318 fans | Vote

#206 : La fin du voyage

 

 

 

 

Accompagnée par l’humain d’Isabel, Hugo, Sookie s’embarque dans une mission dangereuse pour localiser Godric. Pendant ce temps Bill est sous le choc lorsqu’un vampire de son passé distant et violent refait surface à Dallas. À Bon Temps, Daphne presse Sam à devenir confortable dans sa peau ; Hoyt continue sa cour inhabituelle avec Jessica et Tara et Eggs font un détour sur une route pour aller voir un fournisseur. Au camp Day of Light, Jason fait face à des difficultés émotionnelles et des choix physiques.

Popularité


4.14 - 7 votes

Titre VO
Hard-Hearted Hannah

Titre VF
La fin du voyage

Première diffusion
26.07.2009

Première diffusion en France
22.12.2009

Vidéos

Promo 206 : Hard-Hearted Hannah

Promo 206 : Hard-Hearted Hannah

  

Eric et Loréna se rencontrent

Eric et Loréna se rencontrent

  

Plus de détails

Écrit par : Brian Buckner

Réalisé par : Michael Lehmann

Cast & Guest : Simone Bargetze (Kidnapper), Kristin Bauer (Pam), Anna Camp (Sarah Newlin), Skoti Collins (Vampire de l'orgie), Christopher Gartin (Hugo), Ashley Jones (Daphne), Camille Langfield (Nécrophile, Kami), Todd Lowe (Terry Bellefleur), Jim Parrack (Hoyt Fortenberr), Deborah Ann Woll (Jessica Hamby)

Dans le hall de l’hôtel Carmilla, Eric se nourrie sur une « prostitué de sang », une jeune femme dont la performance sexy et effrayante est aussi désespérante que son travail. Eric qui n’est plus d’humeur la congédie pour saluer un visiteur… Lorena, le vampire qui a créé Bill. Il est clair pour Eric qu’il y a toujours une connexion entre elle et sa progéniture, et il espère en tirer partie. Lorena est septique mais accepte d’essayer. Elle se souvient de sa vie avec Bill… Dans les années 1920, à Chicago, le couple est à une réception donné par un riche couple chez eux. Ils se font passer pour des français, Bill joue du piano tandis que Lorena séduit le couple en faisant allusion à l’amusement qu’ils pourraient avoir tous les 4 une fois la fête terminé. Une foi que Bill a finis sont morceau il rejoint Lorena et baise la main de la jeune hotesse en guise de confirmation.

A l’étage Bill et Sookie sont dans leur lit mais sont interrompus par une visite d’Isabel et de son humain, Hugo, qu’elle introduit en disant qu’il est à elle. Hugo s’est porté volontaire pour infiltrer la FotS. Heureux d’avoir des renforts Bill et Sookie accepte l’offre.

Sam et Daphne sont nus sur la table de billard du Merlotte’s et épuisés. Sam touche la cicatrice de Daphne et lui demande comment cela s’est passé. Daphne lui raconte qu’elle n’a jamais vu la créature qui lui a fait ça lorsqu’elle courrait dans les bois, mais elle se rappelle de la douleur pendant l’attaque ainsi que pendant les semaines suivantes. Sam lui dit qu’elle l’impressionne et qu’il n’a jamais rencontré quelqu’un comme elle. Elle lui demande alors s’il a déjà révélé à quelqu’un ce qu’il était. Elle lui dit qu’il ne devrait pas avoir honte de ce qu’il est.

A la maison de Sookie, Tara appelle dans toute la Louisiane pour trouver une pompe pour réparer la bombonne d’eau chaude tandis que Maryann se plains de la douche froide. Tara trouve un fournisseur mais lorsqu’elle réalise qu’elle devra rouler plus d’une heure pour arrivé à Ferriday elle manigance pour que Eggs aille avec elle pour le sauver de l’humeur massacrante de Maryann.

Jason et Luke attendent les Newlins à l’extérieur de l’Eglise en se demandant ce qu’ils leur veulent. Et Jason est inquiet car il croit avoir une idée. Mais lorsque Sarah et Steve arrivent, ils leur donnent une opportunité : construire une plateforme en bois sur laquelle un vampire va « rencontrer le soleil ». Jason est heureux que l’adultère de la baignoire soit resté secret, mais il remarque les réactions froides de Sarah.

Sookie et Hugo discutent à propos de leurs compagnons respectifs. Hugo et Isabel sont ensemble depuis environ 1 an. Ils se sont disputés il y a peu de temps à propos du fait qu’Hugo veut devenir un vampire. Sookie est au départ choqué, mais lorsqu’Hugo lui dit explique qu’elle va vieillir alors que Bill restera le même, elle est confronté à une réalité qu’elle n’avait pas considérée.

Au Merlotte’s Andy arrive à la recherche de Lafayette. Il le trouve dans la cuisine et l’interroge sur sa disparition des semaines précédentes. Mais Andy le pousse trop – toujours traumatisé par son expérience – collapse sous le stresse. Terry reconnait le PTSD (choc post-traumatique) et aide Lafayette à surmonter ça. Dans la salle Hoyt et Maxine ont un désaccord, Maxine a désactivé le portable de Hoyt et celui-ci ne peut plus parler à Jessica. Hoyt lui dit de le laisser tranquille et il ajoute que la raison de ses appelles la nuit est qu’elle est un vampire.

Jason et Luke font des progrès sur la plateforme, mais Jason se sent coupable par rapport à Sarah. Luke sent que quelque chose ne va pas. Ils discutent des péchés et de l’abstinence. Jason se dit que le célibat est la solution et Luke lui assure que la repentance est possible, il lui dit que Dieu est ouvert d’esprit jusqu’à un certain point.

Sookie et Hugo arrive à l’Eglise et Sarah les accueillent les bras ouverts. Comme Sookie est nerveuse elle parle beaucoup et explique qu’elle veut se marier et qu’elle n’aime pas les vampires. Sarah les accompagne à l’intérieur pour rencontrer Steve.

A l’hôtel Carmilla, Lorena se souvient de son passé avec Bill… Dans la chambre à coucher du couple riche qu’ils ont séduit, tout est couvert de sang. Lorena tient l’homme assis sur une chaise pendant que Bill sur le lit bois le sang de la femme. Lorsque Lorena se rapproche de Bill celui-ci prends le collier de la femme presque morte et le donne à Lorena.

Les Newlin insistent pour que Sookie visite toute l’Eglise. Mais au fur et à mesure Sookie entend leurs pensées. Sarah s’inquiète. Elle se rend compte que les Newlin savent qui elle est. Sookie cherche une excuse pour partir lorsque les Newlin lui proposent de visiter une tombe au sous-sol. Mais Gabe se montre et lorsqu’elle refuse d’aller au sous-sol il l’entraine de force dans le sous-sol. Sarah les regarde et ne peut croire ce que son mari vient de faire.

De retour à l’hôtel Carmilla, Bill sent que quelque chose arrive à Sookie. Mais Lorena apparait et l’empêche de partir. Etant son créateur, Lorena a plus de pouvoir que Bill et elle l’utilise pour l’embrasser.

Lafayette est dans la chambre froide au Merlotte’s lorsque Pam apparait. Elle a une fiole de sang avec elle et lui dit qu’il doit le vendre. Lafayette essaie de résister mais au final il accepte sans savoir pourquoi Eric et Pam le forcent à revendre du V.

Andy retourne en voiture à Bon Temps lorsqu’il voit un cochon et un chien passé soudainement devant sa voiture. Il reconnait le cochon de chez Maryann et sort de sa voiture précipitamment mais les deux animaux sont déjà partis. Plus loin Sam et Daphne se sont rechangés en humains. Sam est surpris qu’elle se soit transformée en cochon et se demande si Andy les reconnaitrait.

Eggs et Tara reviennent de leur tour en voiture et trouvent la maison de Sookie s’en dessus dessous. Ils suivent les vêtements par terre et arrivent à une fête d’une intensité hors du commun. Tous les habitants de Bon Temps sont nus et dans une orgie tandis que Maryann « vibre ».

A l’hôtel Carmilla, Jessica recoit une visite surprise de Hoyt. Il lui apporte des fleurs et s’excuse pour ce que sa mère a fait. Jessica est heureuse et le fait entrer.

Jason entre dans l’Eglise à la recherche des Newlin. Il trouve Sarah en train de pleuré sur le balcon. Elle lui dit qu’elle était destiné à soutenir un grand homme et elle s’est rendu compte que Steve n’était pas cet homme – Jason si. Elle lui dit qu’ils sont fait pour être ensemble tandis qu’elle attrape sa ceinture.

Sam et Daphne continue de marcher dans les bois lorsqu’ils entendent de la musique. Daphne s’en rapproche. Sam essaie de l’arrêté – plaisantant sur le fait que cela semble hippy – et Daphne perds son sourire. A ce moment deux personnes nues aux yeux noirs capture Sam et l’emmène vers l’orgie. Sam repère Maryann. Mike Spencer apporte une tête de taureau qu’il place sur la tête de Maryann. Sam voit le poignard de cérémonie, il se met à hurler.

 

Eric boit le sang d'une femme à l'hôtel.

 

La femme: C'est ça, bébé.

Eric: "Bébé" ? J'ai plus de mille ans.

La femme: Tu ne t'amuses pas ?

Eric: C'est pas vraiment excitant, les proies consentantes.

La femme: Tu veux que je fasse semblant de résister ?

Eric: Seulement si tu es très... très douée pour ça.

La femme: Me touche pas. Espèce de sale... connard de suceur de sang.

Eric: Tu peux y aller. Dis à ton patron que tu étais parfaite. Je confirmerai s'il appelle.

 

Elle part.

 

Eric: J'ai failli croire que tu refusais mon invitation, Lorena.

Lorena: Pour un vampire, tu es un piètre menteur.

 

  

Générique 

 

 

Bill et Sookie sont dans leur chambre quand on tape à la porte.

