317 fans | Vote

#401 : Elle n'est pas là

Sookie séjourne loin de Bon Temps. Eric et Bill essayent de regagner la confiance des humains. Jason apprend qu'aucune bonne action ne reste impunie. Tara trouve refuge dans des quartiers proches. Sam se rapproche de ses semblables. Hoyt et Jessica débattent sur le menu du dîner. Jesus exhorte Lafayette à rejoindre une assemblée de sorcières. Terry tente d'apaiser les craintes d’Arlene au sujet du bébé.

Popularité


4.6 - 5 votes

Titre VO
She's Not There

Titre VF
Elle n'est pas là

Première diffusion
26.06.2011

Première diffusion en France
18.10.2011

Vidéos

Sneak peek - 6 premières minutes

Sneak peek - 6 premières minutes

  

True Blood Sneak Peek Last 2 minutes

True Blood Sneak Peek Last 2 minutes

  

retrouvailles

retrouvailles

  

"You are mine"

  

scènes de laf' et Jésus

scènes de laf' et Jésus

  

Photos promo

Photo de l'épisode #4.01

Photo de l'épisode #4.01

Photo de l'épisode #4.01

Photo de l'épisode #4.01

Photo de l'épisode #4.01

Photo de l'épisode #4.01

Photo de l'épisode #4.01

Photo de l'épisode #4.01

Photo de l'épisode #4.01

Photo de l'épisode #4.01

Photo de l'épisode #4.01

Photo de l'épisode #4.01

Photo de l'épisode #4.01

Photo de l'épisode #4.01

Photo de l'épisode #4.01

Photo de l'épisode #4.01

Photo de l'épisode #4.01

Photo de l'épisode #4.01

Photo de l'épisode #4.01

Photo de l'épisode #4.01

Diffusions

Logo de la chaîne NT1

France (inédit)
Vendredi 13.09.2013 à 23:15
0.20m / 1.9% (Part)

Plus de détails

Écrit par : Alexander Woo

Réalisé par : Michael Lehmann

Le prélude s’ouvre avec des scènes provenant d’événements passés (saison 3).

Nous commençons par retrouver Sookie projetée dans un monde merveilleux qui est apparement celui des fées. Beaucoup de monde est présent et il y a pleins de lumières, ainsi que des « fruits de lumière » de couleur jaune-orange, que tout le monde mange. La femme qui l’a amenée dans cet endroit lui dit qu’elle est là pour la protéger. Sookie lui répond qu’elle n’a pas très bien fait son travail, ce à quoi la femme rétorque en disant que Sookie n’a pas de bonnes fréquentations. On retrouve également le groom qui travaillait dans l’hôtel du Texas, avec lequel Sookie avait réussi à communiquer par télépathie. Notre héroïne a également la joie de revoir son grand-père qui n’a pas changé. Cela faisait 20 ans qu’elle ne l’avait pas vu. Ce dernier ne comprend pas comment sa petite-fille a pu grandir si vite. En effet, dans ce monde, le temps se déroule plus vite que dans la réalité. Sookie trouve cependant tout cela étrange et essaie de communiquer en pensée avec son grand-père, en lui disant que c’est un piège. Seulement, les pensées sont interceptées par la maîtresse des lieux. Celle-ci veut que toutes les fées quittent le monde des humains et qu’elles n’aient plus aucun contact avec les vampires par exemple. Sookie et elle ont une altercation concernant sa relation avec Bill. Suite à cela, les personnes présentes se transforment et changent de corps : ils deviennent horribles et ne ressemblent plus du tout à de beaux êtres féériques. Ils veulent obliger Sookie à manger un fruit mais elle arrive à se défendre avec un jet de lumière. Elle s’enfuit ensuite avec son grand-père mais les méchants les poursuivent. Un homme fée les aide et leur permet de s’échapper par le trou reliant le monde des humains, avant que celui-ci ne se referme. Seule Sookie pourra survivre car elle n’a pas goûté aux fruits. Elle saute avec son grand-père et ils atterrissent dans le cimetière de Bon Temps. Le grand-père de Sookie lui donne sa montre et lui demande de la transmettre à Jason. Il meurt ensuite en précisant qu’il n’avait jamais voulu les abandonner et qu’il est heureux d’être maintenant au même endroit que sa famille pour mourir. Il part ensuite en fumée.

 

Sookie se dirige vers sa maison où des ouvriers travaillent. On lui dit qu’elle n’a pas le droit d’entrer. Elle ne comprend pas et rentre quand même. Un ouvrier appelle la police. Jason arrive en uniforme et est très heureux de voir sa sœur. Il lui raconte que tout le monde l’a cherchée partout, et par tous les moyens possibles pendant son absence qui a duré plus d’une année. Sookie dit pourtant n’être partie que deux semaines. Entre-temps, beaucoup de choses ont changé et Jason a dû vendre la maison à une agence immobilière.

 

Le soir, Bill arrive devant la maison et dit à Sookie qu’il s’est senti seul durant toute cette année et qu’il n’avait pas ressenti sa présence jusqu’à ce moment-là. Il la croyait morte. Andy arrive ensuite et crie sur Sookie. Bill lui dit qu’elle a été absente à cause d’une affaire urgente et secrète en rapport avec les vampires, mais que grâce à elle, plein de vies humaines ont été sauvées. Ensuite, Andy part avec Jason dans la voiture. Jason a deviné qu’Andy prenait encore du V et en trouve d’ailleurs dans la voiture. l lui confisque la fiole. Sookie pardonne à Bill (voir saison 3), mais lui dit que pour elle, il n’y a que peu de temps qu’il lui a brisé le cœur. Eric débarque également et dit à Sookie qu’il a été le seul à ne pas l’abandonner, contrairement à tous les autres qui la croyait morte.

 

Du côté de Lafayette, ce dernier sort toujours avec Jésus. Il a changé de coupe de cheveux mais reste le même. Il a totalement stoppé le V que ce soit trafic ou consommation. Il se rend à une séance de spiritisme avec son copain, pour lui faire plaisir, mais éprouve des réticences suite aux visions qu’il avait eu il y a plusieurs mois en arrière. La femme qui dirige la séance le désigne et lui demande s’il connait un certain Eddie. Lafayette prétend que non, ou que peut-être mais revit ensuite les moments passés avec Eddie le vampire à qui il prenait du sang. La femme prend la main de Lafayette et Lafayette voit Eddie lui parler à travers elle. Il déclare avoir été vidé de son sang, mais que cela valait la peine. Lafayette s’enfuit ensuite et accuse Jésus de leur avoir tout raconté.

 

Chez elle, Arlène revient après avoir dû s’absenter un moment. Elle a laissé son fils avec Terry. En rentrant, Arlène retrouve son fils par terre avec des poupées. Elle est horrifiée quand elle voit qu’il leur a toutes arraché la tête. Terry sort des toilettes et lui dit qu’il s’est juste absenté durant 2 à 3 minutes. Il rassure Arlène et lui dit que tous les gosses font ça, lui-même jouait avec des écureuils et des lézards en faisant des choses bizarres.

 

Au Merlotte, Sookie refait surface et va revoir tout le monde. Sam n’est pas content du fait qu’elle ait dû s’absenter 1 année pour des affaires de vampires en laissant les gens croire au pire. Les autres sont heureux de la voir. On découvre que Tommy vit maintenant avec la mère de Hoyt. Il porte un plâtre à la jambe. La mère d’Hoyt a placé tout son amour sur lui et le traîte comme son fils, évidemment avec excès.

 

On retrouve Tara qui est devenue une femme encore plus combative après tout ce qu’elle a traversé. Elle ne se trouve plus à Bon Temps et fait un combat de boxe public avec une autre femme. On découvre ensuite que cette femme est en fait sa petite amie. Lafayette prévient Tara que Sookie est de retour. Tara reçoit le sms lorsqu’elle est avec sa copine. Elle lui ment et prétend que son père lui apprend la mort de sa grand-mère et qu’elle va simplement envoyer des fleurs. La copine de Tara est étonnée de voir que la nouvelle arrive par sms.

 

Hoyt et Jessica vivent maintenant ensemble. Hoyt travaille dur et n'est pas toujours content d'arriver le soir et de voir qu'il n'y a rien à manger quand il a très faim. Il ouvre le frigo et ne trouve que du True Blood et fait la remarque à Jessica que lui se nourrit. Jessica répond qu'elle, au contraire, n'en a pas besoin. Hoyt rétorque en répliquant qu'elle le mange lui. Ils finissent pas se disputer avec une boîte d'oeuf mais la bagarre finit en rigolade. Quelque temps plus tard, nous les retrouvons au Fangtasia. Hoyt va chercher à boire pendant que Jessica se déchaîne sur la piste de danse. Pam, qui est au bar, la regarde ainsi qu'un homme qui la rejoint sur la piste de danse. Ce dernier demande à Jessica si elle est seule ce soir-là, ce qu'il trouverait trop beau. Jessica flirte limite avec lui mais lui répond que son petit ami est avec elle. Il lui répond que c'est dommage pour lui. Hoyt arrive et donne sa bouteille à Jessica qui l'embrasse mais va ensuite au toilette pour cracher le liquide. Pam la rejoint et lui précise que les toilettes ne sont prévus que pour les humains. Elle lui dit également qu'elle a remarqué son petit jeu : en effet, Jessica dansait mais scrutait tout le monde. Pam lui dit que c'est normal, que c'est dans sa nature. La chose qui n'est pas naturelle, à son avis, c'est le fait que Jessica vive avec Hoyt et soit monogame. Jessica lui rétorque que quoique ce soit, elle va rentrer à la maison avec l'homme qu'elle aime et que d'ailleurs, c'était son idée à lui de se rendre au Fangtasia. Pam continue de trouver cela ridicule et stupide.

 

Bill défend la cause des vampires en expliquant qu'il est le plus vieux citoyen de Bon Temps et il félicite le maire d'en prendre tant soin. Il remercie la Chambre de commerce de Bon Temps pour ses bonnes qualités, en nommant la directrice Portia Bellefleur, se trouvant à côté de lui (elle sourit à ce moment-là). Il fait également honneur à sa femme qui a travaillé pour la communauté, en plantant, par exemple, beaucoup d'arbres de l'avenue qui se trouve devant lui ainsi que son public. Le maire va couper un ruban rouge et rigole en disant qu'il est agréable de ne pas être le plus vieux, pour une fois.

 

Du côté du Fangtasia, on fait de même. Pam commence à parler pour la télévision et explique que le bar est pour tout le monde, humains, vampires, ou autre. Elle répond au journaliste que les familles humaines n'ont pas à avoir peur du commerce de vampires dans leur famille. Elle parle cependant d'une manière peu enjouée et Eric vient prendre sa place, à la demande de Nan Flanagan. Eric demande si Pam n'est pas assez bien et Nan répond que oui, si on prend les gens pour des êtres aveugles. Elle rajoute que les gens sont plus bêtes qu'on ne le pense. Il y a dans ce passage, des références à Russel Edgington qui avait fait scandale en tuant quelqu'un en direct à la télévision. Eric commence donc en expliquant qu'il est un contribuable qui tient une affaire en Louisiane, en mettant en parallèle le fait qu'il soit un vampire. Ensuite, il fait un discours et demande aux gens en qui ils préfèrent avoir confiance : les vampires ou les politiciens ? Il précise que les vampires sont aussi différents les uns des autres que les humains. parce qu'eux-mêmes ont été humains.

 

Durant la soirée qui suit le retour de Sookie, Jason reste avec elle, ne voulant pas la laisser seule. Sookie dit à Jason qu'elle souhaite trouver une possibilité pour garder la maison. Elle dit également qu'elle rendra tous les meubles, sauf l'écran plasma. Elle a rendez-vous avec Mme Bellefleur, qui va se charger de l'aider à récupérer sa maison. Elle lui dit que cela ne va pas être facile. Cependant, Sookie arrive à lire dans ses pensées qui ne sont pas très gentilles. Sookie lui explique que la maison est pleine de souvenirs pour elle. La femme transforme ça en pensant uniquement aux meurtres sanglants et choses étranges qui s'y sont produites.

 

Sam se rend à une sorte de groupe de rencontres/souper où il parle de Tommy et de son appartement, et surtout du fait qu'il ait utilisé une arme. Toutes les personnes autour de la table en on utilisé une à différentes occasions. Ils parlent du taux de cortisone dans le sang qu'ils devraient tous avoir élevé. On devine ensuite qu'il s'agit de personnes qui sont comme lui, lorsque les 4 (Sam, deux femmes et un autre homme) se déshabillent et réapparaissent sous la forme de chevaux dans la nuit.

 

A la fin de l'épisode, Jason se rend dans la famille de Crystal et apporte de la nourriture. Un des jeunes va ranger la glace dans le congélateur mais revient et dit à Jason qu'il est cassé. Jason s'en étonne car il l'a réparé la semaine dernière. Il se penche vers le fond du congélateur et là quelqu'un le frappe. Il tombe dans l'appareil et on l'enferme avec un cadenas.

 

Lafayette retourne à une séance de spiritisme. La femme qui dirige la séance souhaite faire revivre sa perruche qui est morte (cela surprend tout le groupe qui pensait uniquement à la faire passer dans l'autre monde). Tout le monde se tient la main sauf Lafayette. La femme, qui s'appelle Marnie, dit alors à Lafayette de prendre la main des personnes se trouvant à côté de lui. Il s'exécute et c'est alors que l'oiseau revole quelques instants pour ensuite retomber par terre.

 

Une femme arrive devant une grande maison et demande à voir le roi qui l'attend. Il s'agit de Bill. Il a l'air d'être devenu un grand patron.

 

Sookie est seule chez elle et se douche. Tout à coup, Eric débarque comme ça dans sa chambre. Elle ne comprend pas ce qui se passe. Eric lui montre la clé et lui explique que c'est lui qui a acheté la maison car il savait que Sookie n'était pas morte et que de cette façon, elle lui appartiendrait. Il lui montre les crocs.

 

Fin de l'épisode

A la fin de l’épisode 12 de la saison précédente, Sookie retrouvait Claudine. Cette dernière demandait à la jeune fille de les rejoindre. Elles disparaissaient toutes les 2 dans un halo de lumière.

Scène 1 : dans le monde des fées.

Une soirée a lieu sur une terrasse. Une jeune fée avec un plateau récolte sur des arbres des fruits lumineux. Divers groupes bavardent. La serveuse se rend de groupe en groupe.

La serveuse : Voudriez-vous goûter à une lumière ? Elles sont délicieuses !

La serveuse (se dirigeant vers un autre groupe) : Voudriez-vous une lumière ?

Une lumière éblouissante jaillit au milieu de la terrasse et les fées s’écartent. Puis Claudine et Sookie apparaissent. Tout le monde applaudit leur arrivée.

 



Scène 2 : Claudine, Sookie, Earl, Barry, Lloyd et d’autres fées.

Sookie (tout en regardant autour d’elle) : J'ai la nausée.

Claudine : Cela va passer. Bien joué. Comme vous le voyez.

Sookie : Attendez. Vous êtes la reine des fées ou ?

Claudine : J'en suis loin. Non je suis votre… Je suis ta marraine… C'est un…

Sookie : J'ai une marraine fée ?

Claudine : Ce n'est pas que pour le plaisir. Certaines d'entre nous doivent travailler.

Sookie : Ok, si votre rôle est de me protéger, puis-je dire que vous êtes nulle ?
Savez-vous combien de fois une marraine fée aurait été la bienvenue ?

Claudine : Tu es toujours vivante, non ? Tu n'es pas tout à fait du genre sans histoire.
Viens allons profiter de la fête.

Barry (passant à côté de Sookie et Claudine) : Sookie ?

Sookie : Barry ?

Barry : Oui.

Sookie : Le groom ?

Barry : Oui.

Sookie : Depuis combien de temps es-tu là ?

Barry : On vient juste d'arriver, comment croire qu'un tel endroit existe ? Voici mon parrain elfe, Lloyd.

Lloyd : Salut.

Barry : Regarde tout le monde. C'est le seul endroit dans l'univers où l'on ne soit pas des monstres, tu sais ?

Claudine (en s’adressant à Lloyd) : On va prendre un verre. Une fois que vous aurez tous les deux fini de discuter, de comparer. (Claudine et Lloyd partent et laissent Sookie et Barry seuls).

Serveuse : Voulez-vous une lumière ? Un fruit de lumière.

Barry (en prenant un fruit) : Oui. (Sookie en prend un également. Elle regarde ceux qui en mangent).

Une fée : Mon dieu !

Sookie : Barry, attends. (Mais Barry est déjà en train de manger le fruit).

Barry : C'est comme mordre directement dans le bonheur. Tu dois essayer ça, Sookie.

Sookie (soupçonneuse) : Oui, attends.

Elle continue d’observer les gens, et regarde plus particulièrement un homme en train de manger un fruit.

Flash-back : cet homme est monté sur un pommier et tend une pomme à une petite fille blonde (Sookie enfant).

L’homme : Maintenant, n'est-ce pas une beauté ? Parfaitement mûre.

Retour au présent

Sookie va vers l’homme : Grand père ?

L’homme : Je vous demande pardon ?

Sookie : Grand père Earl. C'est Sookie.

Earl (regardant Sookie intrigué) : Je t'ai vu la semaine dernière. C'était ton anniversaire.

Sookie : Grand père, cela fait 20 ans.

 



Générique



 Scène 3 : Sookie, Earl, Mab, Claudine, Barry, Lloyd et d’autres fées dans le monde des fées.

Sookie et Earl sont assis sur un banc.

Earl : Mon dieu… c'est… Ta grand-mère, est-elle… Est-elle morte paisiblement ?

Sookie : Paisiblement. Elle a eu une vie heureuse. Maman et Papa, ils sont morts dans une inondation, donc je ne sais pas du tout. J'essaie de ne pas y penser. Il ne reste plus que moi et Jason maintenant.

Earl : Vingt ans ! Je ne comprends pas comment… Je jure que je ne suis là que depuis quelques heures.

Sookie : Tu es resté là tout ce temps ?

Earl : Je… J'ai dû perdre la notion du temps. C'est juste que tout semble si… Joli. (Sookie regarde autour d’elle. Au milieu des fées elle voit un être horrible et les murs se couvrir de noir).

Serveuse : Voulez-vous une lumière ? (Sookie voit une pomme qui n’est pas lumineuse, comme les autres, mais couverte de vers).

Sookie en pensée (sentant qu’il y a un problème) : Grand père, tu m'entends ?

Earl en pensée : Oui, oui. Je peux t'entendre.

Sookie : C'est un piège. On doit partir. (Tout le monde se retourne, car ils ont entendu leurs pensées).

