the road, and opened her home to you.

Well, technically, it's my home.

Fuck you, chump! It's her house!

And you, how many times has Sookie saved your life?

Lettin' you drink her blood like it was your own private soda fountain.

And now you'd even think about hurtin'
her just to settle some score.

Are you both fucking nuts?

We must abort.

I agree.

Holy shit, gentlemen.

Do not tell me you'd put our entire species at risk for a gash in a sundress.

We have to find another way.

And just so you know, Marnie put a spell on the whole place. Watch this.

Goes around the whole dang place.

We have to disable it.

Damn straight.

Why are you staring daggers at me?

Wasn't even lookin' at ya.

Yeah, you were.

And I still feel guilty, okay? So sue me.

Jason, I don't care how you feel.

You're the furthest thing from my mind, okay?

Good.

We gotta think about Sookie.

Well, then we can't use explosives.

Stalling time's over.

Where the hell is he?

That gun's not exactly helping my memory.

Sam.

Where's Marcus?

New Mexico.

New Mexico?

Yeah. Oh, no, hold on.

No, no, he's in Brazil.

Fucking asshole.

Aw, shoot, my bad.

He's in fuckin' Disneyland.

Where is he?

Hey, new guy.

I don't know how they did things down in Mississippi, but in Shreveport, we don't sell out our packmaster to no shifter.

Your packmaster is a sociopath!

Made us both accessories to murder!

That someone you really want to protect?

Marcus? Emma?

Luna?

Where is Marcus? I'm gonna kill him.

Emma's missing, and that son of a bitch snatched her right out of school!

Tell me where he is or I will fucking kill you!

Tell me where he is!

Easy.

Fucking tell me where he is!

Easy!

Easy now, easy.

Hey, hey, hey, hey.

Hey. We'll find Emma.

Why are you here?

Marcus murdered my brother.

He did what? Oh my God.

Listen.

I need to find him, and set things right.

This isn't a wolf-shifter thing, Nate.

It's right and wrong, plain and simple.

Now, unless you want to be accomplice to kidnapping too, you tell me where Marcus went.

He said he'd be back. That's all I know.

Debbie, just listen to me.

I'm listenin', Marcus. You're not listenin'.

I ain't goin'
away with you.

I can't.

Daddy?

You mean you won't.

Right. I won't.

I like you.

I really do.

Daddy.

What, sweetie?

I want to talk to Mommy.

Look, your mommy's busy right now, Emma.

Why don't you go color, huh?

Let your daddy talk to his friend for a minute, okay?

Okay.

All right.

Look, you and me, we make sense together.

And I promise you this.

I'll get you off the V.

Is that right?

You know, I've tried, Marcus.

I'm tryin'. It ain't easy.

Lots of days, I don't even know if I want to get off it.

That's because Alcide ain't giving you the one thing you really need, and you turn to that V shit to feel whole.

Alcide loves me, Marcus. He gives me plenty of love.

I ain't talkin' about love, I'm talkin' about children.

He ain't ever gonna step up to that plate.

Emma, she needs a mom.

Ain't talkin' about a shifter mom, neither.

I mean a real mom. A Were.

I just can't.

Why not?

Because I love Alcide.

I'm sorry.

Then why you with me?

Alcide ain't been faithful.

I told you that.

I don't buy it.

I ain't just a revenge fuck to you.

I can't stick around here.

Why don't we just pack a bag, grab Emma, and get outta here?

Oh my God.

She's got a pulse.

What?

You want me to shoot her?

No.

She does?

You see?

I'm no murderer.

Yeah, you're a regular fuckin' humanitarian.

It's barely there.

Marnie, please.

Please let me try to save her.

Well yes, I mean, you're a nurse, of course.

Okay.

I'm gonna need, uh, hot water, and towels to staunch the bleeding.

Help me get her to the bathroom.

I'll help.

No. No, I need someone who won't be emotional. Come on.

Now, goddamnit!

Right here.

She looks so stiff.

Boyfriend, she, she dead.

I know.

You just said she had a pulse!

Look, we need to force Antonia out of Marnie's body before she kills all of us, and we need Casey's body to do that.

Force Antonia how? How the fuck we gonna do that?