 

Sookie: Dis-leur de partir.

Bill: Ça pourrait être n'importe qui. Qui est là ?

La personne: Isabel, du conseil.

Bill: Et qui est-ce ?

Isabel: Il s'appelle Hugo. Il m'appartient. J'ai vu que tu étais inquiet que Sookie infiltre la Communauté, j'ai pensé que Hugo pouvait aider.

Bill: Et pourquoi voudrais-tu nous aider ?

Isabel: Car Godric est mon shérif, pas le tien. Ce serait criminel de vous laisser prendre ce risque sans offrir mon aide.

Bill: Pourquoi nous aiderais-tu ?

Hugo: Je ferais tout pour Isabel.

Hugo pense: Pour toujours et pas mon "pour toujours", mais ton "pour toujours". Pour toujours...

Sookie: C'est vrai. Il le ferait. Il l'aime. Vous. Il vous aime beaucoup.

Isabel: Et je l'aime. Réfléchis à mon offre. Sans parler du reste, avec Hugo, Sookie aura l'air moins suspecte. Les membres de l'Église ont tendance à se méfier d'une femme seule.

Sookie: Bill, je dois dire, ayant été célibataire la majeure partie de ma vie, que c'est on ne peut plus vrai.

 

 

Retour avec Eric.

 

Eric: J'ai pensé te prendre la chambre voisine de la leur, mais ça aurait été un peu... exagéré.

Lorena: Pourquoi suis-je ici, M. Northman ?

Eric: On veut la même chose, toi et moi. Bill a une chose que je veux, et il me gêne.

Lorena: Son humaine ?

Eric: Elle est plus qu'une humaine.

Lorena: Quoi donc ?

Eric: Ça, je ne le sais pas, mais quoi qu'elle soit... il l'aime.

Lorena: Qu'est-ce qui te fait croire que je veux le récupérer ? Ou même juste le prendre ?

Eric: Tu n'as pas fait toute cette route juste pour me voir.

Lorena: Je n'ai pas vu Bill Compton depuis près de 70 ans. Tu ne crois tout de même pas qu'il m'intéresse encore.

Eric: Je n'ai pas vu mon créateur depuis plus longtemps, et pourtant, je lui suis toujours loyal. Farouchement loyal.

Lorena: Dommage que je ne t'ai pas vampirisé. Et pourtant, tu n'es pas vraiment mon type.

 

Flash-back – Bill joue du piano.

Lorena: Vous appréciez le spectacle ?

Un homme: Beaucoup.

Une femme: Oui. Il est merveilleux. Merveilleux.

Lorena: Il l'est. Plutôt merveilleux. J'adore votre collier, il est fabuleux.

La femme: Merci. Je l'adore aussi. C'est un cadeau de Sydney.

Sydney: Oui, il m'a coûté une petite fortune, mais...il m'a évité une grosse dispute. Pas vrai, poupée ? D'où avez-vous dit...que vous veniez, Mlle... ?

Lorena: Olivier. Faviana Olivier. Et nous venons d'Europe. De France.

Sydney: J'espère bientôt y faire une petite virée, avec elle.

La femme: J'ai toujours voulu voir l'Europe.

Lorena: Vous aimerez. Et vous y serez appréciée. Vous avez déjà l'air d'une Européenne. De nos jours, la plupart des Américains sont si...puritains.

Sydney: On la baise, la prohibition !

La femme: Il est grossier.

Lorena: Mais il a raison. On la baise, la prohibition ! Si vous voulez, après le départ des autres invités, Guillaume et moi pourrions rester, et nous pourrions tous baiser la prohibition plus en profondeur.

Sydney: Absolument.

La femme: Ok.

 

Bill: Bonsoir.

Sydney: Bonsoir.

Bill: Je m'appelle Guillaume.

 

 

 

 Au Merlott's.

 

Sam: Qu'est-ce qui t'est arrivé ? Bébé, si tu veux pas en parler...

Daphne: C'est bon... Quand je me déshabille, c'est tout ce qu'on voit. En fait... J'ignore ce qui s'est passé.

Sam: Tu te souviens pas...

Daphne: Oh que si. Je l'oublierai jamais. Mais j'ai jamais vu celui ou ce qui m'a sauté dessus.

Sam: Seigneur. T'étais où ?

Daphne: Dans les bois. Je courais. Et puis, quoi que c'était, c'était sur moi. Il m'a lacérée. J'ai été très malade pendant des semaines. Les docteurs ignoraient ce que c'était. D'après eux, j'avais de la chance d'être en vie, et que je devrais remercier le ciel. Et c'est ce que je fais chaque jour.

Sam: Tu es...la personne la plus incroyable que j'ai rencontrée.

Daphne: Tu dis ça, car je suis le premier coup où tu ne caches rien.

Sam: Non, c'est faux.

Daphne: As-tu dit à quelqu'un d'autre ce que tu es ?

Sam: Mon amie Sookie. Elle est au courant.

Daphne: Et tu as couché avec elle ?

Sam: Non.

Daphne: C'est ce que je disais. Mais, sérieusement, Sam, n'aie pas honte de toi.

Sam: J'ai pas honte. Mais je le clame pas sur les toits.

Daphne: Moi non plus, mais les gens que je connais, ceux que j'aime, je ne leur cache rien. Pourquoi tu fais ça ?

Sam: C'est parce que dehors, c'est dangereux. Alors, pourquoi prendre le risque ?

Daphne: Parce que ne pas le prendre, c'est plus risqué.

Sam: Tu joues sur les mots.

Daphne: Non, pas du tout. De mon point de vue, si tu crois écarter le danger en évitant les gens, autant ne pas t'embêter avec eux. Tu dois partager cette vie avec les autres. C'est pour ça qu'on est sur Terre. Et les gens ont besoin de te connaître. Tu es trop spécial pour les en empêcher.

Sam: Mais d'où tu sors ?

 

 

Chez Sookie.

 

Tara: Je cherche une pompe pour une chaudière A.O. Smith.

L'homme au téléphone: Vous patientez ?

Tara: Ouais, je patiente

Eggs: Merde.

Tara: Je peux regarder, et toi, tu lui parles.

Eggs: Ce que tu viens de dire était mesquin. Je suis dessus. Je suis l'homme de la maison. Le prends pas mal.

Karl: Non. Et ce café ?

Maryann: Plus froid que cette soi-disant douche absurde.

Tara: Je sais pas quoi dire. J'aimerais avoir une crèche plus classe où tu pourrais squatter.

Maryann: Tu ne le sais peut-être pas, mais sans une douche chaude le matin, je ne supporte pas les sarcasmes.

Tara: Désolée.

L'homme au téléphone: Vous êtes là ?

Tara: Ouais, je suis là.

L'homme au téléphone: On en a une.

Tara: C'est vrai ? Génial. On arrive dès que possible. La quincaillerie de Ferriday à la pièce.

Maryann: C'est à deux heures de route !

Tara: C'est une vieille chaudière, et j'ai appelé tout le monde à 250 km à la ronde, ce mec est le seul à avoir le bon circulateur. Tu veux qu'on aille la chercher, ou pas ?

Maryann: Fonce.

Tara: Eggs peut venir ?

Maryann: Je le veux ici à bosser sur la chaudière. Voir s'il peut bidouiller un semblant de douche avant ton retour.

Tara: Maryann, je pense que tu surestimes ton plombier. En plus, si je dois conduire en lisant une carte, je vais flinguer ta Jaguar. Je le sais.

Maryann: Tu peux y aller. Va, va !

 

 

 

A la Confrérie du Soleil.

 

Luke: T'étais où ? On a 10 min de retard.

Jason: Ils ont dit pourquoi ils voulaient nous voir ?

Luke: Ils m'ont dit de t'appeler et de rappliquer au sanctuaire. Pourquoi ? Tu le sens pas bien ?

Jason: Ça peut pas être bon.

Sarah: Bonjour.

 

Steve: C'est de votre ressort ?

Jason: C'est juste une... Une plateforme avec une croix dessus. Ça semble assez simple.

Steve: Bien, bien, bien.

Jason: Excusez-moi, mais le reste du groupe... ils s'entraînent au camp, non ? On devrait pas être avec eux ? Enfin, on est pas punis, si ?

Steve: Jason Stackhouse, allons donc. Pourquoi devrait-on te punir ?

Jason: Rien. Pour rien.

Sarah: Et si vous arrêtiez de bouder et essayiez d'être reconnaissant pour ce travail ? Dois-je vous rappeler que Jésus était charpentier ?

Steve: Ben ça alors ! J'avais même pas fait le parallèle. On leur dit ?

Sarah: C'est pas une si bonne idée...

Steve: Ce sont les meilleurs, ils ont le droit... Vous savez garder un secret ?

Jason: J'espère bien !

Luke: Jusqu'à la tombe.

Steve: La plateforme que vous allez construire ? C'est pour une cérémonie. Avez-vous déjà entendu parler de "Rencontre le Soleil" ?

Steve: Pour de vrai ?

Sarah: Steve!

Steve: Je parle. Luke, à toi l'honneur ?

Luke: Si c'est ce que j'ai lu sur Internet, ça consiste à enchaîner un vampire, à une croix, avant l'aube. Quand le soleil se lève, tout le monde peut regarder le vampire se consumer et être envoyé dans sa tombe ardente pour toujours.

Jason: Jesus Christ.

Steve: Oui, lui, mais le soleil, aussi. Au boulot, les gars.

 

 

 

A l'hôtel Carmilla

 

Hugo: Tu devrais porter ça.

Sookie: Oui, mille fois oui.

Hugo: Et aussi, pour qu'ils croient qu'on va se marier, ce serait mieux si tu me laissais parler.

Sookie: Je vais me taire et avoir l'air jolie.

Hugo: C'est pas mon propos.

Sookie: Si. Ça me va. C'est plus facile pour lire les pensées si je ne fais pas la conversation.