Une fée (approchant de Sookie) : Un piège ? Le piège, c'est le monde que vous avez laissé derrière vous. Autant être franc. On est tous amis ici. (Sookie et Earl se lèvent).

Sookie : Je suis désolée. C'est juste que je ne sais pas qui vous êtes.

Mab : Tu peux m'appeler Mab. Je suis celle qui t'a fait venir. As-tu déjà goûté au fruit de lumière ?

Sookie : Non, je n'ai pas eu cette chance.

Mab : C'est très bon.

Sookie : Je n'ai pas faim.

Mab : Goûte.

Sookie : Je n'en veux pas. (Elle jette le fruit qu’elle tenait toujours dans la main. Il éclate au sol, pourri).

Mab : L'avenir de notre race est en péril. Un vampire est entré dans notre royaume parce qu'il a goûté au sang d'une fée. Ton sang. Dans l'ancien royaume, les vampires nous ont presque tous "bus". Ils nous ont déposés ici, dans cette dimension.

Sookie : Cela ne se reproduira plus. Je reste à l'écart des vampires. Je peux vous le garantir.

Mab : Je sais. On ne peut plus avoir de fées dans le monde humain désormais. On s'est trop mêlés avec les humains. C'est maintenant à nous de récolter !

Sookie : Récolter ? Vous récoltez des gens.

Mab : Un fruit, s'il vous plaît. (On lui tend un fruit pendant que 2 fées maintiennent Sookie qui se débat).

Sookie : Eloignez-vous de moi !

Mab (tendant le fruit à Sookie qui se débat toujours) : Mange !

Sookie met la main sur le fruit que Mab tient toujours. Une lumière jaillit de la main de la jeune femme, et projette Mab vers l’arbre. Celle-ci s’est transformée, et ressemble à la créature horrible vue précédemment. Une lumière éblouissante apparaît. Le monde magnifique des fées a disparu. Plus de terrasse, de beaux arbres, de fées bien habillées. On
se retrouve dans un désert. Les fées ressemblent maintenant à des êtres horribles, et sont vêtus de haillons. Tout le monde court dans tous les sens.

Sookie : Grand père, cours ! (Sookie et Earl s’enfuient).

Mab : Ne laissez pas la fille s'échapper !

Des fées lancent des boules de lumière qui explosent en direction de Sookie et d’Earl qui continuent à fuir.

Mab : Attrapez-la !

Sookie tout en courant à Earl : Tu peux suivre ?

Earl : Je tente !

Sookie : Essaie encore plus fort ! (Une boule de lumière explosent près d’eux et les fait tomber. Deux hommes fées les aident à se relever).

Homme fée : Venez avec nous ! On peut vous aider !

Sookie en se débattant : laissez-moi ! (l’homme fée qui la tenait reçoit une boule de lumière et disparaît)

Homme fée : N'ayez pas peur. On peut vous renvoyer chez vous. (En s’adressant à d’autres fées qui sont en haut des rochers qui les entourent) Retenez-les ! Je suis avec les humains ! Vite ! Par là ! Vite!

Mab et ses serviteurs arrivent. Une bagarre à coup de boules de lumière commence entre Mab et les siens et les fées en haut des rochers. Ce qui permet à Sookie, Earl et leur guide de s’enfuir. Ils arrivent devant un précipice.

Homme fée : Par-là ! Vous devez sauter !

Sookie : Quoi ? Non. Je ne sais même pas qui vous êtes !

Homme fée : Ma sœur est une de celles qui a été enlevée car la Couronne veut vendre le monde humain aux fées pour l'éternité.

Sookie : Et pas vous ?

Homme fée : Il a aussi été notre monde. On a le droit d'y voyager. Avez-vous mangé le fruit de lumière ?

Sookie : Lui, oui, mais moi non.

Homme fée : Toi seule peux traverser alors (Elle hésite). Vite ! (Mab apparaît sur l’un des rochers près du précipice)

Mab : Les humains ! N'écoutez pas ses mensonges. Sautez et vous mourrez ! (Elle tend les bras, de l’électricité sort de ses mains et le précipice commence à se refermer).

Homme fée : Elle referme le passage ! Vous voulez rentrer ou pas ?

Earl : Sook, non ! Sookie ! (Earl prend Sookie et ils plongent tous 2 dans le précipice).

 



Scène 4 : Sookie, Earl, Bill, Eric

Sookie et Earl tombent tous les 2 sur le sol sur terre. William et Eric qui dorment puisqu’il fait jour se réveillent immédiatement, sentant la présence de Sookie. Celle-ci regarde autour d’elle. Ils sont dans le cimetière de Bon Temps. Son grand-père semble souffrir et de la lumière l’éclaire de l’intérieur.

Sookie : Grand père ? Qu'y a-t-il ?

Earl : C'est le fruit de lumière. Mais je devais être sûr que tu étais rentrée. Ton… Ta mère, et ton père, ta grand-mère, sont-ils ici ?

Sookie : Oui, viens. (Elle l’aide à se relever et ils vont jusqu’à la tombe de sa grand-mère).

Earl : Je n'ai jamais voulu vous quitter.

Sookie : On n'a jamais pensé que tu nous avais abandonnés. Personne n'a cessé de t'aimer.

Earl : C'est bien. Ta grand-mère va me donner ce que je mérite, au paradis, je te l'assure. Je me meurs, Pumpkin.

Sookie : Grand-père, non.

Earl : Je le sens. Donne ça à Jason (Il sort une montre à gousset de sa poche et la donne à Sookie). Un homme se doit d'avoir une montre de qualité. Maintenant, je suis heureux. Je suis à ma place. Tu as été bonne, Sookie. Je t'aime.

Il disparaît en poussière et Sookie pleure.



Scène 5 : Sookie, des ouvriers

Sookie arrive vers sa maison.

Premier ouvrier : Utilise juste celle que tu viens de prendre.

Deuxième ouvrier : C'est quoi… (Etonnée, Sookie voit sa maison repeinte et 2 ouvriers qui travaillent. Elle commence à monter les marches de chez elle).

Premier ouvrier : Ma beauté, où penses-tu aller ?

Sookie : C'est ma maison.

Premier ouvrier : Tu ne peux pas entrer ! (Sookie entre tout de même. Elle s’aperçoit que
l’intérieur aussi a été refait).

Sookie : Mon dieu ! (Elle Voit 2 hommes enlever une bâche). Pardon.

Premier ouvrier : Chérie, si tu ne sors pas, j'appelle la police.

Sookie : Faites-le ! Appelez la police, car j'aimerai avoir une explication !

Et elle referme la porte au nez de l’ouvrier.

 

 

Scène 6 : Sookie, Jason chez Sookie.

Sookie est assise à table. Elle regarde la montre donnée par son grand-père, et pleure.

Voix de Jason : Bonjour ! Police ! (Jason entre dans la maison).

Sookie : Jason ?

Jason : Sook, Sookie. Mon dieu, mon dieu (Surpris il la prend dans ses bras). Je ne peux pas croire que c'est toi.

Sookie : Jason, pourquoi es-tu habillé comme un flic ?

Jason : Seigneur, on te pensait morte ! On t'a cherchée partout. On a pensé qu'un vampire avait fait le coup. Bill, ou peut-être le grand dingo.

Sookie : Attends, attends. Arrête une seconde. Quel jour sommes-nous ?

Jason : Aujourd'hui on est le 21 octobre.

Sookie : Je suis partie deux semaines ?

Jason : Sook… Tu es partie 12 mois et demi.

  

  

Scène 7 : Sookie, Jason chez Sookie.

C’est le soir. Sookie et Jason sont toujours dans la maison.

Sookie : Tu as vendu ma maison ?

Jason : Tes affaires sont toujours là. Maintenant, j'ai fait des cartons, mais je n'ai pas eu la chance de…

Sookie : Oui, j'ai vu.

Jason : Au moins, je n'ai pas tout jeté. Sook, tu es partie pendant un an, et cela me tuait même de penser à tous ces gens qui vivaient ici, et à la façon dont ils sont morts. Je ne le supportais plus.

Sookie : Qui a acheté ?

Jason : Une compagnie immobilière avec tout un tas d'initiales. AIK, je crois. Ils avaient l'argent, ils offraient plus que ce que je demandais, et j'ai…juste voulu en finir avec ça.

Sookie : Je ne peux pas croire que tu ais baissé les bras.

Jason : Quel choix avais-je ? Sook, tu n'es pas du genre à disparaître sans prévenir. En plus, avec tous ces vampires. On a posé des affiches, on a appelé les chaînes de télé, j'ai fait tout ce que j'ai pu. On a même mis en place un site internet ! Mais après que tu sois partie si longtemps…

Sookie : Je n'ai eu l'impression d'être partie 10 à 15 minutes au plus ! De l'endroit où je viens le temps passe différemment.

Jason : Je te crois. Vraiment, mais Sookie, si tu dis aux gens que tu voyages dans le temps pour un monde plein de fées, ils vont te faire enfermer. (Sookie pose sur la table la montre donnée par Earl). Putain, où as-tu eu ça ?

Sookie : J'ai vu grand-père. Il était là-bas. Il voulait que tu l'aies. Il a juré n'être là que depuis quelques heures. Jason, il avait la même tête que dans nos souvenirs. Le temps s'arrête là-bas, et personne ne le sait. Voilà comment j'ai perdu un an de ma vie et grand-mère 20.

Jason : Mais où, où est-il ? Tu ne l'as pas laissé là-bas, n'est-ce pas ?

Sookie : Jason, il est mort. Je suis désolée. Il voulait que tu aies cette montre pour que tu saches toujours qu'il ne voulait pas t'abandonner.

Jason : Quelle heure as-tu ?

Sookie en regardant l’horloge : 18 h 35. Ce qui veut dire…



Scène 8 : Sookie, Bill, Eric.

Sookie sort de la maison et Bill arrive en utilisant la vitesse vampirique.

Bill : Mon dieu ! Sookie ! (Il s’approche d’elle, mais elle recule). Pardonne-moi. Je sais que je ne suis pas le bienvenu. Je n'ai pas senti ta présence depuis plus d'un an.

Sookie : Je vais bien.

Bill : Tu étais avec Claudine ?

Sookie : Cela ne te regarde pas d'où je viens et ce que je fais.

Bill : Sookie, durant plus de 12 mois je me suis senti seul. C'était comme si… Je pensais que tu étais morte.

Eric qui vient d’apparaître derrière eux : Je savais que tu n'étais pas morte.

Bill en se retournant vers lui : Eric, pas maintenant.

Eric : Je n'ai jamais perdu espoir.

Bill : Tu n'as pas d'obligation au Fangtasia ?

Eric : Je ne crois pas.

Bill : Je crois que si.

Eric : Pam peut gérer.

Bill : Ils te voulaient expressément.

Eric : J'apprécie ton inquiétude, mais on va bien, merci.

Bill en criant : Eric, pars. (Sookie regarde Bill surprise de l’autorité de celui-ci sur Eric).

Eric : Apparemment, je dois y aller. Mais que les choses soient claires. Tous ceux qui prétendent t'aimer, tes amis, ton frère, même Bill Compton, ils t'ont tous abandonnée. Moi, jamais. Jamais. Jolie peinture (Il part).

 

  

Scène 9 : Sookie, Bill, Andy, Jason

La voiture d’Andy arrive sirènes hurlantes. Andy sort.
Andy : Tu dois te foutre de moi !

Sookie : Je suis aussi contente de te voir, Andy.

Andy : Seigneur, tu vas bien ?

Sookie : Oui, je vais bien, en bonne santé.

Andy : On a tous pensé…

Bill : Ils ont tous pensé que je t'avais tué. (Jason sort de la maison).

Andy : Pendant que tu es dispo, viens au poste. On va prendre ta déposition, poursuivre celui qui t'a enlevé.

Sookie : Personne ne m'a enlevé.

Andy : Quoi ?

Sookie : Je n'ai pas été kidnappée.

Andy : Ne me dis pas que tu as quitté la ville sans prévenir. Tu sais combien de temps on t'a cherchée ?
Jason : Calme-toi, Andy.

Andy : On a dragué ce putain de lac pour toi ! Putain mais où étais-tu ?

Bill : Elle travaillait pour moi. Des affaires concernant les vampires.

Andy : Quoi ? Vous êtes sérieux ? Quel genre d'affaires ? Toute une année, vous avez juré que vous n'aviez aucune idée d'où elle était.

Bill : Je m'excuse sincèrement de vous avoir trompé, Sheriff. Beaucoup de vies humaines auraient été en danger si je n'avais pas gardé le secret. Maintenant, comme vous pouvez le voir, Mlle Stackhouse n'est pas blessée.

Sookie : Je suis de retour, je vais bien.

Bill : Je viendrais au poste demain pour tout expliquer. Et je vous rembourserai pour les recherches, dès que vous aurez fait une déclaration me lavant de tout soupçon. Il est clair que je ne l'ai pas tuée.

Andy : Durant 13 mois ce dossier est resté ouvert. Cette année, la plaque Louisiana Safe Streets serait sur mon mur, sans toi. Pas sur celui de Webster Parish !

Jason : D'accord, ça suffit ! Andy, il n'y a rien d'urgent.

Andy : Tu me dois une plaque !

Jason : Monte dans la voiture ! Monte dans la voiture ! (Il accompagne Andy jusqu’à la voiture).




Scène 10 : Sookie, Bill

Sookie : J'ai perdu toute une année, et je sais que tu as dû t'inquiéter pour moi, mais, dans mon esprit, cela ne fait qu'une heure que tu m'as brisé le cœur.

Bill : Je comprends. Tu es en sécurité. C'est tout ce qui compte. Je te laisse tranquille.

Sookie : Non. C'est bon. Je suis contente que tu comprennes… Je suis contente que tu ailles bien. Oui.

Bill : Bonne nuit, Sookie. (Il s’en va. Sookie semblant un peu déçue de son départ rentre dans sa maison)

  

  

Scène 11 : Andy, Jason dans la voiture de police.

Jason : Tu en prends encore ?

Andy : Quoi ? Non ! J'ai peut-être pris une goutte ce matin, mais ça ne fait plus effet. (Jason se met à fouiller dans la voiture. Il trouve une fiole cachée dans le pare soleil).

Jason énervé : Tu es clean maintenant.



Scène 12 : Jesus, Lafayette s’arrêtant en voiture devant le magasin Moon Godess Emporium.

Lafayette : 5 minutes.

Jesus : La femme qui dirige ce groupe, je n'ai jamais vu personne d'aussi intéressée par la magie. Cela sera bon pour toi.

Lafayette : 10 mois. 10 putain de mois, que je n'ai plus de vision, et là tu veux que j'entre et que je traîne avec un groupe de sorcières. Durant un rassemblement.

Jesus : Ce n'est pas un rassemblement.

Lafayette : D'abord, c'est un putain de groupe de méditation. Ensuite, c'était…

Jesus : C'est différent.

Lafayette : Le Dallas Pagan Fair.

Jesus : C'est totalement différent, Lafayette.

Lafayette : 5 minutes, 10, s'il y a à boire. (Ils entrent dans le magasin). Cela sent
la mort.

Jesus : Tu t'y habitueras. Ils sont sympas. Aie confiance. Ils ont même un rideau de perles.



Scène 13 : Jesus, Lafayette, Holly, Marnie et un groupe d’hommes et de femmes

Jesus et Lafayette entrent dans la pièce derrière le magasin. 9 personnes sont assises en cercle, mains sur les genoux. Elles semblent en prière. De nombreuses bougies sont placées un peu partout.

Lafayette : Seigneur, non.

En les voyant, 2 jeunes femmes se lèvent pour les accueillir. L’une d’elles est Holly.

La femme : Salut.

Holly en embrassant Lafayette : Regardez qui est là.

Jesus : Vraiment désolé d'être en retard.

La femme : Non. Vous n'avez rien raté. (En se tournant vers Lafayette) Est-ce votre…

Jesus : Oui, c'est mon partenaire. Lafayette, voici Katie.

Katie : Salut.

Holly : Tu l'as finalement convaincu ? J'essaie depuis si longtemps.

Katie : On est très content que vous vous joigniez à nous.

Lafayette : Non, attendez, je ne… Tu leurs as dit que j'intégrais le groupe ?

Holly en indiquant l’une des personnes en cercle : C'est Marnie. On te la présentera plus tard.

Lafayette : On dirait qu'une sieste lui ferait le plus grand bien.

Katie : Non. Elle s'est transportée dans une autre dimension. C'est de cette façon qu'elle contacte les esprits des morts.

Lafayette : A-t-elle déjà trouvé quelqu'un ?

Holly : C'est comme aller à la pêche. Tu jettes ta ligne à l'aveugle, parfois tu as une réponse, d'autres fois non.

Katie : Les nuits sans réponse on a toujours la vodka.

Lafayette en s’adressant à Jesus : La plus grande sorcière ?

Jesus : Ne sois pas un enfoiré.

Marnie est en train de psalmodier. Puis elle s’arrête et tourne la tête vers le groupe près de la porte et fait un signe avec la main pour que Lafayette approche.

Lafayette : Moi ? Mais que me veut-elle ?

Jesus : Vas-y, tout va bien.

Katie rejoint le cercle, Holly s’assoie auprès de Marnie pour écouter ce qu’elle dit. Lafayette et Jesus s’approchent d’elle.

Lafayette : Comment allez-vous ?

Marnie est en transe. Elle parle à Holly.

Holly en s’adressant à Lafayette : Avez-vous connu une personne se nommant Edith ?

Lafayette : Non. Jamais. J'en suis sûr.

Holly : Un surnom peut-être ? Edie ?

Lafayette : Non. Mais continuez à chercher. Vous trouverez peut-être à la fin.

Holly : Attendez. Eddie ? (Lafayette revoit le visage, d’Eddie, le vampire de la saison 1 à qui il prenait du sang).

Lafayette : Possible. C'est un prénom commun.

Holly : Une personne que vous avez perdue récemment ?

Lafayette : On a perdu le contact.

Holly : Il a quelque chose pour vous. Une rose. (Marnie tend le bras vers Lafayette, comme si elle tenait effectivement une rose pour lui donner). Allez prenez-là.

Lafayette : Pourquoi prendrais-je une rose ? (Il tend la main pour prendre la rose imaginaire, mais Marnie lui prend la main brutalement).

Marnie : Ils m'ont drainé, Lafayette. Mais ce n'est pas grave. Cela valait la peine de partager un verre de Merlot avec toi.

Lafayette s’éloigne de Marnie, effrayé. Marnie sort de sa transe.

Lafayette : C'est quoi… Comment vous faites ça ?

Marnie : Je… Je n'ai rien fait. Il entre juste en moi. Je suis désolée.