With a damn ghost crowbar?

Sort of. It's brujo shit, and it's gonna be ugly.

Look, I need to go get some things. Don't go anywhere, okay?

Well, that'll be fucking easy.

I'll need a few things for disinfecting and cauterizing.

Use anything you need.

I, I am terribly sorry about Casey.

It was self-defense.

Marnie, it was almost murder.

I've known you for years.

You're one of the gentlest people I know.

Why would you do such a thing?

She was about to jeopardize everything we've worked for, Holly.

I don't know you very well, but from everything I've heard, you've always been such a kind, loving person.

I was a doormat.

All my life I've lived in fear of other people.

And now, for once, people are frightened of me.

And that's a good thing?

Well, yes, I prefer it.

Marnie, you've been to my house for Thanksgivin'.

You've played with my kids.

I don't believe you'd hurt me just because I don't agree with you.

Don't patronize me. And don't coddle me like a child.

I don't want to hurt anyone.

But Casey was...

Casey attacked me!

I had every right! I am not a punching bag!

I get it. You've always felt like an outsider, and now you feel like people are finally respecting you.

Well, yes. That's right.

I understand.

Sometimes I feel like a freak, too.

I'm not a freak.

I just meant I feel misunderstood. Sometimes picked on, even.

You just want connection.

And you got it.

We're all on your side.

We're your friends.

Please.

Marnie, you can end this.

You have all the power.

What kind of Christian, I mean, what kind of man just up and deserts his cousin in the middle of the goddamn woods?

Fuckin' PTSD'd-out degenerate, that's who.

I swear to holy Jesus, Terry Bellefleur, I will punch your face to the back of your head when I get home!

You mean if you get home.

Oh now, don't start with that negative talk. It's not helpful.

Well, screw helpful, moron!

We're in dire fuckin' straits here!

Well, do you think I don't know that?

Who the fuck am I talkin' to!

Shit. Hold it together, man.

Don't go all lost-in-nature retarded.

Holy God.

Stay away.

Ma'am, I'm not gonna hurt ya.

Stay back!

Ma'am, I am a police officer.

They're probably in another state by now.

Mexico's only a few hundred miles away.

Hello? Emma, oh my God. Are you okay?

Honey, are you with Daddy?

Where are you?

She doesn't know where she is.

Just check the phone number.

Baby, hold on.

That's my number. She's in my house?

Do you see? Do you see what awaits you if you walk with Antonia?

Don't bother.

That witch had complete control over me.

She's a robot. She must die.

Wait.

Vintage Cartier.

I'll take good care of this.

Sorry. Go ahead.

Is there no way that she can be saved, as you were?

Well, it's possible, but I...

It's you who needs saving. I serve Antonia Gavilan de Logrono.

You will all walk in the sun and roast like pigs!

Antonia!

Show your face, witch!

Hiding behind magic like a coward does not become you.

You were right.

It's time for negotiation.

The vampires seem to like you.

Will you join me?

Bill! Eric!

Marnie wants to negotiate.

How may I serve Antonia?

Be quiet!

Oh my God.

Amazing, isn't it? The power of the sun, harnessed.

The protection spell is impenetrable to most humans, and not fatal.

But to vampires, one touch, death sentence.

It makes no difference what you hide behind.

You have killed your last vampire.

How optimistic.

Let the girl go.

Oh, so you'd like to negotiate?

Let the girl go!

Fine.

The girl can go.

But I'll need something in exchange.

What?

Anything.

Your lives.

Kill yourselves, and she walks free.

Both of you.

Good one.

Don't laugh too much. You wouldn't want your lips to fall off.

Come on. Just make them a real offer. They'll listen. I know them. They'll...

I accept.

Fine.

What?

What?

No! No!

Quiet!

I have your word? You will set her free?

Free as a resurrected bird.

Bill, you can't.

You realize if you renege, you will never leave this building alive?

Everyone that you ever cared for will be slaughtered without mercy.

Very well.

I will shoot you, and then Pam, you will shoot me.

Agreed?

The true death to save Bo Peep?

I don't fuckin' think so!

No. No!

Pam, I forbid you!

Emma, Oh my God.

Shhh.