Hugo: Bien, bien. Mais s'ils te posent une question, tu es sûre que tu pourras dire des choses sur les vampires qu'ils voudront entendre ?

Sookie: Hugo, je n'entends pas seulement ce que les gens disent. J'entends des choses tellement haineuses qu'ils ne veulent même pas les dire tout haut. T'en fais pas pour moi. J'ai de quoi faire. Je m'en sortirai.

Hugo: Parfait.

Sookie: C'est marrant, je ne te connais pas vraiment, mais j'ai jamais rencontré quelqu'un sortant avec un vampire.

Hugo: Que veux-tu savoir ?

Sookie: Tout ! Vous vous disputez souvent ?

Hugo: Comme des fous. J'ai déjà eu des relations sans dispute, et avec toutes, la raison de l'absence de dispute, c'est qu'elles ne m'intéressaient pas.

Sookie: C'est malsain.

Hugo: Peut-être. Mais c'est vrai.

Sookie: Quand Bill et moi nous disputons, même quand je crie de colère, et que ça ne semble pas s'arrêter. Quelque part, au fond de moi, je sais que nous nous battons pour notre relation. Pour nous. Pour rester ensemble.

Hugo: Est-ce... Oublie.

Sookie: Quoi ?

Hugo: Dernièrement, le sujet récurrent de nos disputes est quand je lui parle du fait de me vampiriser. Elle se ferme et refuse d'en parler.

Sookie: C'est vraiment un truc qui se fait ? J'y avais jamais pensé.

Hugo: Ah bon ? Pour le moment, tout va bien, mais dans 50 ans, quand ils seront les mêmes, et qu'on aura 70 ou 80 ans et qu'on se baladera rabougri avec un déambulateur ? Comment pourraient-ils toujours nous aimer ?

Sookie: Allons-y.

Hugo: Écoute. Je suis désolé. Je n'aurais pas dû en parler...

Sookie: Ça va. Et puis, si je meurs aujourd'hui, qui s'en soucie ? Je n'aurai pas à me sentir vieille, pas aimée et indésirable.

 

 

Tara et Eggs sont en voiture.

 

Tara: Putain, tu sais pas que le sarcasme et l'eau froide ne se mélangent pas ?

Eggs: Très bien, prochaine étape, monter sur la 165 Sud.

Tara: Excellent. T'es un bon copilote.

Eggs: Il y aura un resto, une vieille ferme transformée, après le virage.

Tara: Tu connais le coin ?

Eggs: Non. Comment je sais ça ?

Tara: Tu me fous les jetons. Te fous pas de ma gueule.

Eggs: Tourne ici.

Tara: Qu'est-ce qui se passe ?

Eggs: Je sais pas. Tourne ici, s'il te plaît. Allez.

Tara: Merde.

 

Tara: Tu vas où, Eggs ?

 

Au Merlott's.

 

Arlene: Toujours partant pour se voir après le boulot ?

Terry: Oui.

Arlene: Parfait, j'étais au téléphone et j'ai préparé une surprise, pour toi.

Terry: J'aime pas les surprises, Arlene.

Arlene: C'est bien dommage, parce que je deviens... une femme très mystérieuse.

 

Daphne: Désirez-vous autre chose ?

Maxine Fortenberry: Le thé glacé commandé il y a 5 minutes ?

Daphne: Je suis vraiment désolée. Je vais le chercher.

Maxine: Et de la sauce Worcestershire. Tu penses que je l'aurai ?

Une autre femme: Non. C'est la pire que j'ai vue.

Maxine: C'est peut-être mieux. Dernièrement, les bonnes serveuses se font tuer, ici.

La femme: Tu es vilaine, Maxine.

 

Andy: Hey, there, Sam. Lafayette here?

Sam: En cuisine.

 

Andy: Récemment, j'ai remarqué des choses bizarres sur toi.

Lafayette: Comment?

Andy: Comme le fait que t'aies disparu deux semaines et qu'une fois revenu, tu sembles avoir perdu ton panache.

Lafayette: Mon panache ?

Andy: C'est ça. Et si t'es pas au courant, une femme est morte. Une femme qui a, comme par hasard, arnaqué ta cousine et ta tante. Alors pour le dossier, t'étais où ?

Lafayette: J'étais en croisière.

Andy: Ah ouais ? Quel genre ?

Lafayette: Pour homo. Et si tu me disais de quoi tu m'accuses ?

Andy: Y avait pas de croisière homo. Sinon, tu serais revenu avec plus de panache. Et si je t'emmenais au poste pour t'enfermer. Et te laisser pourrir, jusqu'à ta confession. Ou tu pourrais avouer maintenant. Je sais déjà ce que tu faisais. Tu te planquais. Et tu attendais. Tu as tué cette femme et arraché son cœur. Dis-moi que j'ai tort.

Terry: Laisse-le, cousin.

Andy: Terry, ferme ta gueule. Toi, lève tes fesses. Je vais vraiment t'emmener au poste. J'ai dit : "Bouge ton cul" !

Terry: Putain, Andy ! Petits, quand on jouait au gendarme et au voleur dans le jardin, tes arrestations étaient dignes. C'est pas le flic que tu voulais devenir. Et tout le monde sait que t'es plus flic. Fous-moi le camp d'ici.

Andy: C'est un suspect.

Terry: Non, c'est faux. Et même si c'était le cas, il a l'air en état de s'enfuir ?

Andy: T'as raison. Désolé, M. Reynolds.

Terry:  Allez, mec. Viens là. Ferme les yeux. Ferme-les. C'est bien. Je veux que tu imagines un orbe doré et brillant rayonnant de chaleur et de sécurité. C'est bien.

 

Hoyt: Activation requise. (Il arrive).

Maxine: Tu te souviens de Bonita Lou Morris.

Hoyt: Ravi de vous revoir, Mlle Morris. J'ai payé la facture. Pourquoi mon portable me dit : "activation requise" ?

Maxine: Parce que je l'ai annulé.

Hoyt: Bon sang, maman. Jessica va croire que je suis du genre à pas répondre aux textos.

Maxine: Bien. Celles qui appellent les garçons si tard ne s'intéressent qu'à une chose : l'argent.

Hoyt: On en a pas.

Maxine: C'est faux. On s'en sort bien. Je t'ai dit que je te laisserais fréquenter ça que si j'étais morte. Je le pensais. Ceci n'est que le début.

Hoyt: Réactive-le, ou c'est moi qui vais continuer. Une dernière chose que vous devriez savoir sur ma copine. Si Jessica m'appelle si tard, comme elle le fait, c'est que c'est une vampire.

 

Sam: Je peux pas bosser.

Daphne: Pourquoi ça ?

Sam: Quand je vois le billard, j'arrête pas de te voir dessus et j'arrive plus à réfléchir. Ça te dit de faire un tour ?

Daphne: Pour aller où ?

Sam: On se faufile derrière, on se transforme, on court et on s'amuse. On le fait sous le soleil.

Daphne: J'aimerais, mais si je pars, mon boss me tuera.

Sam: Ne me poursuis pas pour harcèlement, mais si tu ne sors pas illico et n'enlèves pas tes vêtements, tu es virée.

Daphne: On ne voudrait pas ça.

Sam: Non, on voudrait pas.

Daphne: Derrière, dans 2 minutes.

Sam: Plutôt une.

 

 

A la Confrérie du Soleil, Luke chante.

 

Luke: Aide-moi. C'est quoi, ensuite ?

Jason: Bon Dieu, fils de...

Luke: Ça va ?

Jason: C'est juste...Stupide.

Luke: Non, t'es juste préoccupé. Vas-y, dis-moi tout. Inutile de te rappeler que tu portes ton anneau d'honnêteté.

Jason: Je sais pas, mec. C'est juste... Tu te souviens ce que t'as dit l'autre jour sur... moi, montant en grade, car... Car Sarah veut mon... Mon braque ?

Luke: Mec, j'étais juste jaloux. En le disant, j'ai su que Dieu désapprouvait. Non seulement tu mérites tout ça, mais Sarah, si elle n'est pas une sainte, alors je ne sais pas qui l'est.

Jason: Quand on s'est rencontrés, t'as dit... T'as dit que t'étais abstinent depuis trois ans.

Luke: C'est vrai.

Jason: Pourquoi ?

Luke: Le sexe en dehors du mariage est un péché.

Jason: Tu y crois ?

Luke: Peu importe ce que je crois. C'est ce que Dieu croit. Mais certains péchés sont plus graves que d'autres.

Jason: Comme ?

Luke: Si tu fais ça hors mariage, assure-toi que la fille est pas déjà mariée.

Jason: C'est vrai, l'adultère, c'est mal.

Luke: Un des pires ! Comme l'inceste et la bestialité.

Jason: Putain de m...

Luke: Tout ça réuni, c'est pas pire que de le faire avec un vampire. Ou un mec. Ou un mec vampire, et ça, c'est la crème de la crème des péchés. Pas de repentance pour ça. Direct en enfer, bébé.

Jason: Mais tu peux te repentir du reste.

Luke: Bien sûr. Dieu est... C'est un gars ouvert. Avec une limite.

Jason: Jason Stackhouse, abstinent.

Luke: Ça sonne bien, non ?

Jason: Pas vraiment. Vint au Soleil et grilla.

Luke: Quoi ?

Jason: Le vieux méchant vampire vint au Soleil et grilla.

Luke: Impressionnant.

Jason: Je suis là, si besoin.

 

 

Sookie: Pourquoi je la reconnais ?

Hugo: Elle est souvent à la télé. C'est Sarah Newlin. La femme du révérend.

Sookie: Ha, oui. En vrai, elle ressemble à un pudding à la vanille.

 

Sarah: Bonjour. Je regardais par la fenêtre et je me suis dit que j'allais venir vous accueillir. Sarah Newlin. Vous êtes ?

Sookie: Bonjour. Holly Simpson. J'en reviens pas de vous rencontrer. Vous êtes jolie comme un cœur.