Lafayette : Tu leurs as dit. Putain, il vous l'a dit !

Jesus qui suit Lafayette alors que celui-ci sort de la pièce : Non, non je jure que je n'ai riendit. Je n'ai rien dit. Lafayette !

Marnie : C'était un esprit. Je ne le supporte pas. (En s’adressant à Holly qui s’inquiète pour elle) C'est bon. C'est bon.



Scène 14 : Arlène, Terry et leur bébé Mikey chez eux.

On voit des poupées décapitées sur la moquette.

Arlène : Terry ! Maman est à la maison !

Arlène entre dans la pièce.

Arlène : Mikey, mon bébé. (Mikey regarde sa mère, entouré de ces poupées avec le corps d’un côté et la tête de l’autre).

Arlène inquiète : Terry ? Terry ? Viens ici, tout de suite !

Terry sort de la salle de bains à côté : Qu'y a-t-il ?

Arlène en désignant les poupées : Comment est-ce arrivé ?

Terry : Coby et Lisa sont chez leur tante Mona. Je l'ai laissé jouer avec.

Arlène : Tu l'as laissé leur arracher la tête.

Terry : Non, ce n'est pas ce qu'il faisait. Je l'ai juste laissé ici une seconde.

Arlène : Depuis combien de temps es-tu là-dedans ?

Terry : Je ne sais pas, deux ou trois minutes.

Arlène : Il décapite des poupées Barbie. Putain mais c'est quoi ce bébé ?

Terry : Juste un garçon. Normal, ordinaire, curieux petit garçon. Lorsque j'étais enfant, je mettais des têtes d'écureuil sur des corps de lézards et j'inventais de nouveaux animaux et… (Arlène le regarde, toujours inquiète) C'est un gentil garçon, mon bébé. S'il a un peu de toi en lui, il est gentil.

Arlène : Ce n'est pas ma part de gênes qui m'inquiètent. (Elle prend son enfant dans les bras). Mikey, maman t'aime tellement, mais tu dois comprendre. Tuer, c'est mal.

  

  

Scène 15 :Tara

La Nouvelle Orléans. On voit deux femmes se battre sur un ring tandis que des spectateurs les regardent. L’une d’elle est Tara. C’est elle qui gagne.



Scène 16 : Jessica, Hoyt chez eux.

Jessica est allongée sur le divan en train de regarder un documentaire sur des ours.

Le commentateur : Le mâle ne perd pas de temps et veut tuer lorsqu'il comprend qu'il est face à la femme, qu'il doit protéger.

Hoyt entre.

Jessica : Comment c'est passé le travail ?

Hoyt : Juste 10 heures à mélanger de l'asphalte près d'un marais infesté de moustiques. Tu crois que je vais comment ? Je suis affamé.

Jessica : Je crois qu'il reste la pizza de lundi.

Il se dirige vers le réfrigérateur. Il n’y a que la pizza et du True Blood.

Hoyt : Tu te souviens qu'on mange, non ? La nourriture. Cela serait cool à la maison.

Jessica : Et tu te souviens que je ne mange pas, non ?

Hoyt revenant avec la boîte à œufs : Tu me manges. (Il lui montre les traces de morsure sur son cou). Des œufs brouillés de temps en temps ne semblent pas trop demander.

Jessica : Tu es conscient que la nourriture humaine dégoûte un vampire ? C'est mort. Mort de façon permanente. Allez au Piggly Wiggly, c'est comme aller à la morgue pour moi.

Hoyt : Saigner dans ta bouche, tu crois que ce n'est pas horrible au début ? Tu t'y habitues. Honnêtement. Ce n'est pas compliqué. Tu casses un œuf.

Jessica : Très bien. Tu veux un œuf ? (Elle lui prend la boîte à œufs des mains et se dirige vers la gazinière). Pourquoi pas une douzaine d'œufs ? (elle casse les œufs et les mets avec les coquilles dans la poêle).

Hoyt : Qu'est-ce que tu fais ?

Jessica : Je cuisine pour toi. Comme ta mère le faisait.

Hoyt : Ne la mêle pas à ça. Cette femme est morte pour moi !

Jessica : Oui et mieux préparée, je serais un tas de cendres et elle te ferait tes œufs. Tes putains d'œufs.

Hoyt : Tu sais quoi ? Je ne te demande pas la lune, Jess !

Jessica : Tu les aimes baveux ?

Hoyt : Je m'en fous. J'ai faim.

Jessica : Bien. Alors Dieu m'a évité de les faire brûler ! (Elle prend une assiette et verse le mélange dedans).

Hoyt : Ouais ! (Il s’assoit à table pendant qu’elle pose l’assiette devant lui).

Jessica : Là, tu es content ? (Il commence à tout manger, les œufs, les coquilles). Quel goût cela a-t-il?

Hoyt : Délicieux. Non, tu sais quoi ? Succulents. Finis-les.

Jessica : Non, arrête de manger. Tu te fais du mal… Hoyt. (Elle lui retire l’assiette en riant).

Hoyt : Il n'y a rien de drôle…concernant ta façon dégoûtante de cuisiner. (Ils rient tous les 2).

 


Scène 17 : Sookie, Jason chez Sookie.

Sookie est en train de faire du zapping chez elle.

Télévision : Pour le même jeu, avec 4…

Jason arrive avec 2 tasses.

Sookie : La télé n'a pas fait de progrès en un an. Où est ton uniforme ?

Jason : Rangé. Je ne te laisse pas rester seule cette nuit. Tu le veux avec ou sans marshmallows ?

Sookie : Avec. (Elle prend une tasse). Tu as dû t'inquiéter pour moi, mais tu ne peux pas me protéger éternellement.

Jason : Non, ce n'est pas ça, Sook. C'est juste… Ton retour. Je n'ai jamais été aussi heureux de toute ma vie. Et je ne veux pas que cela se finisse.

Sookie : Je t'aime aussi. Je suis toujours furieuse après toi pour avoir vendu la maison.

Jason : Tu ne vas pas me lâcher avec ça, n'est-ce pas ?

Sookie : Demain, j'appellerai Sid Matt et je verrai si on ne peut pas rendre leur argent à AIK. Je garde l'écran plat, par contre.

Jason : Oui, il est sympa.



Scène 18 : Eric, Nan, Pam et d’autres personnes au Fangtasia.

Nan tourne une pub pour rassurer les humains. Pam est chargée de la promotion. Elle est filmée assise devant le bar.

Pam de mauvaise humeur : Oui, bien sûr, Fangtasia est pour tout le monde. Vampires, humains, hommes, femmes, familles, animaux. Tout le monde est bienvenu. Venez. On est chaleureux et le service est cordial.

Le réalisateur : Et les familles humaines n'ont pas à avoir peur des commerces des vampires dans leur communauté ?

Pam : Non.

Le réalisateur : Pouvez-vous être plus clair sur ce point ?

Pam : Les familles humaines n'ont rien à craindre des vampires dans leur communauté. (Eric entre).

Nan : Arrêtez. Coupez. C'est l'homme dont on a besoin. (Elle désigne Eric).

Eric : Quoi ? Pam n'est pas assez douée ?

Nan : Elle était très bien, si tu es aveugle, sourd et idiot.

Pam : Ce qui est idiot c'est de croire que le public est si naïf.

Nan : J'ai des preuves scientifiques. Les gens sont plus bêtes qu'on ne le pense. C'est le monde après Russell Edgington, tout le monde, et on gagnera le public humain, petit à petit. Alors, quelqu'un peut jouer le jeu ?

Eric prend le micro qu’avait Pam, le met sur lui et prend sa place sur la chaise.

Eric : Action. Bonsoir mesdames et messieurs. Mon nom est Eric Northman. Je suis un contribuable américain et propriétaire d'une affaire en Louisiane. Je suis également un vampire.



Scène 19 : Eric, Nan, Pam William et d’autres personnes.

On voit en parallèle Eric toujours au Fangtasia en train de promouvoir les vampires, et Bill présidant une inauguration à Bon Temps face à une assemblée d’humains.

Bill : En tant que membre le plus âgé de cette communauté, j'ai élu domicile ici il y a plus de 110 ans. Mais cela me réchauffe le cœur de voir l'habitant le plus aimé de notre ville en prendre soin d'une telle façon.

Eric au Fangtasia : L'année dernière, beaucoup de débats enflammés des politiciens prévenaient leurs électeurs de ne pas faire confiance aux vampires. Mais pensez-y une seconde. En qui préférez-vous avoir confiance ? Un vampire ou un politicien ?

Bill à Bon Temps : J'offre ma gratitude pour la générosité et l'ouverture d'esprit de la chambre de commerce de Bontemps, dirigée par la redoutable Mlle Portia Bellefleur. (Il regarde Portia assise au 1er rang et souriant. Tout le monde applaudit la jeune femme).

Eric au Fangtasia : En vérité, les vampires sont aussi différents les uns des autres que les humains. Car on a été humains, et on ne demande qu'à être traité comme tel.

Bill à Bon Temps : Je suis reconnaissant de pouvoir honorer ma femme, Caroline, qui a été un trésor pour cette communauté durant 60 ans. Et beaucoup des arbres de cette rue ont été plantée par ses soins, et tous les autres membres de l'Arbor Society. Et mon souhait est que ce centre embellisse notre ville aussi longtemps que ces arbres resteront parmi nous.

Eric au Fangtasia : Et on vous accueillera dans notre monde de la même façon. On est toujours plus qu'heureux de servir des humains ici au Fangtasia. Et je ne parle pas de dîner.

Bill à Bon Temps : Maintenant, on ne peut pas couper un ruban sans ciseaux géants. Mr le Maire.

Le maire s’approche : Merci Mr Compton. C'est agréable de ne pas être la personne la plus vieille pour changer.

Nan au Fangtasia : Coupons. Voilà.



Scène 20 : Tara, Naomi (la jeune femme avec qui elle se battait sur le ring) et un homme à La Nouvelle Orléans.

Tara sort du bâtiment où ont lieu les combats. Elle sort une cigarette pour la fumer.

Naomi : C'est une habitude dégoûtante.

Tara : C'est la cigarette de la victoire.

Naomi : Je t'ai laissé gagner. (Elle prend la cigarette, la jette et embrasse Tara).

Un homme arrive avec une bouteille à la main. Il les regarde. Se sentant observées, elles s’arrêtent.

L’homme : Ne vous gênez pas. Je ne veux pas vous déconcentrer.

Naomi : Bouge. Dégage.

L’homme : Vous acceptez les demandes spéciales ? Je vous donnerai 10 dollars si vous vous léchez. Ca fait 5 dollars chacune.

Naomi : Je suis 7ème Dan de Taekwondo, donc, non. Mais je peux écraser ta colonne de façon à ce que tu puisses sucer ta queue.

Tara : Naomi, laisse tomber. Il ne se souviendra de rien demain.

L’homme : Je m'en souviendrai si j'ai un peu de ce chocolat banane. Pourquoi pas 20 dollars ?

Naomi : Dernière fois, pervers. On n'est pas de foutues putes.

L’homme : Tout le monde a un prix.

Tara : C'est bon.

L’homme : 50 ? (Tara retient Naomi énervée qui veut aller frapper l’homme).

Tara en s’avançant vers l’homme : Je suis triste pour toi, mon pote. Triste que tu doives harceler des femmes dans la rue. Triste que tu doives faire le sale con pour attirer l'attention, et triste que tu doives m'offrir de l'argent, car rien en toi n'est aimable. (Elle prend le billet des mains de l’homme). Ca, c'est pour ne pas déposer plainte.

Naomi en s’adressant à Tara : Viens, Toni. (Elles partent toutes les 2).



 

Scène 21 : au Merlotte, Arlène, Lafayette, Sam, Sookie, Terry.

Sookie alors qu’Arlène et Terry l’embrasse : Je suis vraiment désolée d'avoir raté votre mariage.

Arlène : Non, c'est pas grave. On pensait tous au pire !

Sookie : Ok, ok. Je ne peux plus respirer.

Terry : Spécialement Arlène. (Sam derrière le bar les regarde).

Arlène : Là où mon esprit s'était envolé. L'homme que tu as aimé s'est avéré être un tueur
fou…

Sookie : Non.

Arlène : Je sais, mais…

Sookie : Non.

Arlène : Bien sûr. On allait appeler le bébé comme toi.

Terry : Mais c'était un garçon, et pas de prénom correspondant.

Sookie : J'ai hâte de le rencontrer.

Arlène : Il est vraiment très, très malin dans son genre.

Terry : Oui.

Lafayette qui s’approche : Je viens chercher mon câlin avant que mon gumbo ne brûle. (Ils s’embrassent). La prochaine fois, envoie un texto ou un truc, cela nous évitera de mourir d'inquiétude.

Sookie : Ok. Tara travaille aujourd'hui ?

Lafayette : Non, elle a déménagé.

Sookie : Quoi ?

Lafayette : Oui

Sookie : Où ? (Arlène et Terry repartent à leur travail)

Lafayette : Honnêtement, Sook, je ne sais pas. Elle envoie des cartes postales. Un mois à
Houston, l'autre à Santa Fe. Mais elle semble en forme.

Sookie : Je n'imagine pas Tara déménager.

Lafayette : Après tout ce qu'elle a vécu ?

Sookie : Oui, ok. Je crois que je peux. Tu lui diras que j'ai demandé de ses nouvelles ?

Lafayette : Oui. Oui. La prochaine fois qu'elle écrit.

Il repart dans la cuisine. Sookie s’approche de Sam.

Sam : Des affaires concernant les vampires ?

Sookie : Je suis désolée, je ne peux pas en dire plus.

Sam : Cela devait être très important pour laisser une personne faire son deuil toute une année.

Sookie : Je sais ce que vous avez tous traversé.

Sam : Non, non. Sinon tu ne serais pas là. Beaucoup de choses sont arrivées, Sookie. Beaucoup.

Sookie : Oui. Tu es devenu un peu plus con.

Sam : Tu commences à temps partiel. Holly et Arlène ont des enfants. Elles ont besoin de travailler.



Scène 22 : Jesus, Lafayette dans la cuisine du Merlotte.

Jesus frappe à la porte ouverte de la cuisine pendant que Lafayette cuisine.

Jesus : On ne se parle toujours pas ?

Lafayette : Tu m'as piégé.

Jesus : Pour quelle raison aurais-je cherché à te faire peur ?

Lafayette : Dis-moi pourquoi tu veux que j'aille dans ce truc de sorcières.

Jesus : Tu préfères croire que je t'ai attiré dans un culte, plutôt que de croire que la magie existe vraiment ? Marnie a trouvé Eddie toute seule. C'est réel. C'est vraiment magique. C'est en elle. Et c'est aussi en toi.

Lafayette : Je me trouve très bien sans cette foutue magie.

Jesus : Quand vas-tu arrêter de renier ton don ? Depuis que tu l'as découvert, tu te bats contre toi-même. Je m'inquiète pour toi. Et je déteste te voir fuir ce qui te rend spécial. C'est pour ça que je te veux dans mon culte des sorcières.

 



Scène 23 : Andy, Jason, Jesus, Lafayette dans la cuisine du Merlotte.

Andy entre dans la cuisine, nerveux.

Andy : Je souhaite parler à Mr Reynolds. En privé. Affaire policière.

Jesus en s’approchant de la porte : On va encore se réunir ce soir. Tu viens ?

Lafayette : Je ne sais pas. (Jesus part). Puis-je vous aider, Mr Po-po ?

Andy en s’approchant de lui : Oui, j'ai un truc sous couverture. J'ai besoin d'une approche.
Lafayette : Pourquoi me parlez-vous de ça ?

Andy : Ne me prends pas pour un idiot. Je suis le sheriff, j'ai un besoin parfaitement légal et légitime de sang de vampire. Maintenant.

Lafayette : J'ai donné ma merde à Deliverance extras à Hot Shot, et cela a presque failli
me coûter la vie. Donc tu peux vérifier tous les orifices que tu veux. J'ai rien.

Andy : Et je suis ta tante Fanny. (Il commence à fouiller Lafayette).

Lafayette : Andy !

Andy : Ne fais pas le con avec moi. Je sais que tu cherches ! Donne ça ! (Il commence à l’étrangler)

Jason qui entre précipitamment dans la cuisine : Andy ! Andy ! Baisse ça. (Il lui enlève la main du cou de Lafayette). Cet homme n'est pas un suspect, ce n'est pas un témoin, et il n'est pas inculpé.

Andy : D'accord.

Jason : Donc on n'a aucune raison de lui poser des questions. D'accord ?

Andy : D'accord. Désolé. J'ai dû me tromper de drag-queen. (Il sort).

Jason : Ecoute. Je ne dis pas qu'il vient de se passer quelque chose, mais si c'était le cas, cela n'est pas arrivé. Ok ? (Il part).

Lafayette : Tu crois !



Scène 24 : Au Merlotte, Arlène, Maxine, Sam, Tommy, des clients.

Maxine entre dans le restaurant, suivie de Tommy qui porte une atèle à la jambe droite et boîte.

Maxine : Je te le dis, Sam Merlotte, les gens de toutes sortes doivent manger. Ils n'ont même pas la décence de faire une entrée pour handicapé. (Ils s’installent à une table. En s’adressant à Arlène). Biscuits.

Arlène : Oui, madame.

Maxine : Tu es bien installé ? Tu veux un coussin ?

Tommy : C'est bon. Je veux juste être traité comme tout le monde.

Arlène leurs apportant des assiettes : Sauce extra pour vous. Et deux thés.

Tommy : Trois sucres pour moi.

Maxine : Splenda.

Arlène : Comment va la jambe aujourd'hui, Tommy ?

Tommy : Elle me fait mal comme une poussière dans l'œil. (Arlène s’en va).

Maxine : Tommy, tu veux…

Tommy dit le bénédicité : Bénis-nous, Seigneur, pour ces présents que l'on va recevoir, et pour ceux qui nous ont été accordés. Amen. (Il commence à manger) Super bon aujourd'hui, Sam.

Sam qui est derrière le bar : Merci. Comment se passe la rééducation que je t'offre ?

Tommy : J'aurais encore besoin de quelques mois. Et tes cours de gestion de la colère ?

Sam : Je vais devoir y aller plus souvent.

 

 

Scène 25 : Naomi et Tara à la Nouvelle Orleans.

Elles font l’amour dans leur chambre. Le portable de Tara sonne.

Tara : Merde.

Naomi : Eteins-le.

Tara regarde son portable.

Message de Lafayette : Sookie est revenue. Elle est vivante. J’ai pensais que tu aimerais le savoir. Laf.

Naomi : Bébé, qu'y a-t-il ?

Tara : C'est… mon père. Ma grand-mère est morte.