Are you okay?

Where is your daddy?

Upstairs. With that lady.

Hey, take Emma outside.

Please.

Marcus, you gotta go.

I feel guilty enough as it is. You stickin' around is just makin' it worse.

Alcide!

What the fuck is goin' on here?

Alcide, nothing happened, I swear!

Relax, fuckface.

Oh, it's just like a shifter to hide behind a gun.

Y'all come from cowardly stock.

You hid behind five men en you murdered my brother, you fucking insect!

I'm not gonna hide behind anything, Marcus.

You want to fight like honorable men for once in your sorry life, fine.

I'll put the gun down.

No shiftin', either.

I don't need to shift to kill you, brother.

You're not my goddamn brother. My brother's dead.

I'm gonna snap your neck with my own hands.

No!

Oh, I'm gonna enjoy this.

Did you see that?

They don't care about you.

And no negotiating with them.

They see it as weakness, and I am not weak.

You sure as shit ain't.

You fried that one fanger like a moth in a bug zapper!

That, that was fuckin' awesome!

Yeah.

Casey's death won't be in vain.

Her body will amplify the magic.

So what, we're lucky Marnie killed her?

Yeah.

More birch bark.

Light that candle and bring it over to me.

Lafayette, where we're goin'
right now, it's deep.

And you may hear and see things that you really don't want to.

Oh, that ship has fuckin' sailed.

Listen. I'm gonna be using a very dark part of myself.

Whatever happens, however I may talk to you and whatever you see, please don't take it personally.

Is that fuckin' demon face gonna come back?

It's part of my family's magic. It might manifest, I just don't know.

Aw.

Take it.

I don't want that.

Take it!

You disobeyed me.

I am not gonna let you die for Sookie.

You could have killed her!

Are you all right?

Yeah, I'm fine.

Suicide, Bill?

Don't you ever do that to me again.

Jason?

Jason. Jason!

I can't see.

I'm blind.

It's okay, Jason. Just drink this.

Good.

Good.

Okay.

I'm sorry that I hurt you.

Uh...

You smell like a vampire.

I do?

Yes.

You have vampire blood in you.

Well, I'm not a vampire.

I know.

I read your thoughts.

You read my...

What? Where in the hell did you come from?

What, what the hell are you doin'? Why are you on top of me?

Because you're handsome.

And muscular.

No.

Mm I have been cuttin'
back on the carbs.

Who are you?

My name is Maurella.

Mmm.

God, you're so beautiful.

Mmm.

Before we make love, I must know that I can trust you.

You can trust me. I'm the law.

There are a great many dangers in the woods and in the world.

I'm vulnerable here.

Will you protect me?

Of course. You're safe with me.

Do you swear to the light?

To the what?

Do you?

Yes, I swear.

It is sworn.

Make love to me.

You're a bigger pussy than your brother, ain't ya?

Back off!

Do you think you can steal a man's family without consequences? Huh?

You're not a man. A man doesn't kidnap his own daughter.

A man don't need a pack of thugs to fight his fights for him.

Stop! Get off him!

Shut up.

You are pathetic.

And weak.

And small.

Live with that.

Sam!

No!

Oh God.

What did you do?

You.

It's okay.

It's okay.

We can fix this.

Debbie Pelt.

Huh?

I abjure you.

Oh, no.

Please don't.

I see you no longer.

No.

I'll hunt with you no longer.

Alcide...

I'll share flesh with you, no longer.

Baby?

Show me the present.

Huh.

Show me...

the future.

Uh...

The vampires are planning on murdering us all.

Quickly, form a circle.

I saw it.

Here in the blood.

If we do nothin', we're signing our own death warrants.

They have no regard for our lives.

So just join me now.

That scarf is Marnie's. Tie my hands with it.

Quickly.

Take this.

Rub it on the markings Get it everywhere.

Don't stop!

This symbolizes the bond between Marnie and Antonia.

And?

Let's break the motherfucker.

I wish for everyone to leave here alive.

I don't guarantee it.

Thank you.

Oh, your blood, I can feel it.

It's tinglin' all through me.

Ahh, what?

It's super nice.

Don't kill me!

Don't kill me.