Sarah: Merci, Holly. Et vous, une brise fraîche un jour d'été.

Sookie: Arrêtez.

Sarah: Et?

Hugo: Je…

Sookie: Quelle idiote. Rufus Dobson, mon fiancé. J'aime dire ce mot. En fait, j'aime tellement ça que je voudrais ne pas me marier pour continuer à l'appeler ainsi. Mais on va le faire. Se marier. C'est pourquoi nous cherchons une église.

Sarah: Ravie de vous rencontrer, Rufus.

Hugo: Enchanté.

Sarah: Moi de même. Suivez-moi à l'intérieur, et voyons si Steve est libre. Il sera ravi de vous rencontrer.

Sookie: Vraiment ? Le révérend Newlin en personne ? Ce serait génial.

Sarah: Alors, venez.

Hugo: Je pensais faire la conversation.

Sookie: Quand je suis nerveuse, je parle trop.

 

 

Sookie: Le truc drôle, on s'est rencontrés à l'église, mais on l'a quittée, un mois après, quand on a réalisé que notre pasteur était...un peu bizarre.

Steve: Il était homosexuel.

Sookie: On sait pas. Peut-être, mais il était évident que...il était...un sympathisant.

Steve: Ça, ça m'énerve. Comment peut-on aimer à la fois Dieu et quelque chose qu'Il déteste ?

Sookie: Énervant.

Hugo: En effet, c'est énervant. C'est pourquoi ma fiancée et moi sommes ici. On veut en faire notre nouveau foyer.

Sarah: On est ravis que vous nous ayez choisis.

Steve: Où en est la plateforme ? J'ai tellement hâte de sortir ce vampire de la cave, et que le Soleil lui fasse justice que 2 000 ans de vie n'ont pu lui infliger.

Sookie: Ça va être génial d'être entre personnes qui se comprennent. Je me fiche de ce qu'on dit à propos des vampires qui peuvent se contrôler. Moi, je sais. Je sais que chacun d'entre eux est un vicieux tueur assoiffé de sang.

 

 

A l'hôtel. Flash-back.

Bill: Vous avez une charmante maison.

Sydney: Merci.

Bill: De-de-de de rien. On va aimer y vivre.

Lorena: Mets-le dans le fauteuil. Face au lit, qu'il puisse regarder.

Sydney: Regarder quoi ?

Bill: Dis au revoir. Dis-le !

Sydney: Au revoir.

La femme: Pourquoi faites-vous ça ?

Bill: Parce qu'on peut.

 

Bill: Attends.

Lorena: Qu'y a-t-il ?

Bill: Je veux que tu l'aies. Il lui donne le collier de la femme.

Lorena: Tu es si bienveillant et généreux. Je t'aime, William Compton.

 

 

Retour avec Tara et Eggs.

 

Tara: On marche depuis 45 minutes, et tu m'as toujours pas dit où on va.

Eggs: Si. J'ai dit : je sais pas.

Tara: "Je sais pas" n'est pas un endroit. C'est un état d'esprit dans lequel j'aime pas être.

Eggs: Putain. Je suis déjà venu.

Tara: Mais tu disais...

Eggs: Je sais, je croyais que non, mais en fait si. Il s'est passé quelque chose. Quelque chose d'horrible.

Tara: Putain, c'est evident.

Eggs: Tu trouves ça drôle ?

Tara: Non, mais c'est insensé, et quand c'est insensé, il y a une explication logique à laquelle on a pas encore pensé. Peut-être pendant ton enfance. Peut-être qu'on t'a amené ici.

Eggs: Tara, j'ai grandi dans des foyers à Memphis, et dans ces cas-là, personne t'emmène en putain de vacances. Je suis sûr d'être déjà venu ici. C'est juste que...

Tara: Merde. C'est du sang ?

Eggs: On a marché environ 2 km, peut-être 3, et j'avais aucune idée d'où on allait, et on arrive juste ici, pour voir ça ? C'est pas une putain de coïncidence.

Tara: Viens, on rentre. Doucement.

 

 

Retour à la Confrérie.

 

Steve: À bientôt. Il était au téléphone. Attention.

Hugo: Attention ? À quoi ?

Steve: Parfois, quand on ouvre ces portes, tellement d'amour se déverse que ça peut vous assommer, si vous n'êtes pas préparés.

Sookie: On fera attention. Oh purée.

Sarah: Je sais. J'adore cet endroit. La manière dont ça s'irradie de lumière. Surtout en fin d'après-midi. Inspirant, hein ?

Sookie: Tout à fait.

Hugo: Exactement. C'est ici qu'on se mariera. J'ai hâte de te voir remonter l'allée.

Sookie: Moi aussi.

Steve: Avez-vous déjà participé à un cloître ?

Sookie: Un cloître ?

Steve pense: Non, bien sûr. Elle est pas chrétienne.

Steve: C'est vraiment marrant. On apporte son sac de couchage.

 

Sarah: N'implique pas la fille. Elle semble terrifiée. Elle veut pas le faire. Les vampires l'ont obligée.

Steve: Paraît qu'elle m'entend. Elle m'entend, là, cette amie des crocqueurs ? Elle a l'air anormal.

 

Sookie: Le cloître a l'air très amusant. On doit rentrer prendre nos sacs.

Hugo: La visite n'est pas finie.

Sookie: On devrait vraiment partir pour revenir pour le "colis".

Steve: Vous avez le temps pour ça. Le "cloître" ne commence pas avant demain soir.

Gabe: Vous vouliez me voir ?

Steve: Parfait. Je vous présente mon assistant. Gabe.

Hugo: Enchanté.

Gabe pense: Très mignonne. On voit juste ce qu'il faut de ses nichons.

Steve: Gabe va se joindre à nous pour le reste de la visite.

 

 

Retour avec Sam et Daphné dans la forêt. Andy conduit sur la route.

 

Andy: Je connais ce cochon. Cochon ! Cochon ! Attends ! Putain de stupide cochon.

 

Daphne: C'était pas étonnamment exaltant ?

Sam: Mon cœur palpite encore.

Daphne: C'est clair. Le mien aussi.

Sam: Pourquoi en cochon ? Je m'attendais à te voir en biche.

Daphne: C'est ma transformation de base.

Sam: On aurait dit qu'Andy t'avait reconnue. Tu vois ? La façon dont il te hurlait dessus.

Daphne: C'est pas comme ça que t'appellerais un cochon que tu connais pas ?

Sam: Mais quand même... C'est bizarre.

Daphne: Chut.

 

 

Au Merlott's.

 

Pam: Tu me remets ?

Lafayette: Putain !

Pam: Mais oui ! Ça gaze ?

Lafayette: Pas trop. Je rêve pas ?

Pam: C'est sympa. Je pourrais dormir ici au besoin.

Lafayette: Tu fais quoi ici ? J'ai rien dit à personne.

Pam: Je le savais.

Lafayette: Pourquoi vous m'avez pas charmé, putain ?

Pam: Pauvre chou. On aurait pu, mais tu aurais oublié ta dette.

Lafayette: Ma dette ?

Pam: Eric a une requête. Tu reprends ton business.

Lafayette: Fini ces conneries.

Pam: Désolée, mais tu reprends vraiment ces conneries.

Lafayette: Vous m'avez séquestré et torturé pendant près de trois putains de semaines parce que vous m'avez chopé à vendre du V. Et là...

Pam: Là, quoi ?

Lafayette: Pourquoi les vampires vendent du V, putain ?

Pam: Pas nous, toi. Au boulot.

 

 

Retour à la Confrérie du Soleil.

 

Steve: J'aimerais maintenant vous montrer un endroit très particulier.

Sookie: Autre chose ?

Steve: Le tombeau de mon père. Il est en dessous.

Sarah: Trésor, tu es sûr ?

Steve: Absolument, chérie.

Sarah: Je ne vois pas pourquoi on doit les y emmener.

Steve: On peut ressentir sa présence.

Sookie: C'est inutile.

Steve: J'insiste. L'église est bâtie dessus, comme la tombe de St Pierre chez les catholiques, mais sans l'empreinte du Mal. Saviez-vous qu'il y a eu un pape vampire au Moyen Âge ?

 

Steve: Qu'est-ce qu'il y a ?

Rufus: C'est rien, elle est un peu claustrophobe. Moi aussi, en fait.

Steve: Jetez au moins un coup d'œil, vous direz que vous avez tout vu et vous parlerez en connaissance de cause.

Steve: C'est bon, Sarah. Il faut qu'ils voient ça.

Sookie: Mais on a déjà décidé de se marier ici, alors pourquoi ne pas rentrer, consulter notre agenda, et on vous appellera pour la date.

 

Sookie: Lâchez-moi !

 

 

Hôtel de Dallas – Bill sent que Sookie est en danger.

 Lorena: Il arrive quelque chose à ton humaine ?

 

Retour à la Confrérie

Sookie: Lâchez-moi !

Steve: Allez ! Aide-moi Gabe ! Je suis sûr qu'elle a pris du V, la salope !

Sookie: À l'aide !

 

 

Lorena: Je t'ai créé. Ton sang reconnaît le mien. Tu n'auras jamais le dessus sur moi.

 

 

Gabe: Je la tiens !

Sarah: Je suis désolée.

Steve: Arrête de me frapper !

 

 

Eggs et Tara arrivent à la maison. Ils voient plein de gens qui font des trucs étranges et sont possédés par l'esprit de Maryann.

 

Tara: C'est quoi, ce bordel ?

Eggs: Juste quand je pensais que ça pouvait pas être plus dingue.

Tara: Les gens sont des porcs.

Eggs: T'as raison.

Tara: Tiens, le joint.

Eggs: J'aurais pas dû fumer, ça me fout vraiment les jetons.

Tara: C'est comme dans E.T. sauf qu'on suit pas des bonbons, mais des fringues.