Naomi : Mon dieu, je suis vraiment désolée. Il t'a envoyé un texto ?

Tara : Oui, ils ne sont pas doués pour communiquer.

Naomi : Tu dois rentrer pour l'enterrement ?

Tara : Tu sais quoi ? J'enverrai probablement des fleurs.

Naomi : Tu es sûre ? Toni, ta famille te voudrait à Atlanta.

Tara : Non. Je suis mieux loin d'eux.



Scène 26 : Sookie, Portia attablées au Merlotte

Sookie lit la carte de visite de Portia Bellefleur, qui est avocate.

Portia : Sid Matt, pauvre chose. Il entre et sort de l'hôpital depuis 9 à 10 mois. Il m'a dit, "Portia, la compagnie est tout à toi", mais je pense que les gens aiment toujours voir son nom sur les cartes.

Sookie : Le cappuccino convient ?

Portia : Correct.

Sookie : J'ai dû improviser. Personne n'en a jamais commandé ici.

Portia : Donc j'ai cherché l'acheteur, AIK. Leur adresse est une poste restante dans les Caraïbes. Le numéro de téléphone est un standard. Je continue, mais cela va prendre du temps. Vous connaissez mes tarifs.

Sookie : Une personne telle que vous peut le faire en moitié moins de temps.

Portia : Honnêtement, ils ont fait beaucoup de réparations sur cette maison. Ils voudront au moins être remboursés pour ça.

Sookie : On ne peut pas négocier un accord, un plan de paiement ?

Portia : Je vais tenter de trouver quelqu'un à AIK. On peut peut-être faire appel à leur compassion.

Sookie : Merci. Cette maison, c'est toute une vie de souvenirs.

Pensées de Portia : Une vie de misère et de meurtres. Pauvre fille. Plus toutes ces nuits avec Bill Compton. Cela a dû le rendre fou, ses affaires de vampires. Je me demande si elle va tenter de le récupérer. Vaut mieux pas. Il l'a à peine mentionné.

Portia : Bill va bien ?

Sookie : Je suis désolée, excusez-moi ?

Portia : Je peux vous envoyer une facture ?

Sookie : Oui, bien sûr.

 

 

Scène 27 : Hoyt, Jessica, Pam, Matt au Fangtasia.

Le bar est plein de clients. Jessica est en train de danser d’une manière assez provocante, seule sur la piste pendant que Hoyt est au bar. Un homme regarde la vampire, intéressé. Il s’approche d’elle. Derrière le bar, Pam observe la scène.

Matt : Mon nom est Matt.

Jessica : Jessica. Ravi de te rencontrer.

Matt : Et je me disais que tu étais trop belle pour être seule ce soir. Et je me suis dit que je pouvais toujours demander.

Jessica : En fait, je suis là avec mon petit ami. Désolé.

Matt : Tant pis pour moi. (Jessica le regarde partir. Hoyt arrive vers Jessica avec un verre de True Blood).

Hoyt : O nég plus une pincée de B positif. Tu danse avec un verre dans la main ? (Jessica
fait signe que oui avec la tête et ils dansent un slow).

Hoyt : Désolé d'avoir perdu mon sang-froid avec toi.

Jessica : Je sais. Moi aussi je suis désolée. (Mais elle regarde vers Matt accoudé au bar. Elle est mal à l’aise).

Hoyt : Tu es contente qu'on soit venu ? Je sais que cela fait un moment.

Jessica : Oui, je vais aller me repoudrer. Je reviens tout de suite.

Elle part avec son verre.



Scène 28 : Jessica, Pam dans les toilettes du Fangtasia.

Jessica entre dans l’une des toilettes et verse son verre de True Blood dans la cuvette. Pam entre elle aussi dans les toilettes.

Pam : Les toilettes sont uniquement pour les humains. Dois-je t'expliquer pourquoi ?

Jessica : Désolée, je… (Elle ouvre la porte pour voir Pam).

Pam : Tu avais besoin d'une pause. Cela fait si longtemps. Pas de lettre, de télégramme, de signaux de fumée. On était mort d'inquiétude pour toi.

Jessica : Vraiment ?

Pam : Pas vraiment.

Jessica : Je vais bien. Moi et Hoyt, on a emménagé ensemble.

Pam : Ce truc avec la chemise affreuse, a un nom ? Il a l'air gentil, si c'est ton style, mais s'il t'amène ici, j'ai l'intuition que ce n'est pas assez.

Jessica : C'était son idée, comme un rendez-vous.

Pam : La façon dont tu regardes la foule, c'est très romantique. Tu n'as aucune raison de te sentir coupable. Tu es une chasseresse. Tu n'as jamais été seule. Tu vis avec un humain. Tu es monogame. Désolée, c'est juste ridicule.

Jessica : Si je voulais juste tuer et baiser, tu ne crois pas que je serai déjà dehors ? Je ne sais même pas ce que tu as vu ou ce que tu as pensé voir, mais lorsque je rentrerai chez moi ce soir, ce sera avec l'homme que j'aime, et je suis navrée que tu n'aies jamais connu ça.

Elle sort et Pam se met à rire.



Scène 29 : Sam, un homme, une blonde, une brune dans une maison.

Ils sont tous les 4 en train de diner.

Sam : Mais tu sais ce qui me rend encore plus furieux ?

L’homme : C'était quoi, ça ?

Sam : Je l'ai léché. J'ai enfin fini de nettoyer l'appartement de Tommy.

La brune : C'est bien.

La blonde : C'est super.

Sam : Non. Cela a tout fait remonter à la surface. La sensation de malaise… Et je savais que c'était mal avant même d'appuyer sur la détente. C'est comme si une autre personne avait tiré, et que je n'ai rien pu faire pour l'arrêter.

L’homme : Oui, je suis passé par là.

La blonde : Moi aussi. Tous.

La brune : Tous.

La blonde : Oui, heureusement, je n'ai pas d'arme cette fois, ou je serais veuve depuis longtemps.

L’homme : C'est primitif, Sam. On n'en serait pas là, si on n'était pas émotif.

La brune : Tu peux même mesurer les taux de cortisol dans ton sang. Je parie qu'on a tous un niveau naturellement élevé.

Sam : Vous savez ce qui aide les taux de cortisol dans mon sang ? Se soûler.

L’homme : Ouvrons-en une autre, alors.

Sam : Ouvrons-en une.

La blonde : J'ai assez bu là !

Sam à la brune : Tu viens, Luna ?

Luna : J'ai un cours à donner demain.

Sam : Tu vas donner un cours ?

L’homme : C'est de l'éducation publique. Qui verra la différence ?

La blonde : Emory, pas de politique ! Je vais m'énerver.

Sam : D'accord, d'accord. Prêt à passer à autre chose alors ?

Luna, la blonde, Emory : Oui.

Emory : Allons-y.

Sam : Allons-y.

La blonde à Emory : Tu peux m'enlever ma fermeture éclair ? Merci.

Luna : J'attendais cela.

La blonde : S'il te plaît, s'il te plaît.

On voit 4 chevaux sortir de la maison où les 4 métamorphes se trouvaient précédemment.



Scène 30 : Jason, les habitants de Hot Shot.

Jason arrive en camionnette à Hot Shot. Il ramène des provisions.

Un enfant : Il est là ! C'est Jason ! (Tous ceux de Hot Shot sortent).

Jason : Le repas est servi ! Venez tous. Timbo. Becky.

Les enfants : Qu'as-tu ?

Jason : J'ai fait ça bien cette fois.

Un enfant : Je peux en avoir ?

Jason : Hot dog, porc et haricots, et glace.

Becky : De la glace !

Jason : Vous savez ce qu'on va faire ? La garder pour plus tard. Timbo va mettre ça dans le congélo. Donne-moi ça. Ne l'ouvre pas. (Timbo part avec la glace).

Un enfant : Mr Jason, je peux en avoir ?

Un autre enfant : Laisse-moi le prendre.

Jason à 2 personnes âgées : Comment allez-vous ? Venez par ici. (Becky commence à manger la viande avec le plastique). Au moins, laisse-moi le cuire. Tu vas être malade si tu manges de la viande crue.

Becky : On n'a jamais été malade. Tu veux le reste de mon hamburger ? (elle lui donne de la viande moisie. Jason la jette).

Jason : Oui, on a vraiment besoin que votre tante Crystal revienne rapidement. Vous auriez bien besoin d'une maman, et moi d'une pause.

Becky : Vous n'avez pas parlé à Tante Crystal ?

Jason : Pas encore. Mais je penserai à 2 ou 3 trucs à lui dire quand je la trouverai. (à un enfant) Donne-moi ça.

Timbo : Mr Jason ? Le congélo n'est pas froid.

Jason : Tu es sûr ? Je viens juste de le réparer. Allez. (Il le suit dans le bâtiment avec Becky). Tu l'as laissé ouvert ?

Timbo : Oui, c'est notre air conditionné.

Jason regarde dans le congélateur. Il y a de la viande moisie.

Jason : Pas étonnant que vous l'ayez cassé. Je vais devoir remplacer le gaz de refroidissement.

Il se penche pour enlever les déchets. Timbo lui donne  un coup sur la tête, Jason tombe dans le congélateur. Le jeune garçon le referme et met un cadenas.

Jason : Merde ! Attends ! Timbo, c'est quoi… Je vais m'étouffer là-dedans ! Allez !



Scène 31 : Marnie, Jesus, Lafayette, Holly, Katie et les autres membres du groupe des sorcières au Moon Godess

Ils sont tous assis en cercle. Au centre se trouve le perroquet de Marnie.

Marnie : Minerve était plus qu'un animal de compagnie pour moi. C'était mon amie, ma compagne, ma famille. Je me demandais pourquoi elle avait cessé de manger, mais je comprends maintenant que c'était sa façon de me dire qu'elle avait plus de travail à accomplir dans le monde spirituel. J'ai cherché un rituel pour l'aider à passer de l'autre côté. Voudriez-vous tous m'accompagner, pour Minerve ?

Chaque membre du groupe tient la main du voisin, excepté Lafayette.

Marnie : Gardiens de la vie, ombre de la mort, nous te convoquons.

Ils répètent tous sauf Lafayette : Gardiens de la vie, ombre de la mort, nous te convoquons.

Marnie : Guidez Minerve de notre royaume au vôtre.

Tous : Guidez Minerve de notre royaume au vôtre.

Marnie : Gardiens de la vie, ombre de la mort, nous te convoquons.

Tous : Gardiens
de la vie, ombre de la mort, nous te convoquons.

Marnie : Guidez Minerve de notre royaume au vôtre.

Tous : Guidez Minerve de notre royaume au vôtre.

Marnie : Ressusciter en elle l'esprit de la vie. Et ramenez-la à la vie. (Les membres du groupe se regardent étonnés).

Holly : Marnie ?

Marnie : Ressusciter en elle l'esprit de la vie. Et ramenez-la à la vie.

Jesus : Marnie, on n'a pas étudié ça.

Marnie en regardant Lafayette : Toi ! Joins-toi à moi !

Lafayette prend la main de ses voisins. A ce moment-là, ils sentent tous une force passer à travers eux. Marnie parle en latin. L’oiseau ressuscite et s’envole. Mais quand il sort du cercle, il retombe, mort. Marnie va le chercher.

Lafayette : Je suis désolé qu'après tout ça, votre oiseau soit toujours sans vie.

Marnie : Cela n'est pas important.



Scène 32 : Bill, Katie, des gardes.

Katia qui était avec le groupe des sorciers, marche dans la campagne. Elle s’arrête devant un garde.

Katie : Le roi m'attend. (Il lui fait signe de continuer).

Le garde : Porte 2. Mlle Pelham est dans le jardin 1, devant toi.

Elle se dirige vers la maison de Bill, restaurée.

Garde 2 au 2ème étage de la maison : Compris. Je la vois.

Elle pénètre dans la maison, va dans le bureau de Bill.

Katie en faisant une révérence : Votre majesté.

Bill assis derrière le bureau : Bonsoir, mlle Pelham. Asseyez-vous où vous voulez, je vous en prie.



Scène 33 : Eric, Sookie chez elle.

Elle sort de la salle de bains en peignoir. Elle le retire pour mettre sa chemise de nuit. Elle le lance par derrière sans regarder, mais il ne retombe pas. Eric est derrière elle tenant le vêtement. Sookie se retourne sentant qu’il se passe quelque chose d’étrange.

Sookie en essayant de se couvrir avec sa chemise de nuit : Putain, mais, c'est quoi ce bordel ?! Excuse-moi ?

Eric : Quelle étrange sensation lorsque la réalité correspond à ce que votre imagination vous décrivez si précisément.

Sookie : Est-ce un autre rêve ? Cela fait un an. Combien de ton sang reste en moi ?

Eric : Ce n'est pas un rêve, je te l'assure.

Sookie : Alors comment es-tu entré ? J'ai annulé ton invitation.

Eric : Tu ne possèdes plus la maison désormais. (Il sort les clés de la maison de sa poche). Moi, oui.

Sookie : Pourquoi ferais-tu ça ? Pourquoi acheterais tu ma maison ?

Eric : Car j'ai toujours su que tu étais vivante, et si je devenais propriétaire de la maison, alors je te possèderai. (Il jette le peignoir et s’approche d’elle). Sookie. Tu… es… à moi. (Il montre les crocs.).

Scene 1: Fairies’ world – Sookie, Claudine, Earl, Barry, Mab, Lloyd

 

Sookie: Oh! I feel nauseous.

Claudine: It’ll pass. Well done as you were.

Sookie: Wait. Are you like the head of the fairies or something?

Claudine: Oh honey, no, I’m your… I’m your godmother. You know it’s a…

Sookie: I have a fairy godmother?

Claudine: Well, it’s not all fun and parties. Some of us have to work.

Sookie: Okay, of your job is to look after me, can I just say you suck? You know how many times I could have used a fairy godmother?

Claudine: You’re still alive, aren’t you? You’re not exactly “miss trouble free”, you know? Come on; let’s enjoy the party.

Barry: Sookie?

Sookie: Barry? The bellboy?

Barry: yeah.

Sookie: How long have you been here?

Barry: We just got here. Jeez can you believe this place? Oh, this is my fairy godmother, Lloyd.

Lloyd: Hi.

Barry: Look at everyone. Do you realize it’s like the one place in the universe that we’re not freaks?

Claudine: While we’re going to get a drink, why don’t you two finish the chatting, mingle.

Fairy: Would you like a lumière? A light fruit.

Barry: yeah.

Sookie: Barry, hold on a sec.

Barry: Wow. This is like biting in a pure happiness; you gotta try this, Sookie.

Sookie: Yeah.

 

Flash back in the garden, 20 years ago – Sookie, Earl

Earl: Ain’t that a beauty? Just turn ripe.

He gives an apple to Sookie.

End flash back.

 

Sookie: Granddaddy?

Earl: I beg your pardon?

Sookie: Granddaddy Earl. I’m Sookie.

Earl: I just saw you last week. It was your birthday.

Sookie: Granddaddy, that was 20 years ago.

Earl: Oh my Lord. Your grandma, did she… did she passed yet?

Sookie: It was peaceful. She lived a happy life. Mamma and daddy, they were in a flood so I have no idea. I try not to think about it. It’s just me and Jason now.

Earl: 20 years! I can’t understand, I swear I’ve only been here a few hours.

Sookie: You’ve been here all this time?

Earl: I… I must’ve lost track of time. It’s just that everything seems so lovely.

 

Sookie (by transmission): Granddaddy can you hear me?

Earl (by transmission): Yes, yes I can hear you.

Sookie (by transmission): This is a trap. We need to leave.

 

Mab: A trap? The trap is the world you’ve left behind. Oh, no need to bow, we’re all friends here.

Sookie: Sorry, I just… I have no idea who you are.

Mab: You can call me Mab. I am the one who sent for you. Have you had a try of the lumière fruit yet?

Sookie: No, I haven’t.

Mab: It’s really really good.

Sookie: I’m not hungry.

Mab: You gotta taste it.

Sookie: I don’t want any!

Mab: The future of our kind is in peril. A vampire preached our roam because he’d have to taste a fairy blood; your blood. In the old kingdom, vampires nearly drank us to extinction. They drove us onto this plane.

Sookie: well, it won’t happen again. I’m staying away from vampires. I can damn guarantee you that.

Mab: Oh, I know. We can’t have airs of the fae on the human plane any longer. We’ve sowed too many seads with humans; now it is time to harvest.

Sookie: harvest? You’re harvesting people!

Mab: Fruit, please.

Sookie: Get away from me.

Mab: Eat.

 Sookie makes her thing like with Maryann with her hand and they all are in another dry world.

Sookie: Granddaddy, run!

Suite après les dialogues que tu as fait :

00:09:42,744 --> 00:09:44,845

Do not let the girl escape!

185

00:09:48,217 --> 00:09:51,087

(CROWD SCREAMING)

186

00:09:51,122 --> 00:09:52,522

Get her!

187

00:09:53,491 --> 00:09:54,691

(EXPLOSION)

188

00:09:57,229 --> 00:09:58,329

SOOKIE: Can you keep up?

189

00:09:58,364 --> 00:09:59,363

EARL: Trying!

190

00:09:59,398 --> 00:10:00,698

SOOKIE: Try harder!

191

00:10:00,732 --> 00:10:01,932

(GRUNTS)

192

00:10:03,601 --> 00:10:06,236

CLAUDE: Come with us!

We can help you!

193

00:10:06,304 --> 00:10:07,471

Let me go!

194

00:10:07,505 --> 00:10:08,705

(SCREAMS)

195

00:10:10,975 --> 00:10:13,410

Do not fear. We can

get you home.

196

00:10:13,444 --> 00:10:16,880

Hold them off!

I've got the humans!

197

00:10:16,914 --> 00:10:19,382

Hurry. This way! Hurry!

198

00:10:21,118 --> 00:10:22,319

(SCREAMS)

199

00:10:31,962 --> 00:10:33,128

(SCREAMING)

200

00:10:35,131 --> 00:10:36,331

CLAUDE: This way!

201

00:10:39,836 --> 00:10:41,003

Whoa.

202

00:10:41,038 --> 00:10:42,405

CLAUDE: You

have to jump!

203

00:10:42,440 --> 00:10:44,706

What? No. I don't even know

who the hell you are!

204

00:10:44,740 --> 00:10:46,874

My sister was the one

who abducted you

205

00:10:46,909 --> 00:10:49,643

because the Crown wishes to seal off

the human world from Faerie forever.

206

00:10:49,677 --> 00:10:51,177

And you don't?

207

00:10:51,212 --> 00:10:54,911

It was once our world, too. It

is our right to travel there.

208

00:10:54,946 --> 00:10:56,045

Have you eaten

the light-fruit?