What the hell's goin' on, guys?

What the fuck, folks?

Jason! Jason!

Whoa! Whoa!

What's happening?

I can't fight it!

Oh, shit. They're
gonna fry! Fuck!

Come on, man!

I can't...

Don't die!

Come on!

Stop this!

Stop this, Sook.

Wait.

Did I fuckin' do that?

I am so sick of this necromancy shit!

When I get that witch I am gonna rip her heart out!

Eric, I'm sorry, okay? Sookie's fine.

Get out of my sight.

But there was a protection spell. I, I knew it wouldn't hit her.

Get out of my sight before I kill you.

You crossed me!

Not on purpose.

Sometimes it just happens when I get upset!

It's true. I've seen it. She's telling the truth.

Be quiet!

Yeah, shut up, Tara!

Fuck you, you Uncle Tom! Yeah, I said it.

Marnie, I'm sorry.

You have all betrayed me. Sorry.

I haven't.

Marnie!

Stop!

Marnie, for God's sake!

God has nothing to do with it.

Oh, shit.

Shut up!

Help!

Stop! Stop!

Please, save me!

Fuck!

Please!

Baby, I need you to fuckin' fast-forward this.

Sookie is out there about to burn up!

Oh, please!

Please, somebody help me!

Please, make it stop!

Please stop!

Help!

Help!

Sookie?

What? What is it?

It's her fear. She's trapped.

She's petrified. We have to get in.

Please! Oh my God!

Oh!

Never!

Oh!

I fucking quit this group.

Sook.

Tara.

Holy fuck.

She's safe.

The shield is gone.

Bill! Don't shoot. They're innocent!

Marnie was holding them hostage, I swear.

Just Marnie.

Ahh... Bullshit!

Listen, bloodsuckers, you want to get to Marnie, you gotta go through me.

Oh.

No one lives forever. Not even you!

Sam!

Where's my daddy?

Andy Bellefleur, do you know how long you've been gone?

Terry's drivin' around right now looking for you. He's worried sick.

He's worried?

I'm the one your dumb-ass husband abandoned in the woods, with no food, no water.

Oh, that was hours ago, and it was only a few miles away.

Heck, Mikey could have made it home faster than you.

What's wrong?

Somethin'...

Somethin' strange happened to me in the woods, Arlene.

Oh, it might have been just the drugs leaving my system. I really don't know.

Oh, sweetie.

Well, tell me.

Well, I was tryin' to find my out the woods, and I heard a zap.

And then a woman jumped out of a ball of light.

Oh, she was so beautiful.

Uh-huh.

Yeah.

And her finger lit up like one of those light sticks you get at the circus.

And then, we...

made love.

And I was good at it, Arlene!

Little rusty at first, but by the time I found second, third gear, I swear...

Andy.

Sorry.

Anyway, uh, after we finished, she jumped back in the ball of light and vanished.

It was like magic.

Andy, you remember when Terry went off his meds, and he was tellin' everybody he was King Zygnatz?

And you were so kind, and you took him straight to the hospital?

Yeah. So?

Oh, I ain't crazy, Arlene.

Oh, I know.

But you did fill your body full of that V garbage, and I think it might have poisoned your mind, too, honey.

Well, you know, it felt so real.

I'm sure it did.

But you want to know what's real?

You got a family that loves you.

There's a waitress named Holly who thinks that you're just the cutest lawman in four parishes.

You are the Sheriff of Bon Temps.

Those things are real, Andy.

Realer than any angel in the woods.

Shoot. Of course. You're right, of course.

Okay.

I'm gonna go call Terry, tell him you're safe and sound, okay?

Thanks, Arlene.

Maurella.

Your Majesty, I've glamored those you requested.

You did what you had to do.

I know.

Thank you.

How are you feelin'?

Well, much better.

Sookie's good.

Mmm.

I can see again.

Thanks for...

You know, thanks.

You're welcome.

So I drank your blood again.

It was either that or die.

I know.

I know.

We are in a world of fucked-up, Jess.

I mean, I'm gonna lose my best friend.

Don't tell me about loss.

Uh, even without your blood in me, you are all I think about.

What the hell am I supposed to do now?

Wish I knew.