Eggs: J'ai jamais vu E.T. mais j'ai bien envie de bonbons.

Tara: Pas vrai ?

 

 

A l'hôtel.

 

Jessica: Qui c'est ?

Hoyt: C'est Hoyt. Allez, ouvre-moi. Tu dois m'en vouloir. Vraiment désolé. Ma mère a résilié mon forfait, je pouvais pas te joindre. Je suis venu aussi vite que possible.

Hoyt: Je suis vraiment désolé.

Jessica: J'y crois pas.T'as fait tout ce chemin ?

Hoyt: Tu m'en veux pas ?

Jessica: No J'en pleurerais de joie, mais je veux pas, c'est trop dégueu.

Hoyt: Désolé pour les fleurs. Je les ai prises avant de partir, et il faisait chaud dans la voiture.

Jessica: Elles sont magnifiques.

 

 

Retour à la Confrérie.

 

Jason: Y a quelqu'un ?

Sarah: Là-haut. Sur le balcon.

Jason: Je voulais te dire que Luke et moi, on a fini...la plateforme.

Sarah: Génial. Merci.

Jason: Tu pleures ?

 

Sarah: Désolée, tu n'es pas censé me voir comme ça.

Jason: Pas de problème. Qu'est-ce qu'il y a ?

Sarah: C'est Steve. Il n'est pas celui que je croyais.

Jason: Ton mari est un grand homme. Je m'en veux pour ce qu'on a fait hier soir. Mais on doit pas se faciliter les choses en blâmant la victime.

Sarah: Toi, Luke et tous les autres, vous n'êtes pas entraînés à nous défendre. Il veut se servir de vous pour lancer une guerre. C'est digne d'un grand homme ?

Jason: Quoi?

Sarah: Ça n'en est pas un. J'ai cru que oui, mais j'ai découvert récemment un autre aspect de sa personnalité. Il est brutal et cruel, il dit des grossièretés. Et il me ment, Jason. Nous étions des partenaires, et maintenant il m'écarte.

Jason: Allez... Tiens. Pleure pas. C'est parti. Je devrais y aller.

Sarah: Petite, j'ai pris conscience de mon destin. J'étais sur Terre pour devenir la compagne d'un grand homme. Et quand j'ai rencontré Steve, j'ai cru que c'était lui. Mais là, je le vois... clair comme le jour. C'est avec toi que je dois être.

Jason: On ne peut pas. C'est mal. Tu es mariée.

Sarah: Pas au fond de moi. Plus maintenant. Pourquoi ce serait mal si c'est la volonté de Dieu ?

Jason: Tu penses que c'est Sa volonté ? Tu lui parles ?

Sarah: Chaque jour de ma vie. Et c'est ce qu'Il veut. Mon Dieu, j'ai promis.

 

Ils font l'amour.

 

Retour avec Sam et Daphne, ils sont près de chez Sookie.

 

Sam: Où tu m'emmènes ?

Daphne: Fais pas ta chochotte. C'est une surprise. Quoi ? T'aimes pas les tambours ?

Sam: D'après mon expérience, ça n'annonce rien de bon. Ça ne mène qu'aux hippies et aux sectes.

Daphne: Pas cette fois.

Sam: Daphne.

Daphne: Désolée, Sam.

 

Des gens prennent Sam et l'amènent à l'orgie de Maryann.

 

Sam: Qu'est-ce qui se passe ? Putain, c'est quoi, ce bordel ?

Daphne: La fin du voyage.

 

 

Fin de l'épisode.

 

Scene 1: Hotel Carmilla – Eric, woman, Lorena, Sookie, Bill

 

Eric is drinking blood from a woman.

Woman: That’s it, baby.

Eric: “Baby”? I’m over a thousand years old.

Woman: Are you not having a good time?

Eric: There’s just not much trill left in feeding on the willing.

Woman: Then should I try pretending not to want it?

Eric: Only if you are very, very good at it.

Woman: Get off me. You sick… bloodsucking bastard.

Eric: Off you go. Tell your manager you were magnificent. I’ll back up your story if he calls.

She leaves.

Eric: I was beginning to think you weren’t going to accept my invitation, Lorena.

Lorena: For a vampire, you’re a terrible liar.

 

Credit

 

Sookie and Bill are in their hotel room. Someone knocks at the door.

Sookie: Tell them to go away.

Bill: It could be anyone.

He goes to open the door.

Bill: Who is there?

Voice: Isabel, from the summit.

He opens the door.

Bill: And who is this?

Isabel: His name is Hugo. He is mine.

 

Bill brings some Tru Blood.

Isabel: I could see how worried you were about Sookie infiltrating the Fellowship, and I thought Hugo could help.

Bill: And why would you want to help us?

Isabel: Because Godric is my sheriff, not yours. It would be criminal of me to let you take this risk without my at least offering.

Bill: And why would you want to help us?

Hugo: I would do anything for Isabel.

Hugo’s thoughts: Forever, and not just my forever, your forever. And forever and forever…

Sookie: It’s true, he would. He loves her. You. He loves you. Very much.

Isabel: And I him. Consider my offer. If nothing else, with Hugo there, Sookie will be less likely to arouse suspicion. People of the church, they have a way of not trusting woman when she’s absent a man.

Sookie: Bill, I have to say, as a woman who’s been absent a man most of her life, that could not be more true.

 

In the lobby, Eric and Lorena are having a conversation.

Eric: I considered booking you in the room adjoining theirs, but I thought that might be a bit… over the top.

Lorena: Why I am here, Mr. Northman?

Eric: We want the same thing, you and I. Okay, Bill has something that I want, and he’s in the way.

Lorena: His human?

Eric: No, she’s something more than human.

Lorena: What is she?

Eric: That I do not know, but whatever she is… he loves her.

Lorena: What makes you think I want him back? That I’d even take him?

Eric: Because you didn’t come all this way just to see me.

Lorena: I haven’t seen Bill Compton in over 70 years. Surely you can’t think I have any pull over him whatsoever.

Eric: I haven’t seen my maker for much longer than that, and yet I am still loyal to him. Fiercely loyal.

Lorena: Shame I didn’t turn you. Then again, you’re not really my type.

Flash Back: Chicago, 1026

Bill is playing piano and singing. Lorena is near him. She goes to speak to a couple.

Lorena: Enjoying the entertainment?

Man: Yes, very much.

Woman: Yes. He’s wonderful. Just wonderful.

Lorena: He is. Quite wonderful. I love your necklace, it’s extraordinary.

Woman: Thank you. I love it too. It was a gift from Sydney.

Sydney: Yeah, it cost me a pretty penny, but… got me out of a whopper of a fight. Right, doll? Where;d you say you two were all… from again, Miss…?

Lorena: Olivier. Faviana Olivier. And we are from Europe. France.

Sydney: I’m hoping to hop over the pond some time soon, take this one woth me.

Woman: I’ve always wanted to see Europe.

Lorena: You would like it. And it would certainly like you. You seem European already. Most Americans these days are so… puritanical.

Sydney: F*** prohibition.

Woman: Sydney! He’s so crass.

Lorena: But he’s right. F*** prohibition. If you’d like, after your other guests leave, Guillaume and I could stay and we could all f*** prohibition somewhat further.

Sydney: Absolutely.

Woman: Ok.

Bill (Guillaume) finishes to sing and goes to Lorena.

Bill: Bonsoir.

Sydney: Bonsoir.

Bill: I am Guillaume. Enchanté.

End Flashback.

 

 

Scene 2: Merlotte’s – Daphne, Sam

 

They are on the pool table.

Sam: Hey, what happened here? (her back) baby, if you don’t want to tell me…

Daphne: It’s all right…when I take my clothes off, it’s all anybody ever sees. The answer is I don’t know what happened.

Sam: You mean, you don’t remember?

Daphne: I remember. Heck, I’ll never forget it. I just never got a look at who, or what, it was that jumped me.

Sam: Jesus. Where were you?

Daphne: In the woods. Running. And then whatever it was, it was on me. It slashed me. And then I was sick, real sick, for weeks. The doctors couldn’t figure it out. What it was. They told me I was lucky to be alive and I should count my blessings. And I still do, every single day of my life.

Sam: You’re the most amazing person I’ve ever met.

Daphne: You’re just saying that because I’m the first honest sex you’ve ever had.

Sam: No, that’s not true.

Daphne: Have you told anybody else what you are?

Sam: Yeah, my friend Sookie. She knows.

Daphne: And have you slept with her?

Sam: No.

Daphne: Well, I rest my case. Seriously, though, Sam. You shouldn’t be ashamed of what you are.

Sam: I’m not ashamed. I just don’t go around advertising it.

Daphne: Well, neither do I, but the people that I know, the people that i love, i don’t keep it a secret from them. How come you do?

Sam: I guess because it’s dangerous out there. It’s, like, why take the risk?

Daphne: Because not taking the risk is riskier.

Sam: That’s just wordplay.

Daphne: No. No, it’s not. The way I look at it, if you’re gonna take the danger out of getting to know someone, you might as well not bother with ’em at all. You got to share this life with people. It’s what we were put on this big ol’ round ball to do. And people, they need to know you. You’re just too damned special for ‘em not to.

Sam: Where the f*** did you come from?

 

 

Scene 3: Sookie’s house – Tara, Eggs, Maryann, man on the phone, Karl

 

Tara (on the phone): I’m looking for a pump for an A.O. Smith water heater.

Man on the phone: Can you hold on?

Tara (on the phone): Yeah, I’ll hold.

Eggs: Shit.

Tara: Want me to take a look and you can hold the line?

Eggs: That was some spiteful shit, what you said right there. I got this. I am the man of the house. No offense, Karl.

Karl: None taken. (To Maryann) How’s your coffee?

Maryann: Colder than that ridiculous excuse for a shower.

Tara: I don’t know what to tell you. I wish I had a fancier crib for you to squat in, but I don’t.