209

00:10:56,079 --> 00:10:57,579

He has, but not me.

210

00:10:57,613 --> 00:10:59,381

Only you can go then.

211

00:10:59,415 --> 00:11:01,282

(NEARBY SCREECH)

212

00:11:01,316 --> 00:11:02,683

Hurry!

213

00:11:02,717 --> 00:11:06,853

Humans! Do not listen to his

lies. Jump and you will die!

214

00:11:10,424 --> 00:11:14,059

She's closing the portal! Do

you want to go home or not?

215

00:11:14,094 --> 00:11:15,894

(SCREAMING)

216

00:11:15,929 --> 00:11:17,329

EARL: Sook, no! Sookie!

217

00:11:17,364 --> 00:11:18,564

(SOOKIE SCREAMING)

218

00:11:22,035 --> 00:11:23,102

(SOOKIE SCREAMING)

219

00:11:23,137 --> 00:11:24,303

(GRUNTS)

220

00:11:31,543 --> 00:11:32,876

(EARL COUGHING)

221

00:11:35,146 --> 00:11:36,679

Granddaddy?

222

00:11:40,117 --> 00:11:41,417

What's wrong?

223

00:11:41,451 --> 00:11:44,387

It's, uh... I had

the light-fruit.

224

00:11:47,124 --> 00:11:48,424

But I had to see you home.

225

00:11:51,495 --> 00:11:54,931

Your... Your mama and daddy,

226

00:11:58,602 --> 00:12:00,804

your granny,

are they here?

227

00:12:00,838 --> 00:12:02,972

Yes. Come on.

228

00:12:03,007 --> 00:12:04,207

(GRUNTS)

229

00:12:07,911 --> 00:12:09,512

(GRUNTING)

230

00:12:14,584 --> 00:12:15,784

(LOUD GRUNT)

231

00:12:19,854 --> 00:12:21,521

I never meant to

leave you all.

232

00:12:22,823 --> 00:12:24,890

We never believed

you abandoned us.

233

00:12:26,159 --> 00:12:27,726

None of us ever

stopped loving you.

234

00:12:28,628 --> 00:12:29,828

That's good.

235

00:12:31,864 --> 00:12:35,036

Your gran's gonna give me what

for in heaven, I guarantee ya.

236

00:12:42,979 --> 00:12:44,245

I'm dyin', Pumpkin.

237

00:12:44,280 --> 00:12:46,648

Granddaddy, no.

238

00:12:46,682 --> 00:12:48,316

I can feel it.

239

00:12:49,285 --> 00:12:50,486

(GRUNTS)

240

00:12:52,322 --> 00:12:53,489

(SOBS)

241

00:12:53,523 --> 00:12:54,790

Give this to Jason.

242

00:12:56,527 --> 00:12:58,327

Man ought to own

a good watch.

243

00:12:59,797 --> 00:13:03,299

Now I'm happy. I'm

where I belong.

244

00:13:04,535 --> 00:13:07,303

(PAINED) You be good,

Sookie. I love you.

245

00:13:19,382 --> 00:13:21,316

(CRYING)

246

00:13:37,804 --> 00:13:40,105

MAN: Just use the one you

got up there right now.

247

00:13:40,140 --> 00:13:41,607

(HAMMERING)

248

00:13:44,077 --> 00:13:45,243

SOOKIE: What the...

249

00:13:56,952 --> 00:13:59,287

Sweetheart, where do you

think you're goin'?

250

00:13:59,321 --> 00:14:00,521

It's my house.

251

00:14:00,556 --> 00:14:02,055

Hey, you can't go in there!

252

00:14:07,260 --> 00:14:08,460

SOOKIE: Oh my God.

253

00:14:12,865 --> 00:14:14,399

SOOKIE: Um, excuse me?

254

00:14:14,433 --> 00:14:17,900

Honey, if you don't come back

out, I'm callin' the police.

255

00:14:17,935 --> 00:14:21,867

Do it! Call the cops, 'cause I

would love an explanation!

256

00:14:47,492 --> 00:14:48,626

JASON: Hello!

257

00:14:48,660 --> 00:14:49,860

(KNOCKING)

258

00:14:49,895 --> 00:14:51,229

(DOOR OPENS)

259

00:14:51,264 --> 00:14:52,431

Police!

260

00:14:55,703 --> 00:14:56,870

Jason?

261

00:15:00,807 --> 00:15:02,574

Sook, Sookie.

262

00:15:03,476 --> 00:15:05,943

Oh my God. Oh my God!

263

00:15:07,879 --> 00:15:09,980

Look, I can't

believe it's you.

264

00:15:10,014 --> 00:15:12,315

Jason, why are you

dressed like a cop?

265

00:15:12,349 --> 00:15:16,418

Jesus Christ, we thought you were dead!

We've been lookin' everywhere for you.

266

00:15:16,452 --> 00:15:18,519

We, we figured a vampire

must have did it.

267

00:15:18,553 --> 00:15:21,387

Bill or, or maybe

that crazy tall one.

268

00:15:21,422 --> 00:15:24,223

Hold on, hold on.

Stop a second.

269

00:15:24,257 --> 00:15:26,024

What is today's date?

270

00:15:26,058 --> 00:15:29,194

Today is uh, October

twenty-first.

271

00:15:29,229 --> 00:15:31,463

I've been gone two weeks?

272

00:15:31,498 --> 00:15:33,198

Uh, Sook...

273

00:15:35,067 --> 00:15:37,768

You've been gone twelve

and a half months.

274

00:15:43,407 --> 00:15:44,941

SOOKIE: You sold my house?

275

00:15:44,975 --> 00:15:47,376

Your stuff's all still here.

276

00:15:47,411 --> 00:15:51,079

Now, I packed it, but I

didn't get a chance to...

277

00:15:51,114 --> 00:15:52,714

Yeah, I saw.

278

00:15:52,748 --> 00:15:54,883

Well, at least I

didn't throw it away.

279

00:15:54,917 --> 00:15:57,552

Look, Sook, you have

been gone for a year,

280

00:15:57,586 --> 00:16:01,956

and it killed me even thinkin' about all the

people who should still be livin' here,

281

00:16:01,990 --> 00:16:03,290

and how they're all gone.

282

00:16:04,392 --> 00:16:06,660

I just couldn't take

it no more.

283

00:16:06,694 --> 00:16:08,628

Who bought the place?

284

00:16:08,663 --> 00:16:11,297

Uh, a real estate company with

a bunch of initials.

285

00:16:11,331 --> 00:16:13,065

AIK, I think.

286

00:16:13,099 --> 00:16:16,834

Look, they had the cash, they was offerin'

more than I was askin', and I just...

287

00:16:18,037 --> 00:16:19,604

just wanted to be

done with it.

288

00:16:19,639 --> 00:16:21,206

I can't believe you

gave up on me.

289

00:16:21,240 --> 00:16:23,241

What choice did I have?

290

00:16:23,275 --> 00:16:27,178

Sook, you ain't the type to just

skip off without tellin' no one.

291

00:16:27,212 --> 00:16:31,181

Plus, you'd been all mixed up with vampires.

Look, we put up fliers,

292

00:16:31,216 --> 00:16:32,549

we called TV stations,

293

00:16:32,584 --> 00:16:34,618

I did everything I

could think of.

294

00:16:34,652 --> 00:16:36,086

We even made up a website!

295

00:16:37,522 --> 00:16:39,554

But after you

were gone so long...

296

00:16:39,588 --> 00:16:44,024

I swear it felt like ten,

fifteen minutes at the most!

297

00:16:44,059 --> 00:16:46,726

The place where I went,

time just works differently.

298

00:16:50,130 --> 00:16:51,597

I believe you.

299

00:16:51,631 --> 00:16:56,134

I do, but Sook, if you start tellin'

people that you time-traveled

300

00:16:56,168 --> 00:16:58,002

to a land full of faeries,

301

00:16:59,237 --> 00:17:00,838

they're gonna put you away.

302

00:17:08,212 --> 00:17:09,979

Where the hell did

you get that?

303

00:17:10,013 --> 00:17:11,680

I saw Granddaddy.

304

00:17:11,715 --> 00:17:12,881

He was there.

305

00:17:14,317 --> 00:17:16,618

He wanted you to have it.

306

00:17:16,652 --> 00:17:19,620

He swore he'd only been

there a few hours.

307

00:17:19,654 --> 00:17:22,655

Jason, he looked just

like we remember him.

308

00:17:26,891 --> 00:17:29,225

Time stands still there,

and no one knows it.

309

00:17:29,259 --> 00:17:32,927

It's how I lost a year of my life,

and Granddaddy lost twenty.

310

00:17:34,363 --> 00:17:36,197

But where, where is he?

311

00:17:36,231 --> 00:17:38,165

Well, you didn't leave

him there, did you?

312

00:17:39,167 --> 00:17:42,036

Jason, he's gone. I'm sorry.

313

00:17:45,974 --> 00:17:48,242

Like, he wanted you to

have that watch so that

314

00:17:48,276 --> 00:17:51,814

you'd always know that he

never meant to leave you.

315

00:17:55,018 --> 00:17:56,184

Hmm.

316

00:17:59,289 --> 00:18:00,522

What time you got?

317

00:18:02,525 --> 00:18:03,893

6:35.

318

00:18:06,997 --> 00:18:08,197

Which means...

319

00:18:20,914 --> 00:18:22,715

(WHOOSHING)

320

00:18:22,749 --> 00:18:23,916

My God.

321

00:18:24,918 --> 00:18:26,084

Sookie!

322

00:18:29,789 --> 00:18:31,223

Forgive me. I know

I'm not welcome.

323

00:18:32,592 --> 00:18:35,227

I have not felt your

presence for over a year.

324

00:18:36,395 --> 00:18:37,729

Well, I'm fine.

325

00:18:39,565 --> 00:18:40,898

You were with Claudine?

326

00:18:44,469 --> 00:18:48,172

It's none of your business

where I go or what I do.

327

00:18:48,207 --> 00:18:51,108

Sookie, for over twelve

months I was so empty.

328

00:18:51,143 --> 00:18:52,343

It was as if...

329

00:18:55,046 --> 00:18:56,013

I thought you had died.

330

00:18:56,047 --> 00:18:57,148

(WHOOSHING)

331

00:18:57,182 --> 00:18:58,917

Well, I knew you

weren't dead.

332

00:19:00,286 --> 00:19:01,386

Eric, not now.

333

00:19:01,420 --> 00:19:02,821

I never lost hope.

334

00:19:02,855 --> 00:19:03,989

Don't you have an

obligation at Fangtasia?

335

00:19:04,023 --> 00:19:05,190

I don't think so.

I believe you do.

336

00:19:05,224 --> 00:19:06,758

Pam can handle it.

They specifically want you.

337

00:19:06,792 --> 00:19:08,259

Well, I appreciate your concern,

but we're fine, thank you.

338

00:19:08,294 --> 00:19:09,494

Eric, go!

339

00:19:11,831 --> 00:19:14,099

Apparently, I have to go.

340

00:19:14,133 --> 00:19:17,636

But understand this. Everyone

who claims to love you,

341

00:19:18,971 --> 00:19:20,138

your friends, your brother,

342

00:19:21,274 --> 00:19:23,174

even Bill Compton,

343

00:19:23,209 --> 00:19:25,110

they all gave up on you.

344

00:19:25,144 --> 00:19:26,411

I

345

00:19:26,446 --> 00:19:27,579

never

346

00:19:27,613 --> 00:19:28,780

did.

347

00:19:32,185 --> 00:19:33,318

Nice paint.

348

00:19:35,255 --> 00:19:36,421

(POLICE SIREN)

349

00:19:46,266 --> 00:19:47,833

You have gotta be

shittin' me!

350

00:19:47,868 --> 00:19:49,735

Happy to see you, too, Andy.

351

00:19:49,770 --> 00:19:51,871

Geez. Are you all right?

352

00:19:51,905 --> 00:19:53,405

Yeah, I'm safe, sound.

353

00:19:53,440 --> 00:19:54,673

We all thought, uh...

354

00:19:54,707 --> 00:19:56,206

They all thought that

I had killed you.

355

00:19:57,775 --> 00:19:59,843

Well, when you're up to it,

come on down to the station.

356

00:19:59,877 --> 00:20:03,114

We'll get your statement, track

down whoever it was that took ya.

357

00:20:03,148 --> 00:20:04,182

Nobody took me.

358

00:20:04,216 --> 00:20:05,316

What?

359

00:20:05,350 --> 00:20:06,850

I wasn't kidnapped.

360

00:20:06,885 --> 00:20:08,819

Don't tell me you skipped

town without tellin' no one.

361

00:20:08,853 --> 00:20:11,022

You know how many man hours

I put into lookin' for you?

362

00:20:11,056 --> 00:20:12,523

Hey, take it easy, Andy.

363

00:20:12,558 --> 00:20:14,959

We dragged the fuckin' lake for you!

Where the hell'd you go?

364

00:20:14,994 --> 00:20:16,061

Hey!

365

00:20:16,095 --> 00:20:17,262

She was working for me.

366

00:20:18,431 --> 00:20:19,865

Vampire business.

367

00:20:19,899 --> 00:20:23,268

What? Are you kiddin' me? What

kind of vampire business?

368

00:20:23,302 --> 00:20:26,838

For a whole year, you swore up and

down you had no idea where she was!

369

00:20:26,873 --> 00:20:29,007

I deeply apologize for

misleading you, Sheriff.

370

00:20:31,376 --> 00:20:34,211

Too many human lives would be at

risk if I did not keep it a secret.

371

00:20:34,245 --> 00:20:37,347

Now, as you can see, Miss

Stackhouse is unharmed.

372

00:20:37,381 --> 00:20:39,550

I'm back. I'm fine.

373

00:20:39,584 --> 00:20:41,950

I will come down to the office

tomorrow, and I will explain it all.

374

00:20:41,984 --> 00:20:45,019

And I will repay the costs

of the search effort,

375

00:20:45,053 --> 00:20:47,421

as soon as you issue a

statement clearing my name.

376

00:20:48,456 --> 00:20:49,990

Obviously, I did not kill her.

377

00:20:52,593 --> 00:20:55,628

For thirteen straight months, I've

had that open case on my books.

378

00:20:55,662 --> 00:21:00,165

If it weren't for you, this year's Louisiana

Safe Streets plaque would be on my wall,

379

00:21:00,199 --> 00:21:02,400

and not fuckin'

Webster Parish!

380

00:21:02,434 --> 00:21:04,802

All right, that's enough!

381

00:21:04,836 --> 00:21:07,237

Andy, this ain't nothin' we

can't get into tomorrow.

382

00:21:07,272 --> 00:21:08,438

You owe me a plaque!

383

00:21:08,473 --> 00:21:10,974

Get in the car, you!

Get in the car.

384

00:21:12,409 --> 00:21:14,010

(CAR DOOR OPENS)

385

00:21:14,044 --> 00:21:15,744

(CAR DOOR CLOSES)

386

00:21:15,779 --> 00:21:17,579

(CAR DOOR OPENS)

387

00:21:17,614 --> 00:21:18,780

(CAR DOOR SLAMS)

388

00:21:19,882 --> 00:21:22,283

I know I've lost an

entire year,

389

00:21:22,318 --> 00:21:25,653

and I know you must have

been worried for me,

390

00:21:26,655 --> 00:21:29,689

but in my mind,

391

00:21:29,724 --> 00:21:34,893

it was only an hour ago that you broke

my heart into a million pieces.

392

00:21:34,928 --> 00:21:36,128

I understand.

393

00:21:37,463 --> 00:21:39,331

You're safe.

394

00:21:39,365 --> 00:21:40,598

That's all that matters.

395

00:21:41,901 --> 00:21:42,867

I'll leave you be.

396

00:21:42,901 --> 00:21:44,068

Oh, no.

397

00:21:46,104 --> 00:21:47,304

That's good.

398

00:21:49,307 --> 00:21:50,707

I'm glad you're okay with...

399

00:21:53,644 --> 00:21:55,778

I'm glad you're okay. Yeah.

400

00:21:56,813 --> 00:21:57,980

Good night, Sookie.

401

00:22:11,692 --> 00:22:13,193

You usin' again?

402

00:22:13,227 --> 00:22:15,595

What? No!

403

00:22:15,629 --> 00:22:18,897

I had maybe one drop this mornin',

but it's gone. I'm out.

404

00:22:30,876 --> 00:22:32,176

You're out now.

405

00:22:35,880 --> 00:22:38,048

(INSTRUMENTAL FUNK

ON CAR RADIO)

406

00:22:41,285 --> 00:22:42,419

LAFAYETTE: Five minutes.

407

00:22:42,453 --> 00:22:43,653

(MUSIC STOPS)

408

00:22:46,023 --> 00:22:47,591

The woman who

leads that group,

409

00:22:47,625 --> 00:22:50,594

I've never seen anybody more hooked

in to the magic inside of her.

410

00:22:50,628 --> 00:22:51,962

It'll be good for you.

411

00:22:51,996 --> 00:22:53,864

Ten months.

412

00:22:53,898 --> 00:22:56,767

Ten good motherfuckin' months I've

gone without a freak-ass vision,

413

00:22:56,801 --> 00:22:59,469

and now you want me to go in there and

hang out with a bunch of witches.

414

00:22:59,503 --> 00:23:00,503

In a coven.

415

00:23:00,538 --> 00:23:01,938

It's not a coven.

416

00:23:01,972 --> 00:23:04,039

First it was your fuckin'

meditation group.

417

00:23:04,074 --> 00:23:05,541

Then it was...

It's different.

418

00:23:05,575 --> 00:23:07,643

the Dallas Pagan Fair.

It's completely different, Lafayette.

419

00:23:07,677 --> 00:23:09,612

Five minutes.

420

00:23:09,646 --> 00:23:11,614

Ten if they got drinks.

421

00:23:19,491 --> 00:23:22,660

Smell like where old air

fresheners go to die.

422

00:23:22,695 --> 00:23:23,895

You'll get used to it.

423

00:23:25,298 --> 00:23:26,899

Now, they're cool. Trust me.

424

00:23:28,234 --> 00:23:29,901

They even got a

beaded curtain.

425

00:23:33,139 --> 00:23:35,873

LAFAYETTE: Oh, hell no.

426

00:23:35,908 --> 00:23:38,407

(HEAD WITCH QUIETLY CHANTING)

427

00:23:46,138 --> 00:23:47,672

(MOUTHING) Hi.

428

00:23:47,706 --> 00:23:48,740

KATIE: Look who's here.

429

00:23:48,774 --> 00:23:49,907

So sorry we're late.

430

00:23:49,941 --> 00:23:51,909

Oh, no. You haven't

missed anything.