You know, after all the freaky shit I've done seen, some shit don't seem so freaky to me no more.

But tonight? Mmm.

That was some freaky shit.

I can't believe Marnie's gone.

You ain't blamin'
yourself, is you?

I don't know.

No.

No, no, no, no, no.

Marnie was a big girl.

She made up her own motherfuckin' mind to hold folks hostage and murder her friends.

Ain't no way that bad juju wasn't gonna come back to her.

That's true.

Truer than rain, lover.

You galloped in and saved some folks tonight.

Never fuckin' forget that.

I know.

We're alive and we're safe. Be happy for that.

I am.

Kikavu ?

Au total, 65 membres ont visionné cet épisode ! Ci-dessous les derniers à l'avoir vu...

Rivotril 
18.03.2021 vers 14h

Ocepk80 
08.02.2021 vers 12h

Alyshia 
24.12.2020 vers 00h

Emmalyne 
23.03.2020 vers 00h

IThink 
03.02.2019 vers 10h

Iwolf441 
22.12.2018 vers 14h

Derniers commentaires

Avant de poster un commentaire, clique ici pour t'identifier.

Sois le premier à poster un commentaire sur cet épisode !

Contributeurs

Merci aux 4 rédacteurs qui ont contribué à la rédaction de cette fiche épisode

cappie02 
charmedlp 
Gwaenardel 
Laura005 
Ne manque pas...

Rejoins l'équipe HypnoCheck pour vérifier les informations des épisodes de la citadelle.
L'équipe HypnoCheck recrute ! | En savoir plus

L'équipe HypnoDiff, chargée de la saisie des synopsis et des news diffusions, recrute.
L'équipe HypnoDiff recrute ! | Plus d'infos

Le nouveau numéro d'HypnoMag est disponible !
HypnoMag | Lire le nouveau numéro !

Alternative Awards : À vos nominés
Alternative Awards | On compte sur vous !

Activité récente
Actualités
HBO enterre le projet de reboot de True Blood

HBO enterre le projet de reboot de True Blood
La tendance est aux reboots, mais True Blood ne rejoindra pas la liste des séries qui renaissent de...

HypnoCup 2021 : Jessica et Hoyt toujours en course !

HypnoCup 2021 : Jessica et Hoyt toujours en course !
L'HypnoCup 2021 continue sa 8ème édition sur le thème "Love is in the air" ! Le 1er tour vient de...

HypnoCup 2021 : Jessica et Hoyt en compétition !

HypnoCup 2021 : Jessica et Hoyt en compétition !
L'HypnoCup 2021 continue sa 8ème édition sur le thème "Love is in the air" ! La 1ère partie du tour...

HypnoCup 2021 : Bill et Sookie en compétition !

HypnoCup 2021 : Bill et Sookie en compétition !
L'HypnoCup 2021 vient de débuter sur le thème "Love is in the air" ! La compétition est rude puisque...

Alexander Skarsgard - The Stand

Alexander Skarsgard - The Stand
La série The Stand (Le Fléau) sera diffusée sur CBS All Access à partir du 17 décembre 2020. Les 9...

Newsletter

Les nouveautés des séries et de notre site une fois par mois dans ta boîte mail ?

Inscris-toi maintenant

HypnoRooms

choup37, 15.04.2024 à 10:15

Il manque 3 votes pour valider la nouvelle bannière Kaamelott... Clic clic clic

chrismaz66, 15.04.2024 à 11:46

Oui cliquez;-) et venez jouer à l'animation Kaamelott qui démarre là maintenant et ce jusqu'à la fin du mois ! Bonne chance à tous ^^

Supersympa, 16.04.2024 à 14:31

Bonjour à tous ! Nouveau survivor sur le quartier Person of Interest ayant pour thème l'équipe de Washington (saison 5) de la Machine.

choup37, Hier à 08:49

5 participants prennent part actuellement à la chasse aux gobelins sur doctor who, y aura-t-il un sixième?

chrismaz66, Hier à 11:04

Choup tu as 3 joueurs de plus que moi!! Kaamelott est en animation, 3 jeux, venez tenter le coup, c'est gratis! Bonne journée ^^

Viens chatter !