Maryann: Tara. You may not know this about me, but without a hot shower in the morning, I have no tolerance for sarcasm.

Tara: Sorry.

Man on the phone: You still there?

Tara on the phone: Yeah. Yeah, I’m here.

Man: Yeah, we got one.

Tara on the phone: You do? Great. We’ll be there as soon as we can.

Tara: hardware shop in Ferriday’s got the part we need.

Maryann: Ferriday is over two hours away.

Tara: It’s an old water heater, Maryann, and I called everyone I could within 150 mile radius, and this guy is the only one who’s got a recalculating pump that’ll fit it. So do you want somebody to go get it or not?

Maryann: Drive like the wind.

Tara: Maybe Eggs ought to come…?

Maryann: No, I want him here working on the water heater. See if he can jury-rigsometh take some semblance of a shower before you get back.

Tara: Maryann, I think you’re overestimating your plumber. Besides, if I have to drive a car and look at a map at the same time, I’ll crash your Jag. I know I will.

Maryann (to Eggs): You can go. Go, go!

 

 

Scene 4: Fellowship of the Sun – Jason, Luke, Steve, Sarah

 

Jason and Luke are walking.

Luke: Where you been, we’re 10 minutes late.

Jason: Didn’t they say what they wanted us for?

Luke: All they said was to grab you and get our butts down to the sanctuary lawn. Why, you think it’s something bad?

Jason: It can’t be good.

Sarah: Good morning.

 

Steve: Think you can handle it?

Jason: Yeah. It’s just a… well, it’s a platform with a cross on top of it. Seems pretty straightforward.

Steve: Good. Good, good.

Jason: Look, I’m sorry, but the rest of the group… they’re back at camp, training, right? Shouldn’t we be with them? I mean, we ain’t being punished for something, are we?

Steve: Jason Stackhouse, of all things. Now, what would we be punishing you for?

Jason: Nothing. Nothing at all.

Sarah: Well, then, how about you stop sulking and try to be a little thankful for the job you’ve been given? I shouldn’t have to remind you, but Jesus was a carpenter.

Steve: Oh, my golly. I didn’t even think about the parallels. Should we tell them?

Sarah: I’m not sure that’s such a good…

Steve: They’re the best of the best, they deserve to know. Now, can you boys keep a secret?

Jason: I hope so, yeah.

Luke: I’ll take it to the grave.

Steve: This platform we’re having you build? It’s for a ceremony. Have either of you ever heard the expression, “Meet the Sun”?

Steve: Are you for real?

Sarah: Steve!

Steve: Sara, I’m talking. Luke, you want to do the honors?

Luke: Well, if it’s what I read about on the internet, meeting the sun is when you take a vampire and you chain him on the cross before dawn. And when the sun comes up, the congregation gets to watch from the bleachers as the vampire ignites and is sent to his fiery grave once and for all.

Jason: Jesus Christ.

Steve: Well, yes, him, but the sun too. Good work, boys.

 

 

Scene 5: Hotel Carmilla – Sookie, Hugo

 

They are iin the lobby.

Hugo: You should probably wear this.

Sookie: Oh, Hugo. Yes. Yes, a thousand times yes.

Hugo: And also… just so that they believe we’re a couple about to get married, it’d probably be best if you let me do most of the talking.

Sookie: I’ll just shut up and look pretty.

Hugo: That’s not what I meant.

Sookie: Yes, it was. It’s okay. It’ll be easier for me to listen in on others if I don’t have to worry about carrying on a conversation.

Hugo: Good, good. But if they do ask you any questions, are you sure you’re going to be able to say the kinds of things about vampires that they’re going to want to hear?

Sookie: Hugo, I don’t just hear the things hateful people say. I hear the things that are so hateful that hateful people don’t even want to say them out loud. Don’t you worry about me. I got plenty of materials to work with. I’ll be fine.

Hugo: Good.

Sookie: It’s funny, I don’t even know you really, but you’re the only other person I’ve met who’s dated a vampire…

Hugo: What do you want to know?

Sookie: Everything. Like, do you and Isabel ever fight?

Hugo: We fight like crazy. But I’ve been with women I didn’t fight with before, and with every one of them, I found that the reason that we never fought was because I didn’t care enough to bother.

Sookie: Oh, Hugo, that is messed up.

Hugo: Well, maybe. But it’s also true.

Sookie: It’s funny, but whenever Bill and me fight, even as I’m screaming and I’m so mad I don’t think I’m ever going to stop, somehow, in the middle of all that, I know we’re both fighting for our relationship. For each other. We’re fighting to stay together.

Hugo: Do you… never mind.

Sookie: What?

Hugo: Lately… the thing Isabel and I have been fighting about the most is whenever I bring up the subject of her turning me, she just shuts down. She won’t even discuss it.

Sookie: Is that a thing that actually people do? Because it’s never even occurred to me.

Hugo: How could it not? Right now it’s all well and good, but in 50 years when they’re still what they are, but we’re in our ‘70s and ‘80s and we’re hunched over and frail and using walkers? Come on. How could they still love us?

Sookie: We should go.

Hugo: Listen, I’m so sorry. I shouldn’t have told you that…

Sookie: It’s okay. Really. Besides, now if I die today, who cares? At least I’ll never have to feel old and unloved, and unwanted.

 

 

Scene 6: In the car – Tara, Eggs

 

Tara: Bitches, don’t you know that sarcasm and cold water do not mix?

Eggs: All right, so next thing you want to do is hop on the 165 South.

Tara: Excellent. You’re a hell of  a navigator. Eggs?

Eggs: There’s going to be a diner that’s built out of an old red barn coming from around the next bend.

Tara: You been here before?

Eggs: No. Never. Why the f*** did I know that?

Tara: All right, you’re freaking me out. You better not be f****** with me.

Eggs: Turn right here.

Tara: Eggs, tell me what’s going on.

Eggs: Tara, I don’t know. Please, just turn right here. Come on.

Tara: S***.

Tara stops the car and Eggs goes out. Tara follows him.

Tara: Where you going, Eggs?

 

 

Scene 7: Merlotte’s – Arlene, Terry, Lafayette, Andy, Maxine, Maxine’s friend, Hoyt, Sam, Daphne,

 

Arlene: You still up for doing something after work tonight?

Terry: Yeah, sure.

Arlene: Good, because I just got off the phone, and I got a surprise lined up for you.

Terry: I don’t like surprises, Arlene.

Arlene: Well, that’s too bad, because I just happen to be an extremely mysterious woman.

 

Daphne: Can I get y’all anything else?

Maxine Fortenberry: How about the iced tea I ordered over five minutes ago?

Daphne: Oh, my gosh, I am so sorry. I’ll be right back with that.

Maxine: And some Worcester? Daphne goes. Any chance I’ll get it?

Her friend: Zero. She’s about the worst I’ve ever seen.

Maxine: Maybe it’s for the best. Lately if you’re too good a waitress around here, someone’s gonna come along and kill you.

Her friend: You are so bad, Maxine.

 

Andy: Hey, there, Sam. Lafayette here?

Sam: In the kitchen.

 

Andy: I’ve been noticing some strange things about you lately.

Lafayette: Like?

Andy: Like the fact that you just up and vanished for over two weeks, and like the fact that now that you are back, you seem to have lost some of your pizzazz.

Lafayette: My pizzazz?

Andy: That’s right. Now, in case you didn’t hear, Lafayette, a woman’s dead. Woman just so happened to have ripped of your cousin and you antie. So for the record, where were you all that time?

Lafayette: I was on a cruise.

Andy: A cruise, huh? What kind of cruise?

Lafayette: A gay one. Andy, why don’t you tell me what you’re accusing me…

Terry comes in the kitchen.

Andy: You weren’t on a gay cruise, if you were, you would have come back with more pizzazz, not less. So how about you and I go down to the station, I lock you up. Leave you in a cell to rot until you confess, or you can just tell me now. (Lafayette sees Eric at Andy’s place) I already know what you were doing. You were hiding out. Lying in wait. You killed that woman and cut her heart out. Now, tell me I’m not right.

Terry: Leave him alone, cuz.

Andy (his face): Terry, you need to shut up. (To Lafayette) And you need to get up. Think I will take you down to the station. I said get the f*** up!

Terry: What the hell, Andy? Back when we were kods playing cops and robbers in Me-maw and Pa-po’s backyard, you always used to make you arrests with dignity. This ain’t the kind of cop you set out to be. And by the way, everybody know that you ain’t even a cop anymore. Get the hell out of here.

Andy: But he’s a suspect.

Terry: No, he ain’t. And even if he was, does he look like he’s about to run, to you?

Andy: All right, you’re right. I’m sorry, Mr. Reynolds.

Andy leaves.

Terry:  Okay. Okay, buddy. Come here. Come here. Come here. Close your eyes. Close ‘em.  Close ‘em. That’s good. Now, I want you to imagine a golden glowing ball radiating warmth and safety. That’s good.

 

Hoyt arrives at Merlotte’s.

Hoyt: Activation required.

Maxine: Hoyt, you remember Bonita Lou Morris.

Hoyt: Nice to see you again, Miss Morris. I paid that bill last week. I want to know why my phone is telling me “activation required”.

Maxine: Because I canceled it.

Hoyt: Goddang it Mama. Now Jessica’s gonna think I’m like those guys that never text back.

Maxine: Good. Girls who call boys at all hours of the night like that are looking for one thing: money.

Hoyt: We don’t have any money.

Maxine: That’s not true. We’re very comfortable. I told you I would let you date a girl like that over my dead body, and I meant it. This is only the first step.

Hoyt: Reactivate it or the next step’s gonna be all mine. And one last thing about my girlfriend that I think both of y’all need to know. The reason that Jessica calls me all late like she does is that she’s a vampire.

He leaves.

 

Sam: I can’t work.

Daphne: And why is that?

Sam: Because, when I look at that pool table, I keep seeing you on it, and then I can’t think about anything else. What do you say we get outta here?