431

00:23:51,943 --> 00:23:53,111

Is this your, um...

432

00:23:53,145 --> 00:23:55,313

Yeah, this is my partner.

Lafayette, this is Katie.

433

00:23:55,381 --> 00:23:56,881

Hi.

434

00:23:56,915 --> 00:23:59,450

Finally broke him down, huh?

I've been tryin' for ages.

435

00:23:59,484 --> 00:24:01,685

We are so glad that

you joined us.

436

00:24:01,719 --> 00:24:03,586

Oh, no. Wait. I'm not...

437

00:24:03,621 --> 00:24:05,054

Did you tell 'em

I was joinin'?

438

00:24:07,124 --> 00:24:10,692

That's uh, Marnie. We'll

introduce you to her later.

439

00:24:10,727 --> 00:24:12,827

She look like she

could use a nap.

440

00:24:12,861 --> 00:24:15,529

Oh, no. She's transported

herself to another plane.

441

00:24:15,564 --> 00:24:17,665

That's how she can contact

the spirits of the dead.

442

00:24:17,699 --> 00:24:19,399

Does she ever find anybody?

443

00:24:19,434 --> 00:24:21,368

Well, it's like fishin'.

444

00:24:21,402 --> 00:24:23,770

Cast your line into the dark, sometimes

you get a response, sometimes you don't.

445

00:24:23,804 --> 00:24:25,872

On nights we don't, there's

always vodka. Mmm-hmm.

446

00:24:25,906 --> 00:24:27,707

(LAFAYETTE CHUCKLES)

447

00:24:27,742 --> 00:24:30,110

Greatest witch ever, huh?

448

00:24:30,144 --> 00:24:32,212

Don't be an asshole.

449

00:24:32,247 --> 00:24:34,482

(QUIETLY CHANTING)

450

00:24:49,835 --> 00:24:51,035

Me?

451

00:24:53,305 --> 00:24:55,039

But what she want me for?

452

00:24:57,108 --> 00:24:58,342

Go on. It's okay.

453

00:25:02,514 --> 00:25:03,714

Oh.

454

00:25:05,550 --> 00:25:08,386

Uh, how y'all uh, doin'?

455

00:25:08,420 --> 00:25:09,587

(GRUNTS)

456

00:25:11,523 --> 00:25:13,423

(HACKING AND GRUNTING)

457

00:25:15,526 --> 00:25:17,527

Uh...

458

00:25:17,562 --> 00:25:22,833

(STUTTERING) Did you ever know

anyone named, uh, named Edith?

459

00:25:22,867 --> 00:25:24,868

(CHUCKLING) No.

460

00:25:24,902 --> 00:25:26,670

Never. Um, I'm pretty sure.

461

00:25:26,704 --> 00:25:29,906

Maybe in, uh, a

short form? Edie?

462

00:25:29,941 --> 00:25:31,141

No.

463

00:25:31,175 --> 00:25:34,778

But keep guessin'. You'll

get one right eventually.

464

00:25:34,812 --> 00:25:36,112

Wait. Hold on.

465

00:25:36,147 --> 00:25:37,180

(COUGHS)

466

00:25:37,214 --> 00:25:39,115

(GRUNTING)

467

00:25:39,149 --> 00:25:40,650

Uh, Eddie?

468

00:25:43,154 --> 00:25:44,954

Could be.

469

00:25:44,989 --> 00:25:46,222

It's a common name.

470

00:25:46,257 --> 00:25:47,957

Well, you lose someone

by that name recently?

471

00:25:47,992 --> 00:25:49,659

We lost touch.

472

00:25:51,929 --> 00:25:53,463

He's got something for you.

473

00:25:54,632 --> 00:25:55,832

A rose.

474

00:26:00,904 --> 00:26:02,005

Go on, take it.

475

00:26:04,642 --> 00:26:06,109

Why would I want a rose?

476

00:26:12,883 --> 00:26:15,485

(IN A MASCULINE VOICE)

They drained me, Lafayette.

477

00:26:16,787 --> 00:26:18,187

But it's okay.

478

00:26:20,023 --> 00:26:22,491

It was worth it

479

00:26:22,525 --> 00:26:25,193

just to have a glass

of Merlot with you.

480

00:26:25,227 --> 00:26:26,427

What the...

481

00:26:28,397 --> 00:26:29,764

How did you fuckin' do that?

482

00:26:29,799 --> 00:26:30,966

I, uh...

483

00:26:31,000 --> 00:26:33,568

I didn't do anything. It

just came to me. I'm sorry.

484

00:26:33,603 --> 00:26:35,169

You told 'em. He

fuckin' told you!

485

00:26:35,203 --> 00:26:36,871

No, no, I swear I

didn't say anything.

486

00:26:36,905 --> 00:26:38,406

I didn't say a thing.

487

00:26:38,473 --> 00:26:39,940

Lafayette!

488

00:26:39,974 --> 00:26:41,708

He was a spirit. I

can't live with him.

489

00:26:41,743 --> 00:26:42,909

It's okay,

it's okay.

490

00:26:42,943 --> 00:26:44,477

Oh!

491

00:26:44,511 --> 00:26:46,011

(DOOR CLOSES)

492

00:26:46,046 --> 00:26:48,080

Terry! Mama's home!

493

00:26:48,114 --> 00:26:49,414

(BABY COOING)

494

00:26:49,449 --> 00:26:52,451

Hey, Mikey, baby.

495

00:26:55,788 --> 00:26:58,090

Terry?

496

00:26:58,124 --> 00:27:00,726

Terry? Get in here! Now!

497

00:27:02,163 --> 00:27:03,230

(TOILET FLUSHING)

498

00:27:03,264 --> 00:27:04,364

What's up?

499

00:27:04,398 --> 00:27:06,566

How in the hell

did this happen?

500

00:27:06,600 --> 00:27:09,969

Coby and Lisa are at their Aunt Mona's.

I figure why not let him play with 'em.

501

00:27:11,238 --> 00:27:13,505

You let him pull

their heads off.

502

00:27:13,540 --> 00:27:16,074

Huh. No, he wasn't doin' that.

503

00:27:16,108 --> 00:27:18,643

I just left him here for a

sec while I hit the head.

504

00:27:18,677 --> 00:27:20,110

Well, how long were

you in there?

505

00:27:21,379 --> 00:27:23,780

I don't know. Two

or three minutes.

506

00:27:24,915 --> 00:27:27,683

Decapitating Barbie dolls.

507

00:27:27,718 --> 00:27:29,252

(BABY COOS)

508

00:27:29,286 --> 00:27:31,788

(WHISPERING) What the hell

kind of baby does that?

509

00:27:33,057 --> 00:27:37,396

Just boys. Regular,

ordinary, curious boys.

510

00:27:37,430 --> 00:27:40,637

When I was a kid, I used to put

squirrel heads on lizard bodies

511

00:27:40,671 --> 00:27:42,074

and invent new animals and...

512

00:27:46,047 --> 00:27:48,048

He's a good boy, baby.

513

00:27:48,083 --> 00:27:50,884

If he's got any of you

in him, he's good.

514

00:27:50,919 --> 00:27:53,087

It ain't my half I'm

worried about.

515

00:27:55,356 --> 00:27:58,025

Mikey,

516

00:27:58,059 --> 00:28:04,031

Mama loves you so, so very much,

but you have got to understand.

517

00:28:04,066 --> 00:28:05,834

Killing is wrong.

518

00:28:18,013 --> 00:28:20,248

(CROWD CHEERING)

519

00:28:23,986 --> 00:28:25,186

(GRUNTING)

520

00:28:37,968 --> 00:28:39,735

(SCREAMING)

521

00:28:39,770 --> 00:28:41,837

(SCREAMS)

522

00:28:41,871 --> 00:28:42,971

(BELL RINGS)

523

00:28:43,006 --> 00:28:46,642

(SCREAMING)

524

00:28:52,517 --> 00:28:54,918

(LAUGHING)

525

00:28:54,952 --> 00:28:57,553

(TV ANNOUNCER) The male wastes no

time and goes in for the kill

526

00:28:57,588 --> 00:29:00,656

when he realizes he has to go for

the female, who he's protecting.

527

00:29:00,690 --> 00:29:03,589

Hey, hon. How was work?

528

00:29:03,623 --> 00:29:07,058

Just ten hours of layin' hot mix asphalt

next to a swamp full of mosquitoes.

529

00:29:07,993 --> 00:29:09,894

How you think it was?

530

00:29:09,929 --> 00:29:11,696

I'm starvin'.

531

00:29:11,730 --> 00:29:14,398

Well, you got your pizza from

Monday still left, I think.

532

00:29:17,869 --> 00:29:19,570

(SIGHS)

533

00:29:19,604 --> 00:29:23,206

Uh, you remember I eat, right? Like food.

Be nice to have some in the house.

534

00:29:23,240 --> 00:29:25,408

And you remember I

don't eat, don't ya?

535

00:29:26,377 --> 00:29:28,377

Uh, you eat me.

536

00:29:30,213 --> 00:29:32,681

I mean, a scrambled egg once in a while

doesn't seem like too much to ask.

537

00:29:32,715 --> 00:29:37,153

Do you understand how gross

human food is to a vampire?

538

00:29:37,187 --> 00:29:38,521

It's all dead.

539

00:29:38,555 --> 00:29:40,723

Permanently forever dead.

540

00:29:40,757 --> 00:29:43,024

Going to the Piggly Wiggly for me is

like going to the morgue for you.

541

00:29:43,059 --> 00:29:46,561

You think bleeding out into your

mouth wasn't gross for me at first?

542

00:29:46,595 --> 00:29:48,061

You get used to it.

543

00:29:48,096 --> 00:29:50,496

I mean, honestly. How hard is

it? You crack one into a pan.

544

00:29:50,531 --> 00:29:52,732

Fine. You want an egg?

545

00:29:55,436 --> 00:29:59,541

How about a dozen

fucking eggs?

546

00:29:59,575 --> 00:30:00,809

What the hell are

you doin'?

547

00:30:00,843 --> 00:30:03,478

I'm cooking for ya.

Just like your mama.

548

00:30:03,513 --> 00:30:06,413

Look, don't bring her into this.

That woman is dead to me!

549

00:30:06,448 --> 00:30:08,168

Yeah, and if her aim

were any better,

550

00:30:08,193 --> 00:30:10,003

I'd be a pile of goo and

she'd be making your eggs.

551

00:30:10,016 --> 00:30:11,383

Your delicious fucking eggs!

552

00:30:11,418 --> 00:30:13,919

You know what?

I'm not asking you for the moon, Jess!

553

00:30:14,887 --> 00:30:16,155

You like 'em runny?

554

00:30:16,189 --> 00:30:17,790

I don't give a crap.

I'm starvin'.

555

00:30:17,824 --> 00:30:20,993

Good. Then God forbid

I overcook it!

556

00:30:22,295 --> 00:30:23,462

Yep!

557

00:30:24,798 --> 00:30:25,865

Mmm.

558

00:30:25,900 --> 00:30:28,034

There. You happy?

559

00:30:30,337 --> 00:30:31,404

Mmm.

560

00:30:31,438 --> 00:30:32,672

How's it taste?

561

00:30:32,707 --> 00:30:35,041

Mmm. Tastes great.

562

00:30:35,075 --> 00:30:37,575

No, you know what? Tastes

just fuckin' scrumptious.

563

00:30:39,211 --> 00:30:41,045

(LAUGHS)

564

00:30:41,079 --> 00:30:42,280

Quit it.

565

00:30:42,314 --> 00:30:44,983

No, stop eating. You'll make

yourself... Damn, Hoyt.

566

00:30:45,017 --> 00:30:46,051

There's nothin' funny...

567

00:30:46,085 --> 00:30:47,252

(LAUGHS)

568

00:30:47,286 --> 00:30:49,054

(LAUGHING) about

your disgusting,

569

00:30:50,457 --> 00:30:51,957

sorry-ass cookin'.

570

00:30:53,527 --> 00:30:56,095

ANNOUNCER: For the

same game, with four...

571

00:30:59,666 --> 00:31:02,100

Well, TV sure hasn't gotten

any better in the past year.

572

00:31:02,134 --> 00:31:03,868

Where's your uniform?

573

00:31:03,903 --> 00:31:05,102

Shove over.

574

00:31:06,437 --> 00:31:09,105

I'm not lettin' you

spend the night alone.

575

00:31:09,140 --> 00:31:10,673

So you want with

marshmallow or without?

576

00:31:10,708 --> 00:31:12,809

With.

577

00:31:12,843 --> 00:31:16,412

Look, I know you must have been worried

for me, but you can't shadow me forever.

578

00:31:17,448 --> 00:31:20,617

No, it ain't that, Sook.

579

00:31:20,651 --> 00:31:21,818

Just...

580

00:31:23,120 --> 00:31:24,754

having you back,

581

00:31:27,191 --> 00:31:30,526

it's about the happiest

I've been in my entire life.

582

00:31:30,560 --> 00:31:31,794

And I don't want it to end.

583

00:31:34,932 --> 00:31:36,098

I love you, too.

584

00:31:38,635 --> 00:31:40,603

I'm still mad you

sold the house.

585

00:31:40,637 --> 00:31:42,238

Ugh.

586

00:31:42,272 --> 00:31:45,608

You are not gonna let me

live that down, are you?

587

00:31:45,642 --> 00:31:47,309

Tomorrow, I'm gonna call

Sid Matt and see if we can't

588

00:31:47,344 --> 00:31:49,878

give those AIK people

their money back.

589

00:31:52,582 --> 00:31:54,617

I'm keepin' the flat

screen, though.

590

00:31:54,651 --> 00:31:55,918

Well, yeah. It's nice.

591

00:31:57,253 --> 00:32:00,122

Yes, of course, Fangtasia

is for everyone.

592

00:32:00,156 --> 00:32:05,660

Vampires, humans, men,

women, families, pets.

593

00:32:05,694 --> 00:32:07,962

Everyone is welcome.

Come on down.

594

00:32:07,996 --> 00:32:10,098

The blood is warm and

so is the service.

595

00:32:11,367 --> 00:32:13,234

And do human families

have anything to fear

596

00:32:13,269 --> 00:32:16,204

with vampire-owned

businesses in their community?

597

00:32:16,238 --> 00:32:17,605

No.

598

00:32:17,639 --> 00:32:19,039

(DOOR OPENS)

599

00:32:19,074 --> 00:32:21,041

Can you elaborate on that?

(DOOR CLOSES)

600

00:32:21,075 --> 00:32:23,083

Human families have

nothin' to fear with

601

00:32:23,108 --> 00:32:24,608

vampire-owned businesses

in their community.

602

00:32:24,645 --> 00:32:28,081

Stop. Cut. That is

the man we want.

603

00:32:28,115 --> 00:32:29,716

What? Pam not

so good?

604

00:32:29,750 --> 00:32:32,385

She was fine, if you happen to

be blind and deaf and an idiot.

605

00:32:32,420 --> 00:32:36,523

What's idiotic is that the AVL

believes the public to be so naive.

606

00:32:36,557 --> 00:32:40,359

I have proof, scientific.

People are far dumber than they realize.

607

00:32:40,394 --> 00:32:42,395

It's a post-Russell Edgington

world, everyone,

608

00:32:42,429 --> 00:32:46,698

and we win back the human

public one smile at a time.

609

00:32:46,733 --> 00:32:49,301

Now, can anyone here

play this game?

610

00:32:58,111 --> 00:33:00,147

(CLEARS THROAT)

611

00:33:00,181 --> 00:33:01,349

Action.

612

00:33:02,485 --> 00:33:04,352

Good evening, ladies

and gentlemen.

613

00:33:04,386 --> 00:33:06,387

My name is Eric Northman.

614

00:33:06,421 --> 00:33:10,423

I'm a tax-paying American and small business

owner in the great state of Louisiana.

615

00:33:11,359 --> 00:33:13,660

I also happen to be a vampire.

616

00:33:13,694 --> 00:33:17,830

You know, as the oldest

member of this community,

617

00:33:17,865 --> 00:33:22,602

I would have been eligible to take

up residence here 110 years ago.

618

00:33:22,636 --> 00:33:24,003

(CROWD CHUCKLING)

619

00:33:24,038 --> 00:33:26,838

But it warms my heart to see the

most beloved folks of our town

620

00:33:26,873 --> 00:33:29,005

taken care of in the

way that they deserve.

621

00:33:29,039 --> 00:33:32,440

Now the past year, there's been a lot

of inflammatory talk from politicians

622

00:33:32,475 --> 00:33:35,309

warning their constituents

not to trust vampires.

623

00:33:35,343 --> 00:33:36,776

But think about

it for a second.

624

00:33:36,810 --> 00:33:39,045

Who would you rather trust?

625

00:33:39,079 --> 00:33:41,814

A vampire or a politician?

626

00:33:41,848 --> 00:33:47,452

I must offer my gratitude for the

generosity and the open-mindedness

627

00:33:47,487 --> 00:33:50,355

of the Bon Temps Chamber

of Commerce,

628

00:33:50,389 --> 00:33:54,491

led by the redoubtable

Miss Portia Bellefleur.

629

00:33:56,994 --> 00:34:00,062

The truth is, vampires are as different

from each other as humans are,

630

00:34:00,096 --> 00:34:02,764

because we were humans,

631

00:34:02,799 --> 00:34:04,733

and we ask only to

be treated as such.

632

00:34:04,768 --> 00:34:06,303

I am also grateful

633

00:34:07,472 --> 00:34:08,940

to be able to honor my wife,

634

00:34:10,209 --> 00:34:12,377

Caroline,

635

00:34:12,411 --> 00:34:16,114

who was a treasure of this

community for over 60 years.

636

00:34:16,148 --> 00:34:18,917

And many of these trees on this

street were planted by her,

637

00:34:18,951 --> 00:34:21,653

and all the other members

of the Arbor Society.

638

00:34:21,687 --> 00:34:25,357

And it is my wish that this

center will grace our town

639

00:34:25,391 --> 00:34:28,492

for as long as these trees

have stood around us.

640

00:34:28,527 --> 00:34:30,861

And we welcome you into

our world as well.

641

00:34:32,496 --> 00:34:35,699

We're always more than happy to

serve humans here at Fangtasia,

642

00:34:37,135 --> 00:34:39,236

and I don't mean for dinner.

643

00:34:39,270 --> 00:34:41,571

Now then.

644

00:34:41,605 --> 00:34:45,406

We can't have a ribbon cuttin' without

the giant scissors. Mister Mayor.

645

00:34:45,440 --> 00:34:47,574

Thank you, Mister Compton.

646

00:34:47,608 --> 00:34:50,944

It's kinda nice not bein' the

oldest person here for a change.

647

00:34:50,978 --> 00:34:52,144

(LAUGHS)

648

00:34:53,113 --> 00:34:55,614

Cut. There you go.

649

00:34:55,648 --> 00:35:00,145

(MUFFLED ROCK MUSIC AND

SHOUTING INSIDE BUILDING)

650

00:35:08,651 --> 00:35:10,018

It's a disgusting habit.

651

00:35:10,053 --> 00:35:11,653

(GIGGLES)

652

00:35:11,687 --> 00:35:13,655

It's my victory cigarette.

653

00:35:14,823 --> 00:35:15,923

I totally let you win.

654

00:35:15,991 --> 00:35:17,158

Hmm.

655

00:35:19,928 --> 00:35:21,128

Hey.

656

00:35:34,039 --> 00:35:35,206

Hmm.

657

00:35:36,208 --> 00:35:37,374

Mmm.

658

00:35:38,910 --> 00:35:41,645

Don't mind me. I don't want

to distract from the show.

659

00:35:41,679 --> 00:35:43,480

Go on. Fuck off.

660

00:35:43,547 --> 00:35:46,148

You take requests?

I'll give you ten if you eat each other out.

661

00:35:46,183 --> 00:35:47,883

That's uh, five each.

662

00:35:47,918 --> 00:35:50,753

I'm a seventh dan in Taekwondo,

so no, I don't take requests.

663

00:35:50,787 --> 00:35:54,356

But I can crush your spine so bad

you'll be suckin' your own dick.

664

00:35:54,391 --> 00:35:56,859

Naomi, it doesn't matter.

665

00:35:56,893 --> 00:36:00,396

He won't remember any

of this tomorrow.

666

00:36:00,431 --> 00:36:03,366

I will if I get me some of

that chocolate banana swirl.

667

00:36:03,401 --> 00:36:04,968

How about twenty dollars?

668

00:36:05,002 --> 00:36:07,604

Last time, pervert. We're

not fucking prostitutes.

669

00:36:07,638 --> 00:36:09,039

Everyone's got a price.

670

00:36:09,073 --> 00:36:10,774

NAOMI: That's it.

Fifty?

671

00:36:13,878 --> 00:36:16,213

I'm sad for you, buddy.

672

00:36:16,248 --> 00:36:19,150

Sad that you gotta hassle

women on the street.

673

00:36:19,185 --> 00:36:21,453

Sad that you gotta make a asshole

of yourself for the attention,

674

00:36:21,487 --> 00:36:24,289

and sad that you

gotta offer money,

675

00:36:24,323 --> 00:36:26,992

'cause there ain't nothin' else

about you that's worth lovin'.

676

00:36:30,563 --> 00:36:32,964

That's for me not reportin'

you for solicitation.

677

00:36:32,998 --> 00:36:34,599

(POLICE RADIO CHATTERING)

678

00:36:34,633 --> 00:36:35,767

Come on, Toni.

679

00:36:39,272 --> 00:36:41,140

SOOKIE: Oh, I'm so sorry

I missed your wedding.

680

00:36:41,174 --> 00:36:42,508

ARLENE: No, it's okay.

681

00:36:42,542 --> 00:36:44,444

Oh, we were all thinkin' the worst!

Okay, okay.

682

00:36:44,478 --> 00:36:45,511

I can't breathe.

683

00:36:45,545 --> 00:36:47,544

Well, especially Arlene.

684

00:36:47,579 --> 00:36:48,998

You know where my mind went.

685

00:36:49,023 --> 00:36:51,396

The man you loved turns

out to be a crazed killer...

686

00:36:51,413 --> 00:36:52,413

He wasn't.

687

00:36:52,447 --> 00:36:54,382

I know, but...

He wasn't.

688

00:36:54,416 --> 00:36:55,616

Of course.

689

00:36:57,252 --> 00:37:00,120

Still, we were gonna name

the baby after you.

690

00:37:00,154 --> 00:37:03,657

But then it turned out to be a boy, and

there ain't no boy version of Sookie.

691

00:37:03,691 --> 00:37:05,358

I can't wait to meet him.

692

00:37:05,393 --> 00:37:09,730

Oh, well, you'll see.

He's uh, he's really, real kinda smart.

693

00:37:09,764 --> 00:37:11,097

He is.

694

00:37:11,132 --> 00:37:13,700

I'm gonna get my hug in

before my gumbo burn.

695

00:37:16,270 --> 00:37:18,505

Next time, text a

motherfucker or somethin',

696

00:37:18,539 --> 00:37:20,306

and save us all from

a world of worry.

697

00:37:20,341 --> 00:37:23,442

I will. Uh, is Tara

working today?

698

00:37:25,179 --> 00:37:26,848

No, she, she moved.

699

00:37:28,319 --> 00:37:29,319

What?

700

00:37:29,353 --> 00:37:31,088

Yeah.

Where to?

701

00:37:31,122 --> 00:37:33,524

Honestly, Sook, I don't know.

She sent postcards.

702

00:37:33,558 --> 00:37:35,593

A month in Houston,

next from Santa Fe.

703

00:37:35,627 --> 00:37:37,495

But she seemed

to be doin' good.

704

00:37:37,529 --> 00:37:39,697

I can't believe Tara

would just move away.

705

00:37:39,731 --> 00:37:41,499

After what she'd

been through?

706

00:37:42,834 --> 00:37:44,768

Yeah, okay. I guess I can.

707

00:37:44,803 --> 00:37:46,903

Will you tell I asked for her?

708

00:37:46,938 --> 00:37:49,739

Yeah. Yeah, next

time she writes.

709

00:37:52,644 --> 00:37:56,311

Vampire business, huh?

710

00:37:56,346 --> 00:37:58,146

I'm sorry. I can't

say anymore.

711

00:37:58,180 --> 00:37:59,814

Must have been

pretty important

712

00:37:59,848 --> 00:38:02,112

to keep everybody grieving

over you for a whole year.

713

00:38:03,412 --> 00:38:04,343

I know what y'all must

have gone through.

714

00:38:04,378 --> 00:38:06,177

No, no, you don't. 'Cause

you weren't here.

715

00:38:07,546 --> 00:38:09,647

Hey, a lot's happened,

Sookie. A lot's changed.

716

00:38:09,681 --> 00:38:10,881

Yeah.

717

00:38:12,150 --> 00:38:14,183

You've gotten a

lot more prickly.

718

00:38:16,986 --> 00:38:20,645

You start part-time.

Holly and Arlene got kids.

719

00:38:20,670 --> 00:38:22,070

They need the shifts.

720

00:38:30,296 --> 00:38:31,897

Are we still not talking?

721

00:38:34,902 --> 00:38:37,271

You set me up.

722

00:38:37,305 --> 00:38:41,142

What reason would I have to

purposely freak you out like that?

723

00:38:41,176 --> 00:38:44,712

Tell me why you want me to be in

this crazy witch cult so bad.

724

00:38:44,746 --> 00:38:47,212

You'd rather believe that I

would lure you into a cult,

725

00:38:47,247 --> 00:38:48,845

than the possibility that

magic can really happen?

726

00:38:48,879 --> 00:38:51,144

Mmm.

727

00:38:51,179 --> 00:38:55,280

Marnie found Eddie on her own, man.

That's real. It's real magic. It's in her.

728

00:38:55,314 --> 00:38:56,749

And it's in you, too.

729

00:38:56,784 --> 00:39:00,391

I got by just fine my whole

life without no fuckin' magic.

730

00:39:00,426 --> 00:39:02,929

When are you gonna stop denying

the fact that you've got a gift?

731

00:39:02,963 --> 00:39:06,865

Ever since you realized it, you've

been fighting against yourself.

732

00:39:06,900 --> 00:39:09,334

I care about you,

733

00:39:09,369 --> 00:39:11,870

and I hate to see you run away from

the thing that makes you special.

734

00:39:13,372 --> 00:39:15,574

That's why I want you

in my crazy witch cult.

735

00:39:17,176 --> 00:39:21,146

I need a word with Mister Reynolds.

In private. Police matter.

736

00:39:27,787 --> 00:39:31,056

Listen, we're uh, we're gonna

meet again tonight. You comin'?

737

00:39:32,525 --> 00:39:33,725

I don't know.

738

00:39:37,396 --> 00:39:38,930

Can I help you, Mister Po-Po?

739

00:39:38,964 --> 00:39:43,668

Yes, uh, I uh, got a undercover

sort of thing on uh, narco.

740

00:39:44,604 --> 00:39:46,505

Need me some uh, bait.

741

00:39:49,542 --> 00:39:50,609

Why you tellin' me?

742

00:39:50,643 --> 00:39:52,711

Don't talk to me

like I'm a idiot.

743

00:39:52,745 --> 00:39:56,414

I'm the sheriff of this parish, with a

perfectly legal and legitimate need

744

00:39:56,448 --> 00:39:57,515

(STUTTERING)

for vampire blood.

745

00:39:57,549 --> 00:40:00,184

Whoa. Whoa, now.

746

00:40:00,218 --> 00:40:03,520

I gave my shit to those Deliverance

extras over at Hot Shot,

747

00:40:03,554 --> 00:40:05,022

and it damn near cost my

life gettin' out of there.

748

00:40:05,056 --> 00:40:06,990

So you can check as many

orifices as you like.

749

00:40:07,025 --> 00:40:08,558

I'm clean.

750

00:40:08,593 --> 00:40:09,860

And I'm your Aunt Fanny.

751

00:40:09,894 --> 00:40:11,428

JASON: Andy!

752

00:40:11,462 --> 00:40:13,196

Don't, don't fuck with me.

I know you're slingin'!

753

00:40:13,230 --> 00:40:14,297

Give it.

754

00:40:14,331 --> 00:40:16,132

Andy, whoa, Andy!

755

00:40:16,166 --> 00:40:17,466

Take it down.

756

00:40:17,500 --> 00:40:21,170

This man is not a suspect,

he's not a person of interest,

757

00:40:21,204 --> 00:40:23,939

he is not a witness,

and he is not a CI.

758

00:40:23,973 --> 00:40:25,173

Right.

759

00:40:25,207 --> 00:40:27,108

So we got no reason to

be questioning him.

760

00:40:27,142 --> 00:40:28,176

Right.

761

00:40:28,210 --> 00:40:29,377

Right.

762

00:40:31,380 --> 00:40:33,414

Sorry.

763

00:40:33,448 --> 00:40:36,750

Must have uh, got my

drag queens mixed up.

764

00:40:43,992 --> 00:40:46,061

Hey, look.

765

00:40:46,129 --> 00:40:50,701

I'm not sayin' anything happened just

now, but uh, if something did happen,

766

00:40:51,936 --> 00:40:53,903

it didn't happen.

767

00:40:53,938 --> 00:40:55,104

Okay?

768

00:40:57,975 --> 00:41:01,277

MAXINE: Ow! Shitfire.

769

00:41:01,311 --> 00:41:04,980

I have told you, Sam Merlotte,

people of all kinds need to eat.

770

00:41:05,015 --> 00:41:09,886

Don't even have the decency to make

the front door handicap accessible.

771

00:41:09,920 --> 00:41:11,521

Biscuits.

772

00:41:11,555 --> 00:41:13,089

Yes, ma'am.

773

00:41:13,123 --> 00:41:16,724

You gonna be comfy, hon?

You want a tushy cushion?

774

00:41:16,759 --> 00:41:19,993

It's okay. I just want to be

treated like everybody else.

775

00:41:20,027 --> 00:41:22,495

Extra gravy for ya.

776

00:41:23,664 --> 00:41:24,863

And two teas.

777

00:41:24,898 --> 00:41:25,931

Three sugars for me.

778

00:41:25,965 --> 00:41:27,566

Splenda.

779

00:41:27,600 --> 00:41:29,367

How's that leg today, Tommy?

780

00:41:29,401 --> 00:41:30,701

Beats a sharp stick

in the eye.

781

00:41:30,736 --> 00:41:31,869

(GIGGLES)

782

00:41:31,903 --> 00:41:33,070

(GIGGLES)

783

00:41:34,272 --> 00:41:36,673

Tommy, you wanna...

784

00:41:36,707 --> 00:41:37,908

Oh.

785

00:41:40,478 --> 00:41:43,213

Bless us, Lord, for these

gifts we're about to receive,

786

00:41:44,482 --> 00:41:46,917

and for those gifts you've

bestowed upon us.

787

00:41:48,820 --> 00:41:50,187

Amen.

Amen.

788

00:41:54,960 --> 00:41:57,395

Mmm, mmm, mmm.

789

00:41:58,764 --> 00:42:00,366

Super good today, Sam.

790

00:42:00,400 --> 00:42:02,406

Thanks.

791

00:42:02,441 --> 00:42:04,212

How's that physical

therapy I'm payin' for?

792

00:42:04,246 --> 00:42:06,347

Well, could use a

couple more months.

793

00:42:07,448 --> 00:42:09,015

How's that anger

management class?

794

00:42:10,084 --> 00:42:11,418

Might need to go more often.

795

00:42:16,057 --> 00:42:17,257

Mmm.

796

00:42:19,259 --> 00:42:20,659

(LAUGHING) Whoa!

797

00:42:29,398 --> 00:42:30,665

Mmm.

798

00:42:30,699 --> 00:42:31,733

(PHONE BEEPS)

799

00:42:31,767 --> 00:42:32,867

Shit.

800

00:42:32,901 --> 00:42:34,268

Ugh, switch it off.

801

00:42:34,302 --> 00:42:35,502

(PHONE BEEPS)

802

00:42:45,080 --> 00:42:46,181

Babe, what's wrong?

803

00:42:46,215 --> 00:42:47,417

It's uh...

804

00:42:48,855 --> 00:42:50,023

from my dad.

805

00:42:52,761 --> 00:42:53,895

My grandma passed.

806

00:42:55,398 --> 00:42:57,633

Oh my God. I'm so sorry.

807

00:42:57,667 --> 00:42:59,101

He texted that to you?

808

00:43:00,837 --> 00:43:04,273

Yeah, they're not the

best communicators.

809

00:43:06,877 --> 00:43:08,677

Do you need to go

home for the funeral?

810

00:43:10,547 --> 00:43:13,783

You know what? I'll probably

just send flowers.

811

00:43:13,817 --> 00:43:16,351

You sure? Toni, your family

would want you in Atlanta.

812

00:43:20,823 --> 00:43:22,024

Nah.

813

00:43:24,827 --> 00:43:26,328

I think I'm better off here.

814

00:43:31,901 --> 00:43:33,702

(CHUCKLING)

815

00:43:36,873 --> 00:43:40,676

Sid Matt, poor thing. He's been in and out

of the hospital nine, ten months now.

816

00:43:40,711 --> 00:43:43,646

He tells me, "Portia,

the firm's all yours,"

817

00:43:43,680 --> 00:43:47,749

but I think people still like to see

his name on the cards and signs.

818

00:43:47,783 --> 00:43:49,117

Is the cappuccino okay?

819

00:43:51,387 --> 00:43:52,887

It's in the ballpark.

820

00:43:52,922 --> 00:43:57,192

I had to improvise.

No one's ever ordered a cappuccino here.

821

00:43:57,226 --> 00:44:00,275

So I tracked down your buyer, AIK.

822

00:44:00,300 --> 00:44:02,200

Turns out their address is

a PO box in the Caribbean.

823

00:44:02,231 --> 00:44:04,731

Phone number is

an answering service.

824

00:44:04,756 --> 00:44:06,056

I can keep on it,

but it may take some time.

825

00:44:06,069 --> 00:44:08,203

You know my hourly rate.

826

00:44:08,237 --> 00:44:12,173

I'm sure someone with your skill

can do it in half the time.

827

00:44:12,208 --> 00:44:14,010

Honestly, they must

have put around

828

00:44:14,035 --> 00:44:16,035

fifty thousand worth of

improvements into that house.

829

00:44:16,112 --> 00:44:18,246

They'd at least want to

be compensated for that.

830

00:44:18,281 --> 00:44:21,683

Can't we negotiate some kind

of settlement, a payment plan?

831

00:44:22,785 --> 00:44:24,619

I'll get a hold of

someone at AIK.

832

00:44:24,654 --> 00:44:27,522

Maybe we can appeal to

their sense of compassion.

833

00:44:28,424 --> 00:44:29,591

Thank you.

834

00:44:31,027 --> 00:44:34,029

There's a lifetime of memories

in that house for me.

835

00:44:34,063 --> 00:44:37,065

(DISTORTED) Lifetime of misery and

murder, she means. Oh, poor girl.

836

00:44:37,100 --> 00:44:39,034

Plus all those nights

bangin' Bill Compton.

837

00:44:39,068 --> 00:44:41,502

Must have been crazy for him,

doin' his vampire business.

838

00:44:41,537 --> 00:44:43,766

Wonder if she'll go crawlin' back.

839

00:44:43,791 --> 00:44:45,191

Better not. He hardly

mentions her at all.

840

00:44:45,207 --> 00:44:46,774

Bill okay?

841

00:44:46,808 --> 00:44:48,108

I'm sorry, excuse me?

842

00:44:48,143 --> 00:44:49,977

Can I send you a bill?

843

00:44:50,011 --> 00:44:51,812

Oh yeah. Sure, of course.

844

00:44:53,849 --> 00:44:56,818

(LOUD DANCE MUSIC PLAYING)

845

00:45:16,438 --> 00:45:18,273

Hey. Name's Matt.

846

00:45:19,742 --> 00:45:21,477

Jessica.

847

00:45:21,511 --> 00:45:23,612

Nice to meet you.

848

00:45:23,647 --> 00:45:27,350

And I was thinkin' that you were way too

beautiful to be alone here tonight.

849

00:45:28,586 --> 00:45:30,788

And I figure it

couldn't hurt to ask.

850

00:45:33,991 --> 00:45:37,093

(DISTORTED HEARTBEAT)

851

00:45:38,695 --> 00:45:42,699

Actually, uh, I'm here

with my boyfriend.

852

00:45:42,733 --> 00:45:43,767

Sorry.

853

00:45:43,801 --> 00:45:45,001

It's my loss.

854

00:45:54,043 --> 00:45:56,678

It's uh, O-neg with a

twist of B-five.

855

00:45:58,647 --> 00:46:00,181

You dance with a

drink in your hand?

856

00:46:06,452 --> 00:46:08,019

Sorry I lost my

temper with you.

857

00:46:09,888 --> 00:46:11,922

I know.

858

00:46:11,957 --> 00:46:13,524

I'm sorry, too.

859

00:46:16,228 --> 00:46:18,497

HOYT: You glad we came?

I know it's been a while.

860

00:46:18,531 --> 00:46:21,254

Yeah, I'm just, I'm just

gonna go touch myself up.