Daphne: And go where?

Sam: Well, we’ll sneak out the back and shift and run and play. Do it out under the sun.

Daphne: I would love to, but if I left work right now, my boss would kill me.

Sam: Don’t you go and slap me with a harassment suit for this, nut if you don’t go out back right now and take off all your clothes, I will fire you.

Daphne: Well, we wouldn’t want that.

Sam: No, we wouldn’t.

Daphne: I’ll meet you out back in two.

Sam: Make it one.

 

 

Scene 8: FotS – Luke, Jason, Sarah, Steve, Sookie, Hugos

 

Luke is singing.

Luke: Help me out, Stackhouse. What should go there?

Jason: God, son of a…

Luke: You all right?

Jason: Yeah, I’m fine. Just… stupid.

Luke: No, you’re just preoccupied. So come on now, out with it. And I hope I don’t have to remind you you’re wearing your ring of honesty.

Jason: Yeah, I don’t know, man. I just… remember what you said the other day about… me only being sent up on… on account of Sarah wanting my… my Johnson?

Luke: Man, that’s just me being jealous. Even as it was coming out of my mouth, I knew God was frowning on me. Because not only do you deserve everything coming your way, but Sarah, if she ain’t the holiest person I know, then I don’t know who is.

Jason: Luke, the day that we met, you said… you said that you’d been abstinent for the last three years.

Luke: That’s right.

Jason: How come?

Luke: Because sex outside of marriage is a sin.

Jason: You really believe that?

Luke: It ain’t what I believe. It’s what God believes, but some sins are bigger than others.

Jason: Like what?

Luke: Well, let’s say you’re gonna do it out of wedlock, gotta make sure the girl you do it ain’t married either.

Jason: Right, because adultery’s bad.

Luke: One of the worst. Right up there with incest and bestiality.

Jason: What the f…

Luke: But all of ‘em put together ain’t half as bad as if you fo it to a vampire. Or to a dude. Or a vampire dude, and that’s like crème de la crème of sins. Ain’t no repentance for that. Straight to hell, baby.

Jason: But everything else you can repent from.

Luke: Sure. God’s a… he’s an open-minded guy. To a point.

Jason: Jason Stackhouse, abstinent.

Luke: Sounds good, don’t it?

Jason: Not really. Went to the sun to fry.

Luke: What?

Jason: The big ol’scray vampire went to the sun to fry.

Luke: That is awesome, Stackhouse.

Jason: Be here all day.

 

Sookie and Hugo are in the car, arriving at the FotS. Sarah’s waiting for them.

Sookie: Why do I recognize her?

Hugo: Because she’s on TV all the time. That’s Sarah Newlin. She’s the reverend’s wife.

Sookie: Oh, right. You know, in person, she looks like vanilla pudding.

They go down from the car.

Sarah: Hi, there. I just happened to be looking out the window as you were driving up, and I thought I’d come on out and greet you myself. I’m Sarah Newlin. And you all are?

Sookie: Hi. Holly Simpson. I cannot believe I’m meeting you in person. You are cute as a button.

Sarah: Thank you, Holly. And you’re like a cool breeze on a hot summer day.

Sookie: Quit.

Sarah: And you are?

Hugo: I’m…

Sookie: Silly me. This is Rufus Dobson, my fiancé, I love saying that word. In fact, sometimes I love it so much, I don’t even want to get married, just so I can keep on calling him it. But we’re going to. Get married, that is. Which is why we’re looking for a church.

Sarah: Well, excellence. And I’m pleased to meet you, Rufus.

Hugo: It’s an honor.

Sarah: The honor’s mine. Now, how about you all follow me in and we’ll see if Steve is available. I’m sure he’d love to meet you both.

Sookie: For real? Reverend Newlin himself? Oh, that would be just super.

Sarah: Well, come on.

Hugo (low voice): I thought I would do the talking.

Sookie: When I get nervous, sometimes I talk too much.

 

In Steve’s office.

Sookie: Well, funny thing is, Rufus and I actually met in church, but we both left, like, a month later when we realized that our pastor was… a little iffy.

Steve: He was a homosexual.

Sookie: We don’t know. He might have been, but what became all too clear was that… he was…  a sympathizer.

Steve: See, that really ticks me off. I mean, how can you claim to be a God-loving person and then love something that God detests?

Sookie: It’s upsetting.

Hugo: It is. It is upsetting, but that’s why my fiancée and I are here. We want to make this our new home.

Sarah: We are thrilled that you’ve chosen us.

Steve voice off: Wonder how that platform’s coming. I can’t wait to bring that vampire from the basement and watch the sun do him the justice that 2000 years of living couldn’t.

Sookie: it’ll be amazing to finally b amongst like-minded people. I don’t care what anyone says about vampires being able to control themselves. I know better. I know that every single one of them is a vicious, bloodthirsty killer.

 

 

Scene 9: Hotel Carmilla – Lorena, Bill

 

Lorena is on her bed.

Flash Back

Lorena, Bill, Sydney and his woman are at Sydney’s home.

Bill: You have a lovely home.

Sydney: Thank you.

Bill: You’re we-we-we-welcome. We’ll enjoy living in it.

Lorena: Put him in the armchair. Face it toward the bed so he can watch.

Sydney: What? Watch what?

Bill: Say “au revoir.” Say it! Au revoir.

Woman: Why are you doing this?

Bill: Because we can.

Bill feeds from the woman. Lorena kills Sydney.

Bill: Wait.

Lorena: What is it?

Bill takes the necklace of the woman and gives it to Lorena.

Bill: I want you to have this.

Lorena: You are so thoughtful and generous. I love you, William Compton.

They make love while the woman is dying.

End flash back.

Lorena has the necklace around her neck.

 

 

Scene 10: In the woods – Tara, Eggs

 

Tara: We’ve been walking for over 45 minutes, and you still haven’t told me where we’re going.

Eggs: I did. I said I don’t know.

Tara: “I don’t know” ain’t a place, Eggs. It’s a state of mind I don’t like being in.

Eggs: What the f***?

Tara: Eggs.

Eggs: I’ve been here before.

Tara: I thought you said…

Eggs: I know what I said… so I guess I haven’t, but I have. I don’t… oh Tara. Now, something happened here. Something horrible happened.

Tara: That’s pretty f****** obvious.

Eggs: You think this is funny?

Tara: No, but it don’t make any sense, and when shit don’t make sense, it means there’s a logical explanation you just haven’t thought of yet. Maybe it’s from when you were a kid. Maybe somebody brought you here.

Eggs: I… Tara, I grew up in foster homes in Memphis, and when you grow up like that, people ain’t trying to take you on f****** vacations. Now, I know one thing. I’ve been here before. I just don’t even…

There’s blood on a rock.

Tara: S***. Is that blood?

Eggs: We must have walked a mile and a half, maybe two miles, and I had no idea where we were going… but then we end up right here looking at this? Tara, this ain’t no f****** coincidence.

He’s crying.

Tara: Come on, let’s get you home. Take it slow.

 

 

Scene 11: FotS – Steve, Sarah, Sookie, Hugo, Gabe

 

Steve (on the phone): See you soon. He hangs up. Careful now.

Hugo: Careful? About what?

Steve: Sometimes when we open these doors, so much love comes flowing out that it’ll knock you down if you’re not ready for it.

Sookie: We’ll be sure to brace ourselves.

Steve and Sarah open the doors of the church.

Sookie: Oh, my gosh.

Sarah: I know. I just love it in here. The way it glows like it does. Particularly in the late afternoon.

Steve: It’s inspiring, isn’t it?

Sookie: It really is.

Hugo: Yessirree. This is where we’re getting married. I can’t wait to see you walk down this aisle.

Sookie: Me either.

Steve: Have either of you ever been to a lock-in?

Sookie: A lock-in?

Steve voice off: Course she hasn’t. She’s no Christian.

Steve: Oh, yeah, it’s loads of fun. Everybody brings their sleeping bags…

Sarah voice off: Come on Steve. Don’t bring the girl into this. She’s probably so scared, she doesn’t want to do this. Those vampires made her do it.

Steve voice off: They say she can hear me. I wonder if that fang-lover freak can hear me right now. She sure don’t look normal.

Sookie: That lock-in does sound like fun. Rufus, we gotta go home and get our sleeping bags now.

Hugo: But honey, the tour’s not even over yet.

Sookie: I know, honey, but I think we really ought to go so we can come back for the lockdown.

Steve: There’s plenty of time to get ready. The lock-in is not until tomorrow night.

Gabe: You wanted to see me?

Steve: Oh good. Holly, Rufus, I’d like you to meet an aide of mine. This is Gabe.

Hugo: Pleased to meet you.

Sookie: Hi.

Gabe voice off: Nice, very nice. She’s got the perfect amount of titties showing.

Steve: Gabe here is gonna be joining us for the rest of the tour.

 

 

Scene 12: On the road/in the woods – Andy, Daphne, Sam

 

Andy is driving and drinking. He sees a dog and a pig pass on the road.

Andy: I know that pig.

He stops the car and goes down. He runs after them.

Andy: Pig! Hey, pig! Wait up, pig! 

He falls down; the animals are gone.

Andy: Stupid f****** pig.

 

Daphne: How amazingly exhilarating was that?

Sam: My heart’s still pounding.

Daphne: I know. Mine too.

Sam: Hey, why’d you become a pig? Because I was expecting to see you become a doe again.

Daphne: Pig is my go-to shift.

Sam: It almost seemed like Andy recognized you. You know? The way he was yelling at you, like,  “Pig!” “Pig!”

Daphne: Isn’t “pig” exactly what you would call a pig that you didn’t know?

Sam: Yeah, but still, it’s… it’s weird.

Daphne: Hush.

 

 

Scene 13: Merlotte’s – Lafayette, Pam

 

Lafayette is working when Pam arrives in the kitchen.

Pam: Remember me?

Lafayette: Oh, s***.

Pam: You do. How’s life?

Lafayette: Not so good. Is you real?

Pam: This is nice. I could sleep here in a pinch.

Lafayette: What is you doing here? I ain’t said nothing to nobody.

Pam: And I knew you wouldn’t.

Lafayette: Why didn’t the f*** y’all just glamour me, huh?

Pam: Poor thing. We would have, but then you wouldn’t remember that you owed us.

Lafayette: Owe you?

Pam: Eric sent me with a request. You’re back in business.

Lafayette: Oh, no, I ain’t. I’m out of that shit.

Pam: So sorry, but you’re very much back in this shit.

Lafayette: You locked me up and tortured me for damn near three motherf****** weeks because you caught me selling V. and now…?

Pam: Now what?

Lafayette: What the f*** is vampires doing selling V anyway?

Pam: We’re not, you are. Get to work.

 

 

Scene 14: FotS – Steve, Sarah, Sookie, Hugo, Gabe

 

Steve: Now I’d like to take you all to see a very special part if the church.

Sookie: There’s more?

Steve: Yes. My father’s tomb. It’s on the lower level.

Sarah: Honey, are you sure?

Steve: Absolutely, darling.

Sarah: Steve, I just don’t see why we need to take ‘em down there.

Steve: You can feel the presence of his spirit.

Sookie: It’s okay, we don’t need to see it.

Steve: Oh, I insist. Our church was built on, much like St. Peter’s tomb in the Catholic Church, only without being polluted by evil. Did you know that there was actually a vampire pope back in the Middle Ages?

Steve opens the door.

Sookie: Rufus.

Steve: What’s the matter?

Rufus: It’s no big deal. She just has a tiny little case of claustrophobia. We both do, actually.

Steve: Well, at least take a quick little look-see, in that way you can say you saw the whole church and you make informed discussions.

Sarah: Steve.

Steve: It’s all right, Sarah. This is something they need to see.

Sookie: But we’ve already decided that we’re getting married here, so how about we go back to our apartment, we’ll look at a calendar and we’ll call you on the phone to set the date.

Steve: No.Gabe.

Steve and Gabe take them and bring them down.

Sookie: Get off me!

 

 

Scene 15: Hotel Carmilla  - Bill, Lorena

 

Bill hears Sookie screaming. He’s on his bed; he wakes up.

Lorena: Is something happening to your human?

Bill: Lorena!

 

Scene 16: FotS: Sookie, Steve, Sarah

 

Sookie: Let go of me!

Steve: Come on! A little help here, Gabe! Pretty sure the banger’s on V, the f****** cunt!

Sarah: Steve!

Sookie: Help!

 

Scene 17: Hotel Carmilla – Bill, Lorena

 

Lorena holds Bill and is on him.

Lorena: I made you. Your blood knows mine. You will never physically overpower me.

 

 

Scene 18: FotS – Sookie, Steve, Gabe, Sarah

 

Gabe: I got her!

Sarah: I’m sorry.

Steve: Stop fighting me!

 

 

Scene 19: Sookie’s home – Eggs, Tara

 

Eggs and Tara arrive home. There are bottles of beer, plates and glasses on the floor.

Tara: What the hell?

Eggs: Just when I thought today couldn’t get any f****** freakier.

Tara: People are pigs.

Eggs: You got that right.

There are clothes too on the floor.

Tara: Here. Take this joint.

They go out of the house, from the other side, following the clothes.

Eggs: Shouldn’t have smoked that joint, because this is really freaking my shit out.

Tara: I feel like that kid in E.T. except instead of following Reese’s Pieces, we following clothes.

Eggs: I ain’t never seen E.T. but Reese’s Pieces sound real good.

Tara: Don’t they though?

They hear voices and go there. They see people making love in the garden and Maryann in the middle. They all have black eyes.

 

 

Scene 20: Hotel Carmilla – Jessica, Hoyt

 

Jessica wakes up. She begins to empty the bottle of Tru Blood when someone knocks on the door.

Jessica: Who is it?

Hoyt: It’s… it’s Hoyt.

Jessica: Hoyt!

Hoyt: Come on, open up. I know you must be mad at me. I’m so sorry. My mama canceled my cell service and I had no way to get in touch. I got here as fast as I could.

She opens the door.

Hoyt: I’m so sorry, Jessica.

Jessica: I can’t believe it. You came all this way?

Hoyt: You’re not mad at me?

Jessica: No. I’m so happy, I could cry, but I don’t want to because it’s really gross when I do.

Hoyt: And I’m sorry about the flowers too. I got ‘em in Bon Temps before I left and it was just really hot in my car.

Jessica: They’re beautiful.

They kiss.

 

 

Scene 21: FoTs – Jason, Sarah

 

Jason comes in the church.

Jason: Hello. Steve? Sarah? Anyone?

Sarah: I’m up here. Up here on the balcony.

Steve: I just wanted to tell you that uh, Luke and me, we’re done with the… the platform.

Sarah: Great. Thank you.

Jason: Are you crying?

He goes up on the balcony.

Sarah: I’m sorry. You’re not supposed to see me like this.

Jason: That’s okay. Really. What’s the matter?

Sarah: It’s Steve. He’s not the man I thought he was.

Jason: Sarah. Your husband is a great man. And I feel bad about what we did last night too, but we can’t try to make it easier on ourselves by… by blaming the victim.

Sarah: Jason, you and Luke and all the others, you’re not being trained to defend us. He wants to use you to start a war. Does that sound like a great man to you?

Jason: What?

Sarah: Well, he’s not one. And I thought he was, but lately I’ve been seeing a side of him I never did before. He’s vicious and he’s cruel and he uses the C-word. And he lies to me, Jason. Our marriage has always been a partnership, but now he’s shutting me out.

Jason: Come on, now. Here. Don’t… don’t cry. Now, all gone. (She tries to kiss him) I should go.

Sarah: When I was a little girl, I realized that I had a calling. And I was put here on this Earth to be that great woman behind her great man. And when Steve came into my life, I thought he was that man. But now I see it clear as day. I’m supposed to be with you.

Jason: Hey, hey. We can’t. it’s wrong. You’re married.

Sarah: Not in my heart. Not anymore. And how can this be wrong if it’s what God’s commanding me to do.

Jason: Think God really wants this?

Sarah: Yes.

Jason: You talk to him?

Sarah: Every single day of my life. And he wants this, Jason. Oh, God, I promise.

They kiss and make love.

 

 

Scene 22: Outside Sookie’s house – Daphne, Sam

 

Sam and Daphne are walking in the woods.

Sam: Where are you taking me?

Daphne: Don’t be such a nervous Nellie. It’s a surprise. What? You don’t like drums?

Sam: It’s just that in my experience, no good can come from drum music. Follow it and all it ever leads you to is hippies and cults.

Daphne: Not this time.

People come and hold Sam.

Sam: Daphne.

Daphne: Sorry, Sam.

They bring him somewhere.

Sam: What the hell’s going on?

They arrive at Maryann’s orgy.

Sam: What the f*** is this?

Daphne: It’s the end of the road.

Daphne takes the Taurus’ head and put it on Maryann. Sam screams.

Kikavu ?

Au total, 73 membres ont visionné cet épisode ! Ci-dessous les derniers à l'avoir vu...

Rivotril 
18.03.2021 vers 14h

Ocepk80 
08.02.2021 vers 12h

Alyshia 
24.12.2020 vers 00h

Fsuther 
25.04.2020 vers 11h

Emmalyne 
18.03.2020 vers 10h

LILI62100 
30.04.2019 vers 21h

Derniers commentaires

Avant de poster un commentaire, clique ici pour t'identifier.

Sois le premier à poster un commentaire sur cet épisode !

Contributeurs

Merci aux 4 rédacteurs qui ont contribué à la rédaction de cette fiche épisode

BaVM89 
cappie02 
maria91 
shane79 
Activité récente
Actualités
Lizzy Caplan dans la cinquième saison de The Morning Show

Lizzy Caplan dans la cinquième saison de The Morning Show
C'est dans la cinquième saison de The Morning Show que l'on retrouvera prochainement Lizzy Caplan,...

Anna Camp va participer à la troisième saison de Elsbeth

Anna Camp va participer à la troisième saison de Elsbeth
Anna Camp (Sarah Newlin) est annoncée comme invitée dans la troisième saison de Elsbeth. Elle jouera...

HBO enterre le projet de reboot de True Blood

HBO enterre le projet de reboot de True Blood
La tendance est aux reboots, mais True Blood ne rejoindra pas la liste des séries qui renaissent de...

HypnoCup 2021 : Jessica et Hoyt toujours en course !

HypnoCup 2021 : Jessica et Hoyt toujours en course !
L'HypnoCup 2021 continue sa 8ème édition sur le thème "Love is in the air" ! Le 1er tour vient de...

HypnoCup 2021 : Jessica et Hoyt en compétition !

HypnoCup 2021 : Jessica et Hoyt en compétition !
L'HypnoCup 2021 continue sa 8ème édition sur le thème "Love is in the air" ! La 1ère partie du tour...

Newsletter

Les nouveautés des séries et de notre site une fois par mois dans ta boîte mail ?

Inscris-toi maintenant

HypnoRooms

Steed91, 01.06.2026 à 08:54

Vous pouvez voter même si vous ne connaissez pas la série

sanct08, 01.06.2026 à 12:43

Hello, nouveau mois sur Star Trek, Le Caméléon, La Roue du temps et The X-Files :=)

Mercolin, 01.06.2026 à 20:34

Nouveau mois et nouveau sondage sur les vacances sur le quartier Merlin

ShanInXYZ, 01.06.2026 à 20:39

Nouveau mois sur les quartiers Cat's Eyes et Doctor Who, n'hésitez pas à passer

CastleBeck, Avant-hier à 11:38

Bannières et thème en vote, si vous avez 30 secondes pour cliquer. Merci.

Viens chatter !