861

00:46:21,279 --> 00:46:22,479

I'll be right back.

862

00:46:39,255 --> 00:46:41,422

(KNOCKING)

863

00:46:41,457 --> 00:46:44,892

PAM: Toilets are for humans only.

Do I need to explain why?

864

00:46:45,861 --> 00:46:47,128

Sorry, I just...

865

00:46:48,196 --> 00:46:49,897

I needed a minute.

866

00:46:51,466 --> 00:46:54,068

It's been ages.

867

00:46:54,102 --> 00:46:58,639

Not a letter, a telegram, a smoke signal.

We've been worried sick about you.

868

00:46:58,673 --> 00:46:59,874

Really?

Not really.

869

00:47:01,309 --> 00:47:02,777

Well, I'm fine.

870

00:47:04,012 --> 00:47:06,413

Me and Hoyt, we,

we moved in together.

871

00:47:06,448 --> 00:47:09,550

That tree with the plaid

shirt, it has a name?

872

00:47:09,584 --> 00:47:13,487

Well, he seems sweet and all, if

you're into that sort of thing,

873

00:47:13,521 --> 00:47:18,025

but if you're making him bring you here,

I've got a hunch it's not enough.

874

00:47:18,060 --> 00:47:21,429

Well, it was his idea. You

know, like a date night.

875

00:47:21,496 --> 00:47:22,897

Mmm.

876

00:47:22,931 --> 00:47:25,399

The way you're eye-fucking

fang-bangers from across the room,

877

00:47:25,434 --> 00:47:27,668

that's especially romantic.

878

00:47:27,703 --> 00:47:30,638

You had no reason to feel

guilty. You're a hunter.

879

00:47:30,672 --> 00:47:33,974

You've never been on your own.

You live with a human. Monogamously.

880

00:47:35,544 --> 00:47:36,744

(LAUGHS)

881

00:47:37,979 --> 00:47:41,314

(LAUGHING) Sorry. It's

just so ridiculous.

882

00:47:43,618 --> 00:47:47,354

Don't you think if all I wanted

to do was kill and fuck,

883

00:47:47,388 --> 00:47:49,756

that I'd be out there

doin' it right now?

884

00:47:49,791 --> 00:47:51,191

Mmm.

885

00:47:51,225 --> 00:47:54,260

Look, I don't even know what you

saw or what you think you saw,

886

00:47:54,295 --> 00:47:57,397

but when I go home tonight, I'm

goin' home with the man I love,

887

00:47:57,432 --> 00:47:59,032

and I'm just sorry

that you never had that.

888

00:48:01,903 --> 00:48:03,069

(LAUGHS)

889

00:48:03,104 --> 00:48:04,770

But you know what

gets me the angriest?

890

00:48:04,805 --> 00:48:06,339

SUZANNE: Hmm?

EMORY: What's that?

891

00:48:06,373 --> 00:48:07,507

I thought I had it licked.

892

00:48:10,278 --> 00:48:11,912

I finally cleaned out

Tommy's apartment.

893

00:48:11,946 --> 00:48:13,113

Good for you.

894

00:48:13,147 --> 00:48:14,881

Oh, well, that's great.

895

00:48:14,915 --> 00:48:16,549

No. It brought it all back.

896

00:48:17,985 --> 00:48:20,686

The...the sick feeling.

897

00:48:20,720 --> 00:48:21,920

SUZANNE: Hmm.

898

00:48:23,389 --> 00:48:25,957

And I knew it was wrong even

before I pulled the trigger.

899

00:48:25,991 --> 00:48:28,726

It was like some other

person fired that gun,

900

00:48:28,760 --> 00:48:30,995

and there was nothin' I

could do to stop him.

901

00:48:31,029 --> 00:48:32,029

Oh, yeah. I've been there.

902

00:48:32,064 --> 00:48:33,397

Mmm, me, too.

903

00:48:33,431 --> 00:48:35,132

All of us.

904

00:48:35,166 --> 00:48:38,068

Yeah, luckily, I didn't

have a gun at the time,

905

00:48:38,103 --> 00:48:41,205

(LAUGHING) or I'd have been

a widow a long time ago.

906

00:48:41,240 --> 00:48:42,840

It's primal, Sam.

907

00:48:42,874 --> 00:48:46,010

We wouldn't be who we are

if we didn't get emotional.

908

00:48:46,044 --> 00:48:48,011

You can even measure the

cortisol levels in your blood.

909

00:48:48,046 --> 00:48:50,447

I bet we're all

just naturally higher.

910

00:48:50,481 --> 00:48:51,949

You know what helps the

cortisol levels in my blood?

911

00:48:51,983 --> 00:48:53,017

Mmm-hmm.

912

00:48:53,051 --> 00:48:54,151

Gettin' drunk with y'all.

913

00:48:54,185 --> 00:48:55,285

(LAUGHING)

914

00:48:55,320 --> 00:48:57,187

Well, hell. Let's crack

open another one then.

915

00:48:57,221 --> 00:48:58,388

Let's crack one open.

916

00:48:58,423 --> 00:49:01,091

Oh, I am near to

pickled as it is!

917

00:49:01,126 --> 00:49:02,526

You in, Luna?

918

00:49:02,561 --> 00:49:03,895

I gotta teach tomorrow.

919

00:49:03,929 --> 00:49:05,329

Gotta teach?

920

00:49:05,364 --> 00:49:07,898

It's public education. Who's

gonna know the difference?

921

00:49:07,933 --> 00:49:10,868

Emory, no politics!

I will break out in hives.

922

00:49:10,903 --> 00:49:13,071

All right, all right.

So are we ready to move on from wine then?

923

00:49:13,105 --> 00:49:14,172

I am.

924

00:49:14,206 --> 00:49:15,239

Yes.

925

00:49:15,274 --> 00:49:16,340

Let's hit it.

926

00:49:16,375 --> 00:49:17,541

Let's hit it.

SUZANNE: Whoo-hoo!

927

00:49:18,643 --> 00:49:20,144

Can I get unzipped,

please?

928

00:49:20,178 --> 00:49:21,945

Uh, that's it.

Thank you!

929

00:49:23,113 --> 00:49:25,380

I have been looking

forward to this.

930

00:49:28,183 --> 00:49:29,316

(LAUGHS)

931

00:49:29,351 --> 00:49:31,452

Please, please.

932

00:49:32,888 --> 00:49:33,888

(LUNA LAUGHING)

933

00:49:33,923 --> 00:49:36,860

(WHINNYING)

934

00:49:49,843 --> 00:49:52,578

BOY: He's here! It's Jason!

935

00:49:54,114 --> 00:49:55,313

(DOG BARKING)

936

00:49:56,682 --> 00:49:58,516

Hey, y'all! Soup's on!

937

00:49:58,550 --> 00:49:59,751

KIDS: Yay!

938

00:50:01,388 --> 00:50:02,622

BOY: Y'all come on!

939

00:50:02,656 --> 00:50:06,259

Hey, Timbo. Hey, Becky.

940

00:50:06,293 --> 00:50:07,460

BOY: What do you have?

941

00:50:07,494 --> 00:50:08,728

JASON: I did good

this time, guys.

942

00:50:08,762 --> 00:50:10,096

GIRL: Can I have some?

943

00:50:10,131 --> 00:50:13,633

Hot dogs, pork and

beans, and ice cream.

944

00:50:13,667 --> 00:50:15,202

Ice cream!

945

00:50:15,236 --> 00:50:18,136

You know what we do? We

save this for later, yeah.

946

00:50:18,171 --> 00:50:19,737

Uh, Timbo, go put

that in the icebox.

947

00:50:19,772 --> 00:50:20,937

BOY: Give me some.

948

00:50:20,972 --> 00:50:22,472

Uh, oh, hey, hey!

Don't open it.

949

00:50:22,506 --> 00:50:24,107

GIRL: Mister Jason, can I have some?

BOY: Let me have it.

950

00:50:24,141 --> 00:50:26,576

How you doin'?

Come on over!

951

00:50:26,610 --> 00:50:27,877

Whoa, whoa, whoa, whoa!

952

00:50:29,347 --> 00:50:31,314

At least let me

put it on the stove.

953

00:50:31,349 --> 00:50:33,383

You gonna get sick if

you eat raw meat.

954

00:50:33,418 --> 00:50:35,019

(KIDS LAUGHING)

955

00:50:35,053 --> 00:50:37,254

We ain't never got

sick before.

956

00:50:37,288 --> 00:50:39,056

You want the rest

of my hangubber?

957

00:50:40,325 --> 00:50:41,525

Ugh.

958

00:50:43,828 --> 00:50:46,996

Yeah, we really need to get your

Aunt Crystal back here ASAP.

959

00:50:47,030 --> 00:50:49,265

Y'all could use a mama,

and I could use a break.

960

00:50:49,299 --> 00:50:51,634

Didn't you talk to

Aunt Crystal?

961

00:50:51,668 --> 00:50:54,309

Not yet. But I could think

of one or two things

962

00:50:54,334 --> 00:50:55,337

I'd like to tell her when

I do find her.

963

00:50:55,338 --> 00:50:56,339

BOY: Let me have some of that!

964

00:50:56,373 --> 00:50:58,307

Dude.

965

00:50:58,341 --> 00:51:00,276

Hey, Mister Jason?

966

00:51:00,310 --> 00:51:03,078

The, the ice box

ain't cold or nothin'.

967

00:51:03,113 --> 00:51:04,912

Well, are you sure?

'Cause I just fixed it.

968

00:51:08,216 --> 00:51:09,383

Come on.

969

00:51:15,524 --> 00:51:17,857

Oh, shoot. You left it open?

970

00:51:17,892 --> 00:51:20,060

Yeah, well, that's our

air conditionin'.

971

00:51:23,297 --> 00:51:26,566

No wonder you busted it.

972

00:51:26,601 --> 00:51:29,636

Now I'm gonna have to replace

the cooling element.

973

00:51:29,670 --> 00:51:30,837

Oh!

974

00:51:33,374 --> 00:51:35,074

JASON: Oh, fuck!

975

00:51:35,109 --> 00:51:36,776

Wait! Timbo, what the...

976

00:51:36,810 --> 00:51:38,411

Hey!

977

00:51:38,445 --> 00:51:40,846

I'm gonna suffocate in here!

978

00:51:40,880 --> 00:51:42,080

Come on.

979

00:51:43,416 --> 00:51:46,152

Minerva was much more

than a pet to me.

980

00:51:49,723 --> 00:51:52,458

She was my friend,

my companion,

981

00:51:54,061 --> 00:51:55,260

my familiar.

982

00:51:58,131 --> 00:52:00,232

I, I was wondering why

she stopped eating,

983

00:52:00,267 --> 00:52:02,401

but now I realize it was

her way of telling me that

984

00:52:02,435 --> 00:52:04,670

she had more work to do

in the spirit world.

985

00:52:07,140 --> 00:52:09,841

I've uh, looked up a ritual

986

00:52:11,511 --> 00:52:13,279

to ease her passage there.

987

00:52:14,781 --> 00:52:17,383

Would you all join

me, for Minerva?

988

00:52:25,027 --> 00:52:26,560

MARNIE: Guardians of life,

989

00:52:28,497 --> 00:52:31,800

shadows of death,

we summon thee.

990

00:52:31,834 --> 00:52:35,904

GROUP: Guardians of life,

shadows of death, we summon te.

991

00:52:35,939 --> 00:52:39,374

Guide Minerva from our

realm to yours.

992

00:52:39,409 --> 00:52:42,578

GROUP: Guide Minerva from

our realm to yours.

993

00:52:42,612 --> 00:52:47,717

Guardians of life, shadows

of death, we summon thee.

994

00:52:47,752 --> 00:52:51,488

GROUP: Guardians of life, shadows

of death, we summon thee.

995

00:52:51,522 --> 00:52:54,356

Guide Minerva from

our realm to yours.

996

00:52:54,391 --> 00:52:57,760

GROUP: Guide Minerva from

our realm to yours.

997

00:53:02,398 --> 00:53:05,999

Restore within her

the spirit of life.

998

00:53:07,802 --> 00:53:10,370

(SPEAKING FOREIGN LANGUAGE)

999

00:53:10,437 --> 00:53:13,839

And return her to the

plane of the living.

1000

00:53:13,874 --> 00:53:16,442

Uh, Marnie?

1001

00:53:16,476 --> 00:53:18,778

Restore within her

the spirit of life.

1002

00:53:18,812 --> 00:53:20,613

(SPEAKING FOREIGN LANGUAGE)

1003

00:53:20,647 --> 00:53:22,649

And return her to the

plane of the living.

1004

00:53:22,683 --> 00:53:24,418

Marnie, we haven't

studied this.

1005

00:53:27,455 --> 00:53:28,622

You!

1006

00:53:31,093 --> 00:53:32,226

Join!

1007

00:53:40,535 --> 00:53:41,735

(GASPS)

1008

00:53:43,805 --> 00:53:46,472

(SPEAKING FOREIGN LANGUAGE)

1009

00:53:59,882 --> 00:54:00,949

(SQUAWKS)

1010

00:54:00,983 --> 00:54:01,983

(GASPS)

1011

00:54:02,018 --> 00:54:03,485

(CHIRPING)

1012

00:54:03,519 --> 00:54:05,721

(GASPING)

1013

00:54:05,755 --> 00:54:06,955

(CHIRPING)

1014

00:54:26,445 --> 00:54:28,079

Um,

1015

00:54:28,114 --> 00:54:31,015

I'm sorry after all that trouble,

your bird's still dead.

1016

00:54:32,484 --> 00:54:34,318

It doesn't matter.

1017

00:54:47,233 --> 00:54:48,834

The king is expecting me.

1018

00:54:50,970 --> 00:54:54,739

Gate two. Miss Pelham is at

Garden One on foot toward you.

1019

00:54:54,774 --> 00:54:56,040

MAN: Copy that.

I have eyes on.

1020

00:54:56,075 --> 00:54:58,243

(WALKIE-TALKIE CHATTER)

1021

00:55:19,966 --> 00:55:21,466

Your Majesty.

1022

00:55:23,468 --> 00:55:26,070

Good evening, Miss Pelham.

1023

00:55:27,172 --> 00:55:29,773

Please, sit anywhere.

1024

00:56:09,549 --> 00:56:10,649

(GASPS)

1025

00:56:10,683 --> 00:56:12,351

What the hell!

1026

00:56:12,385 --> 00:56:13,819

Excuse me!

1027

00:56:13,887 --> 00:56:15,020

Mmm.

1028

00:56:16,522 --> 00:56:18,823

Such a strange sensation

when the reality matches

1029

00:56:18,857 --> 00:56:21,659

what you've pictured in

your mind so precisely.

1030

00:56:23,495 --> 00:56:25,262

Is this another dream?

1031

00:56:25,296 --> 00:56:28,164

It's been a year. How much of

your blood is left in me?

1032

00:56:28,199 --> 00:56:30,767

Oh, it's not a dream,

I assure you.

1033

00:56:30,801 --> 00:56:33,369

Then how are you here? I

rescinded your invitation.

1034

00:56:33,403 --> 00:56:35,271

You don't own the

house anymore.

1035

00:56:39,843 --> 00:56:41,710

I do.

1036

00:56:41,745 --> 00:56:44,546

Why would you do that? Why

would you buy my house?

1037

00:56:44,581 --> 00:56:47,082

Because I always

knew you were alive,

1038

00:56:47,116 --> 00:56:48,983

and if I owned the house,

1039

00:56:49,985 --> 00:56:51,152

then I would own you.

1040

00:56:54,791 --> 00:56:56,591

Sookie,

1041

00:56:56,626 --> 00:56:58,260

you

1042

00:56:58,294 --> 00:57:00,195

are

1043

00:57:00,230 --> 00:57:01,697

mine. 

Kikavu ?

Au total, 65 membres ont visionné cet épisode ! Ci-dessous les derniers à l'avoir vu...

Rivotril 
18.03.2021 vers 14h

Ocepk80 
08.02.2021 vers 12h

Alyshia 
24.12.2020 vers 00h

Emmalyne 
21.03.2020 vers 23h

IThink 
20.01.2019 vers 20h

Iwolf441 
22.12.2018 vers 14h

Derniers commentaires

Avant de poster un commentaire, clique ici pour t'identifier.

Sois le premier à poster un commentaire sur cet épisode !

Contributeurs

Merci aux 3 rédacteurs qui ont contribué à la rédaction de cette fiche épisode

cappie02 
Sansa 
shane79 
Activité récente
Actualités
HBO enterre le projet de reboot de True Blood

HBO enterre le projet de reboot de True Blood
La tendance est aux reboots, mais True Blood ne rejoindra pas la liste des séries qui renaissent de...

HypnoCup 2021 : Jessica et Hoyt toujours en course !

HypnoCup 2021 : Jessica et Hoyt toujours en course !
L'HypnoCup 2021 continue sa 8ème édition sur le thème "Love is in the air" ! Le 1er tour vient de...

HypnoCup 2021 : Jessica et Hoyt en compétition !

HypnoCup 2021 : Jessica et Hoyt en compétition !
L'HypnoCup 2021 continue sa 8ème édition sur le thème "Love is in the air" ! La 1ère partie du tour...

HypnoCup 2021 : Bill et Sookie en compétition !

HypnoCup 2021 : Bill et Sookie en compétition !
L'HypnoCup 2021 vient de débuter sur le thème "Love is in the air" ! La compétition est rude puisque...

Alexander Skarsgard - The Stand

Alexander Skarsgard - The Stand
La série The Stand (Le Fléau) sera diffusée sur CBS All Access à partir du 17 décembre 2020. Les 9...

Newsletter

Les nouveautés des séries et de notre site une fois par mois dans ta boîte mail ?

Inscris-toi maintenant

HypnoRooms

chrismaz66, 24.03.2024 à 17:40

Bonsoir, nouvelle PDM/Survivor Illustré chez Torchwood, dédié aux épisodes audios, venez voter, merci !

Locksley, 25.03.2024 à 20:10

Pas beaucoup de promo... Et si vous en profitiez pour commenter les news ou pour faire vivre les topics ? Bonne soirée sur la citadelle !

choup37, 26.03.2024 à 10:09

La bande-annonce de la nouvelle saison de Doctor Who est sortie! Nouvelle saison, nouveau docteur, nouvelle compagne, venez les découvrir

Sas1608, Avant-hier à 18:25

Pour les 20 ans de la série, le quartier de Desperate Housewives change de design ! Venez voir ça !

mnoandco, Hier à 19:49

Nouveau design sur Discovery of Witches, n'hésitez pas un faire un p'tit détour même sans connaître la série.

Viens chatter !